12.6- Nazwa wydawcy (producenta)
\ii*f wydawcy (producenta) należy podawać w języku, w jakim występuje w opisywanym jokuinencte. Jeżeli w dokumencie podano więcej niż jedną nazwę wydawcy, w opisie naleli-'umieścić nazwę wymienioną na pierwszym miejscu lub wyróżnioną typograficznie. Mana też podać nazwy wszystkich wydawców.
\p przytaczanych nazwach wydawców zaleca się pomijać określenia typu: sp, i o.o /s spółka z ograniczoną odpowiedzialnością), SA (= spółka akcyjna), Ud. (=> ang. Umtud Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością’), GmbH (= niem. Gesellschaft mit beschrdnkttr tfjftung 'spółka z ograniczoną odpowiedzialnością’) AG (= niem. Aktiengeselhchaft 'spółka akcyjna’), tzn. zamiast:
wydawnictwo Felberg Sp. z o.o.
IS JiwtiKtwo Naukowe PWN SA John Wiley & Sons Ltd.
Kitschbaum Verlag GmbH Haupt \fedag AG
można podać można poda, można podać można podać można podać
Wydawnictwo Felberg Wydawnictwo Naukowe PWN John Wiley & Sons Kinchbaum Verlag Haupt Verlag
I Dopuszcza się skracanie tzw. określeń charakteryzujących, wchodzących w skład nazwy wy- j I dawcs np. Wyd. Felberg (zamiast: Wydawnictwo Felberg), WN PWN (zamiast: Wydawnictwo Nauko-I »tPTN). Można też stosować powszechnie przyjęte skrótowce nazw wydawców, np. PIW (za-I miast: Państwowy Instytut Wydawniczy), WSiP (zamiast: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne).
W nazwach zawierających imię i nazwisko imię można skracać do inicjału, np. Wyd. M. Rożak.
Umiejscowieni*
nazwy
I Nazwę wydawcy umieszcza się przed miejscem i rokiem wydania lub między tymi danymi, por.
i F Eodler, Karajan. Biografia, przel. z niem. B. Dowlasz, Wyd. Felberg, Warszawa 1999.
F. Endler, Karajan. Biografia, przel. z niem. B. Dowlasz, Warszawa: Wyd. Felberg, 1999.
Brak w opisywanej publikacji nazwy wydawcy należy sygnalizować skrótem w nawia- Brak nazwy I tach kwadratowych: [b.w.J (= bez wydawcy) lub [s.n.] (= sine nomine).
2.7. Miejsce wydania
laharibai
iM
Nazwę miejsca wydania należy podawać w formie przejętej z opisywanego dokumentu, ale I zawsze w mianowniku. Jeśli w publikacji wyszczególniono więcej niż jedno miejsce wyda- 'wećtTńiżjadm-I nia, to w opisie należy podać nazwę umieszczoną na pierwszym miejscu lub wyróżnioną mie^ typograficznie. Można też podać nazwy wszystkich miejsc, łącząc je półpauzą bez spacji, np.
Z. Nęcki, Komunikowanie interpersonalne, Wrocław-Warszawa-Kraków 1992.
Tfe euro, ed. by P Temperton, 2nd ed., Chichester-New York-Weinheim-Brisbane-Singapore-Toronto 1997.
Jeżeli w dokumencie nie podano miejsca wydania, to w opisie można podać nazwę miej- Brak miejsca i i i 1(3 <^ru*tu’ nP- (*• Kraków]. W wypadku braku w opisywanej publikacji informacji o miej- IPjjp—
ttoecml* | I *cu wydania i miejscu druku należy podać w nawiasach kwadratowych skrót: [b.m.] (= bez | miejsca) lub |»1J (= sine loco), np.
K. Burkę, 7łealise on Communicalion, [b.m.] 1935.
Jeśli dokument był opublikowany za granicą, to po skrócie: b.m. można wymienić nazwę [baju, np. [b.m. Wielka Brytania].
Rozdział 13 Bibliografia jj 253