Skanuj0097 (3) tif

Skanuj0097 (3) tif



Diez minutos despues, sombrero en mano, estaba delante de Soledadj

—    Sefiorita, f,sera usted tan amable que quiera aceptar esta carta?

—    Pronto, que nos va a ver mi criada — dijo, arrebatandola y guard&n1 i dola en el pęto de la blusa.

Uno de mis amigos que vigilaban la escena escondidos en los rosales1 gritó en este momento:

—    jCu, cu!

Asi lo hubiera partido un rayo.

Yo me quede como tonto, admirado de mi osadia y encantado de ml fortuna. No hable mas en toda la tarde y hubiese dado todas las almendras que me quedaban porque llegara en seguida la siguiente.

Pero aquella noche fui eon mi familia a ver Don Juan Tenorio1 y a la salida pilić unas anginas como para mi solo. Ocho dias de cama, eon fiebre.

Al tercer dia de convaIecencia se me entregó una carta de Soledad, eon todos los signos en el sobre de haber sido abierta, y eon todas las senales en la cara de mis parientes de haberse reido de la carta y de mi.

“Caballero — dęcia la carta — a la rendida pasión que me pinta usted en la suya, y que creo sinceramente, no puedo ofrecer otro premio que el de la amistad. Si usted sabe ganarse mi corazón, solo Dios puede decir el porvenir que nos reserva; s.s.s., Soledad”.

Era precisamente el modelo que continuaba a la mia en el Epistolario del arnor para uso de damas y galanes...

admirado, -a — zdziwiony, -a agitarse — ruszać się, poruszać się el aguaduebo — kiosk, budka z wodą a la vez que — równocześnie la amistad — przyjaźń las anginas — angina anhelado, -a — upragniony, -a arrebatar — wyrywać, wyrwać asi lo hubiera partido un rayo — niech go piorun trzaśnie la bienandanza — szczęście la blusa — bluzka el caballero — kawaler

la convalecencia — rekonwalescencja el corazón — serce la criada — służąca la dama — dama

declararse — oświadczać się, oświadczyć się

de enfrente — z przeciwka delante (de) — przed, wobec desesperado, -a — zrozpaczony, -a Dios — Bóg divino, -a — boski, -a encantado, -a — oczarowany, -a enfrente — naprzeciwko

entregar — wręczać, wręczyć el epistolario — zbiór wzorów listów la esccna — scena escondido, -a — ukryty, -a extraordinariamente — nadzwyczajnie la fełicidad — szczęście el galan — kawaler guardar — chować, przechowywać impulsado, -a — pobudzony, -a; będący pod wpływem

la incertidumbre — niepewność la luz — światło misterioso, -a — tajemniczy, -a el modelo — model, wzór morir — umierać, umrzeć el ocćano — ocean ofrecerse — ofiarować się la osadia — odwaga el pariente — krewny la pasión — pasja

perder — gubić, zgubić; tracić, stracić

el pęto — gors

pillar — chwycić; zrabować

pintar — malować, namalować por — z powodu, dla porąuc — ponieważ, tu: żeby cl premio — nagroda ąuedar — zostawać, zostać q.s.p.b. = que sus pies besa el rayo — piorun rendido, -a — oddany, -a el resorte — sprężyna el rosal — krzak różany la salida — wyjście la seńal — znak, sygnał el signo — znak siguiente — następny, -a sinceramente — szczerze el sobre — koperta el sosiego — spokój

s.s.s. — su seguro servidor, su segura servidora

tonto, -a — głupi, -a el uso — użytek

vigilar — czuwać, tu: obserwować

gramAtica

Presente de subjuntivó czasowników całkowicie i częściowo nieregularnych

Czasowniki całkowicie nieregularne wykazują często w presente de subjuntivo tę samą nieregularność co w 1. os. 1. p. presente de indicativo.

MODO SUBJUNTIYO

salir (salgo)

Presente decir (digo)

tener (tengo)

'que) salga

(que) diga

(que) tenga

salgas

digas

tengas

salga

diga

, tenga

salgamos

digamos

tengamos

salgdis

digdis

tengais

salgan

digan

tengan

estar (estoy)

saber (se)

ser (soy)

195

1

Don Juan Tenorio — sławny dramat romantyczny, którego autorem jest Josć Zorrilla.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0019 —    modułu sprężystości podłużnej przy ściskaniu En —    u
skanuj0032 (79) fO^ n*ui,^W«L ^ ib^en^oinć ^br^^e^oc stcUe f z^is^i^e (~2*Jz*sVję^ ^^^tocn^fy^rj/ ,
skanuj0004 tif zgodnie z oczekiwaniami społecznymi111. Tak więc osobami niedostosown-nymi społecznie
skanuj0009 (159) Generator losowych testów zawodowych en-line www.testv,eozamtnzawodowv.mfo wer
skanuj0011 (321) CEMENTY POWSZECHNEGO UŻYTKU PN-EN 197-1: 2002 SKŁADNIKI GŁÓWNE 1.    

więcej podobnych podstron