DSC07807 (2)

DSC07807 (2)



10

W dziedzinie medycyny i farmacji: doktor (doctor), recepta (receptum), pacjent (patiens), okulista (ocu/us), dentysta (dens), nazwy lekarstw i in.

W dziedzinie fizyki, chemii i techniki: indukcja (inducere), dala radioaktywne (radius, agere), eksperyment (experimentum), reakcja (reactio), aparat (apparatus), transmisja (transmissio), motor (motor) i in.

W dziedzinie ekonomii: kredyt (credere), merkantylizm (mercari, mer-cator), komercjalny (commercium), ekspert (expertus), dystrybucja (distribuere) i in.

Zwróćmy też uwagę na terminy związane z organizacją procesu nauczania na studiach: semestr (semestris), student (studens, studiosus), egzamin (exa-men), konspekt (conspectus), audytorium (auditorium), instytut (institutum), uniwersytet (uhiyerśitas) i in.

Wiele wyrazów łacińskich spotykamy również w potocznej polszczyźnie, np.: łacińskie rzeczowniki zakończone na -a przeszły do języka polskiego bez żadnych zmian (wyjąwszy ortografię), np.: poeta, willa, kultura, persona i in., podobnie rzeczowniki zakończone na -or, np.: honor, terror, horror, doktor i in. Rzeczowniki łacińskie zakończone na -io znajdujemy w wielu polskich rzeczownikach zakończonych na -ja, np.: tradycja (traditió), akcja (actió), lekcja (lectio) i in. Natomiast rzeczowniki łacińskie zakończone na -um lub -us z poprzedzającą spółgłoską są używane w języku polskim najczęściej bez tych końcówek, np.: instrumentum, obiectum, elementum, documentum i in.

Wpływ języka łacińskiego na język polski obserwujemy nie tylko w zakresie słownictwa, ale fleksji, składni i stylu.

Z języka łacińskiego wywodzą się języki romańskie: włoski, francuski, hiszpański, portugalski, rumuński i in. Wpływ łaciny dostrzegamy również w języku angielskim, niemieckim, rosyjskim. Przyjrzyjmy się dla przykładu paru wyrazom:

j. łaciński j. francuski j. hiszpański j. wioski j. angielski j. niemiecki j. rosyjski

coOega

collegue

colega

collega

coOeague

KoUege

KOJinera

colloąuium colloąue

coloąuio

colloąnio

colloąuy

Kolloąuium

KOJIllOKBByM

cohimna

collone

columna

colonna

column

KoUonne

Kojuionua

exemplum

exemple

ęjemplo

esempio

example

Exempel

3K3eMiuiap

litterarius

litteraire

liter ario

letterario literary

liter arisch

jiHTepaTypnuń

magister

maitre

maestro

maestro

master

Meister

Macrep

punctum

point

punto

punto

point

Punkt

nyincT

statio

station

est arion

gtazione

station

Station

CTailllHH

Spróbujmy odpowiedzieć sobie na tak często zadawane pytania dotyczące sensu nauki łaciny. Trudno wyobrazić sobie badacza dawniejszej historii Polski nie umiejącego interpretować dokumentów pisanych po łacinie. Nieznajomość zaś takich dokumentów osłabia świadomość narodu, niszczy tradycję, doprowadza z biegiem czasu do wynarodowienia. A cóż powiedzieć o poloniście, który nie będzie w stanie zrozumieć wielu dzid literatury polsko-łacińskiej. Non tam praeclarum est scire Latine quam turpe nescire (Cicero).

Wymowa i akcent w języku łacińskim, Wyrazy łacińskie w j. polskim.

I.

LECTIO

PRIMA


RECITAMUS

Forma, statua, norma, littera, cera, yilla, persona, philosophla, patrla, victoria, caerimonla, comoedTa, oeconomia, poeta, fabuła, ruina, cultura, agricultura, ferlae.

Circus, circulus, philosdphus, cynicus, nervus, paedagógus, dominus, murus, arbiter, magister, ager, monumentum, documentum, fragmentum, factum, post factum, scriptum, post scriptum, vinum, manuscriptum, verbum, manifestus, maxlmus. __

Opinio, auditlo, actlo, dictlo, lectlo, occaslo, narratlo, natlo, ąuaestio, ratifo, actor, lector, narrator, amator, doctor, honor, professor, ąuaestor, victor, terror, color, aer, rarltas, carltas, rex, felix, fatalis, normalis, nationalis, rationalis, communis, stabilis, móbilis. Perpetuum mobile. Homo sapiens. Virtuti militari.

Senatus, gustus, casus, cultus, effectus, manus, aąuaeductus, portus, prospectus, intellectus, sensus, consensus.

Res publlca, spes, in spe, meridies, post meridlem — p.m.; antę meridlem — a.m.

Quo vadis? Yacat, placet, debet, deflcit.

II


LECTIO

ALTERA


lndicativus i imperativus praesentis activi czasowników koniugacji I — IV.

Formy podstawowe czasownika.


VARIA

Ego te saluto. Tn me doces. Salutatis mc libenter. Videptus £ę et salutamus.^tu^ósu^ędę^t scribit. Studios.a yenit et iegit. Magister docet.

discitis. LatTne legere discimus. Latlne legitis et scribitis. Amasne studere? Libenter studeo. Non specto sed audio. Specta, audi, lege et disce! Videte et audlte! Nos libenter laboramus.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC00516 (10) Barrows spodziewał się, że metoda ta: Zintegruje wiedzę z wielu dziedzin medycyny i&nb
Curriculum VitaeWykształcenie 10/2013-obecnie Studia doktoranckie w dziedzinie nauk biologicznych,
Polska0059 IV MIĘDZYNARODOWY KONCOES MEDYCYNY I FARMACJI WOJSKOWEJ WARSZAWA-30-Y-AYH92/.
09 Winter Sport Playtime 10 Stories Fairytales At the doctor s 11 Week Festivals around
Pict0041 (10) Działanie prostanoidów Prostanoidy działają poprzez receptory prostanoidowe, należące
Korepetycje z biologii i chemii Jeżeli Twoje wymarzone studia to: medycyna, farmacja, weterynar
Ortopedia I Dziedzina medycyny zajmująca się I całością zagadnień związanych z I
higiena (8) STARZENIE SIĘ - GERIATRIA Geriatria - to dziedzina medycyny ogólnej zajmująca się prewen
ROŚLINY I SUROWCE LECZNICZE Ziołolecznictwo (fitoterapia) jest dziedziną medycyny opartą na praktycz
Slajd42 (10) Dziedziczenie autosomalnerecesywne: ■    Cecha (choroba) występuje z
SPM?038 ^sychiatriauost dziedziną medycyny zajmującą się zaburzeniami procesów myślowych i
WYSTAWAJUBILEUSZOWA W SETNA ROCZNICĘ POWSTANIA MEDYCYNY I FARMACJI UNIWERSYTECKIEJ W
Sobota, 17.10.2015 r. Sesja I (sobota, 17.10.2015 r.)Medycyna zapobiegawcza Collegium Mazovza Innowa
KONSULTANT KRAJOWY W DZIEDZINIE MEDYCYNY RODZINNEJ dr hab. n. med. Agnieszka Mastalerz-Migas Katedra

więcej podobnych podstron