č 1 12

č 1 12



LITERATURA

B£liC, J.: Sedm kapitol o ćestine. Praha 1955.

B&liC, J.: Ndstin ćeske dialektologie. SPN, Praha 1972.

Bogoczoya, I.: Jazyk a jeho dynamika. In: Polska ndrodni menśina na Tesinsku v Ćeske republice (1920-1995). Ed. K. D. Kadłubiec. Finidr, Cesky TKin, s. 85-105.

BOGOCZ, I.: Świadomość i kompetencja językowa najmłodszej generacji Polaków na Zaolziu. Repronis, Ostrava 1998 (vroć. 1996).

Cukovskij, K.: Od dvoch do piatich. (Preklad.) Bratislava 1981.

Kadłubiec, K. D.: Cieszyńsko-zaolziańska polszczyzna. Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Katowicach. Katowice 1994.

Karaś, M.: Z problematyki gwar mieszanych i przejściowych. Język Polski, 38, 1958, s. 286-296.

Kellner. A.: Vychudolaśskd ndfeći, 1. Melantrich. Brno 1946.

KrCmova. M.: Mluva ditćte v dneśni moravskć jazykovć situaci. In: Cesky jazyk na prelomu tisicilett. Ed. F. DaneS a kol. Academia, Praha 1997, s. 219-224.

Labocha, J.: Polsko-czeskie pogranicze na Śląsku Cieszyńskim. Zagadnienia językowe. Księgarnia Akademicka, Kraków 1997.

Nitsch, K.: Dialekty polskie Śląska. 2. vyd. Kraków 1939.

Piaget, J.: Mowa i myślenie u dziecka. (Preklad.) Warszawa 1992.

SokolovA, G.: K jazykovć situaci dvou ndrodnostnS smiśenych regionu ĆR (pokus o sociolingvistickou charakteristiku). Slezsky sbomlk, 91, 1993, ć. 1/2, s. 89n.

Zahradnik, S.: Spisy ludności 1880-1991. TiskimaTŻ, Trinec 1991.

Zaręba, A: Śląskie teksty gwarowe. Kraków 1961.

RfiSUMfc

Stilisierung - die zweite Natiirlichkeit

(Zur Sprachkommunikation im Gebiet von Tesin)

Im Artikel werden drei Typen mlindlichen Texte analysiert, mit Hinsicht auf das MaB der sprachlichen Stilisierung. Im ersten Teil geht es urn eine formale Kommunikation am Arbeitsplatz und im Beruf, im zweiten Teil wird die Kindersprache behandelt. Alle analysieiten Beispiele kommen aus einer gemischt-sprachigen Region, wo die Sprecher verschiedene Kommunikationsstrategien und -taktiken verfolgen und sich sprachlich atypisch benehmen. Sie bemuhen sich den Typ des sprachlichen Kodes und seine Qualitai der gegebenen Kommunikationssituation unterzuordnen, d. h. der sprachlichen Orientierung auf den Kommunikationspartner, der Stufe der offiziellen und óffentlichen Kommunikation usw.

Katedra ćeskćho jazyka FF OU Realni 5, 701 03 Ostraw 1 e-mail: irena.bogoczova@osu.cz

29


Slovo a slovesnost, 61, 2000


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Geologia wyklad 1 F 12 (W 01-02) Zmiany biegunowości pola magnetycznego Ziemi Czas podany w miliona
LT71 12. Le TGV Pendulaire P 01 ś Brives-la-Gaillarde en acheminement depuis Villeneuve-Saint-Geor
LUBIĘ ORTOGRAFIĘ KLASA 2 1 12. W tych wyrazach ukryły się inne. Odnajdź je i napisz pod spodem. W
skanowanie0036 (12) literary, and cultural facts. Since the choice is of a two-way one, the probabil
12 Literatura [ 1 ] Sebastian Majewski - Artykuł „Dla praktyków” w czasopiśmie komputerowym
Laboratorium Elektroniki cz I 1 21811.7. Literatura 1.    T. Zagajewski: Układy ele
fia1 12.23. Do obwodu przedstawionego na rysunku 105 dołączono szeregowo zwojnicę o indukcyjności L
fia1 12.23. Do obwodu przedstawionego na rysunku 105 dołączono szeregowo zwojnicę o indukcyjności L
*12. Literatura współczesnaNazwa epoki Terminem „literatura współczesna" określa się dorobek
08ddg02 Functional Summary 1995 Product 1 -!-!-1-!-1— ’ 12-95 Sales (Pro&ict
OMNIBUS 6 1 12 Jak nazywa się popularna w USA gra sportowa, w której używa się widocznej
104 EJ® fctef i Szk&łci (1~2)1 Literatura Kulpa J., Wi ęc ko ws k i R.: Metodyka nauczania język
12 Literatura polska w świecie. Tom V z drugiej zaś reagująca na cywilizacyjne procesy przemian i

więcej podobnych podstron