č 3 4 13

č 3 4 13



2. i. Firemni jazy£

Nadndrodni podniky (a zejmena ty vgtsi) se snażi podnikovou komunikaci regulovat. Bćżnou strategii je zavedeni firemniho jazyka. Zavest firemni jazyk ncznamcna to, ze vsichni zamestnanci urćiteho podniku musi ve vsech situacich pouźivat tento jazyk, nybrź to, że je formu!ovan pożadavek, aby urćita „funkćni mista“ ve strukturę podniku pri komunikaci s urcitymi „funkćnimi misty“ v podniku nebo mimo nej poużivala v urćitych situacich nejaky konkretni jazyk. Napr. u delnickych funkci se nepredpokla-da, że delnici budou komunikovat s materskym podnikem nebo se zahranićnimi zakaz-niky, a proto nemusi ovladat firemni jazyk, ani żądny jiny cizi jazyk.

Podle naseho dotaznikoveho pruzkumu ustanovilo firemni jazyk 52 % zkoumanych podniku (38 % podniku firemni jazyk nema, 10 % podniku se k pnsluśne otazce ne-vyjadrilo).

Jednim z klicovych problemu je samozrejme to, ktere jazyky funkci firemniho jazyka plni, nebot’ zavedeni konkretniho firemniho jazyka muże zvyhodnit (a tudiż zaroven znevyhodnit) urćite skupiny mluvcich. Nelze si v teto souvislosti nepripomenout tjtul Tollefsonovy knihy Planning language, planning ineąuality (Tollefson, 1991). V nasem pruzkumu uvedlo 55 % podniku, że funkci firemniho jazyka plni pouze nemćina. ĆeS-tinu jako jediny firemni jazyk uvedlo 9 % podniku. Kromę nemćiny funguje — zejmćna v pripade velkych podniku — jako jedin^ firemni jazyk anglictina (16 %). Zbyvajicich 20 % pripada na kombinace dvou jazyku: 15 % podniku uvedlo, że firemnim jazykem je nemcina a anglictina, 5 % podniku uvedlo nemćinu a ćestinu. Jine jazyky neż nem-ćinu, anglićdnu a ćestinu zkoumane podniky, svycarsko-ćeske nevyjimaje, jako firem-m jazyk neuvedly.

Co lze z techto ćisel vyvodit? Nejprve si je treba uvedomit, jake możnosti pri re-gulovani komunikace v situacich interkultumiho pracovniho kontaktu jsou. Zasadni je rozliśeni mezi strategiemi symetrickymi a asymetrickymi. Uvażujme dve skupiny mluvćich v interkultumim kontaktu: „domaci“ a „zahranićnf*. Prvni możnosti regu-lace je to, że se v komunikaci domacich a zahranićnich pracovniku primame vyużiva tlumoćniku a prekladatelu, nebot’ ani domaci, ani zahranićni pracovnici si neosvojuji jazyk „toho druheho" — jde o symetrickou neadaptaćni strategii. Dnihou możnosti je to, że se pro komunikaci mezi obema Skupinami zvoli jazyk, ktery neni materskym jazykem ani pracovniku domacich, ani pracovniku zahranićnich — jde o symetrickou uniformizaci. Treti możnosti je to, że domaci pracovnici se adaptuji na matersky jazyk pracovniku zahranićnich a zaroven zahranićni pracovnici se adaptuji na matersky jazyk pracovniku domdcich — jde o symetrickou adaptaci. Ćtvrtou możnosti je to, że domdci pracovnici se adaptuji na matersky jazyk pracovniku zahranićnich, nebo zahranićni pracovnici se adaptuji na matersky jazyk pracovniku domacich — jde o asymetrickou adaptaci ve prospech pracovniku zahranićnich, nebo domacich.

Uż samotne ustanoveni firemniho jazyka znamena, że podniky se snazi, aby komunikace neprobihala vyhradne pomoci tlumoćniku a prekladatelu, a proto prvni z.vyse uvedenych strategii mużeme v tomto momentu nechat stranou. Ktere z dalśich możnych strategii podporuje ustanoveni konkretniho firemniho jazyka v nemecko-ćeskych pod-

86


Slovo a slovesnost, 67, 2006


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
č 3 8 13 Nejmiadsi generacc ćsskych pracovniku uż prichazi spisę se zna! osim i anglićtsny. To. ze j
ALERT DROGOWY !Cyfrowe CB Radio - Ty także możesz słuchać i nadawać komunikaty! Zainstaluj na smartf
lo oueremos! 9^^U .v.vo se lo lievoron>J^B ■■ 1 » 7 i Ty fcvivo se lo
Sedm ty dnu se suatou AnejkouSvoboda, 30 let svobody a odpovednostiĆtvrtek 7. 2. - Prednóśka Ing. Ja
Sedm ty dnu se soatou AnefkouSvoboda, 30 let svobody a odpovednostiIng. Jaromir ŚtetinaRusko jako be
Sedm ty dnu se soatou AnejkouSvoboda, 30 let svobody a odpovednostiP. Frantiśek Hroznata Janouśek, O
Sedm ty dnu se soatou AnefkouSvoboda, 30 let svobody a odpovednostiKoncert Jiriho Smrze a Bena Lovet
So. Ane^ka Ceska - byt bti^nfm (mitosrdenstuf)Cykfus prednóśek: Sedm ty dnu se suatou AneękouUtery 1
PodekovamDekujeme vśem naśim sponzorum. Vaśi prizne si velmi cenime a zejmena diky Vam se muże PKKOd
Bhxz Ciężar «f 4203Ckt Mujit 56 13.20m ♦ Rtzit.ołi ikr. 15.3 m05082 Se.Hrtdn Cl. 0
DSC01358 (7) ■i i 95% mm Details 13:57 ^essages Łukasz 27 gFu 2013,18:Se Jeszcze bedzie 1 os z mojej
23 (297) V Rada V ma mi A mu ty me "E mo / A sunka ty "E poznamka “E — ty — motor V
Scan0002 (13) A X fas oLL&oU& x€ [p)-f[ is-ty~- X w O, lA/^O^ ^Ue x e A VL Uv> X 3 >
13 ROZDZIALI. RACHUNEK ZDAŃ Zdania p,..., pn nazywają się założeniami twierdzenia, a ty jego tezą. W
Untitled Scanned 13 « .‘•rj- wyittjuje    łSHoł^/SarfA" ~ rttj^ty • ir-cn-r jg£
13 (177)

więcej podobnych podstron