Głowiński Świadectwa i style odbioru


SWIADECTWA I STYLE ODBIORIJ
117
nie jest tekstem w doslownym tego siowa znaczeniu, nie jest
SWIADECTWA I STYLE ODBIORU
tekstem w takim sensie, w jakim jest nim dzieio Iiterackie.
Trzeba najpierw ustalia, jakie materialy pozwalaja na badanie
anailzy. Jest
odbioru, a wive jakie whiny sic stae przedmiotem
to sprawa rowniei o zasadniczej doniostoki praktycznej, zw/a-
szcza wtedy, gdy spraw recepcji nie traktuje sie jedynie jako
przedmiotu refleksji teoretycznej, ale zjawisko istotne take
sytuz
wewczas, gdy w centrum uwagi znajduja sic poszczegOine
acje komunikacyjno-literackie. Szkic niniejszy jest proba pod-
autor jest
jecia tego w/ażnie praktycznego zagadnienia, prOba
bardzo jeszcze prowizoryczna i niepelna.
1 w pelni gwiadomy
Fakt odbioru powtorzmy nie jest historykowi Iftera-
.
tury w wiekszoki wypadkew bezpoArednio dany, tak jak jest
Ta kwestia pozostaia nadal nie rozwiazana: jak badae funk-
mu dane dzielo literackie. Trzeba go dopiero zrekonstruowae,
cjonowanie literatury, jak badae konkretyzacje czy ogOlnie  .
zrekonstruowa6 na podstawie tekstew pewnego rodzaju. Tych
fenomen odbioru? Kwestia a znaczeniu podstawowym, obejmu-
mianowicie, ktore pozwalaja sie interpretowae jako jego
je bowiem pytanie: jakie materiaty naleiy uwzglcdniae, by
dectwa. Jest to sfera zjawisk wysoce niejednorodnych, sk/ada-
ciwych danej epoce, i
zdaa sprawe z metod odbioru, wlag
ja sie bowiem na nia przekazy rozmaite I zrotnicowane. Mona
stcpnie  by ujawnie charakterystyczne dla niego style? Jest
je podzielia na pica zasadniczych grup:
to problem w, duiym stopniu praktyczny, dotyczy samego wy-
1. wypowiedzi '(literackle, para-literackie, krytyczne), w kto-
boru rna.terialu, ktory nale2y poddad analizie.
podlegi ternatyzacji;
rych sam proces lektury
Pytanie takie zarysowuje sic przed historykiem literatury
2. wszelkiego typu wypowiedzi meta-literackie o charakte-
w postaci duo ziagodzonej, gdy stawia sobie zadanie opisu tek-
rze dyskursywnym (krytyczne, historycznoliterackie, teoretycz-
ster v literackich bez uwzgicdnienia sposobOw odbioru, co naj-
1,
itp.), w kterych czynnok lektury nie zostah stematyzowana;
ne
wyZej dotyczy ono granic literatury tego, jak daleko siegajq
wiadcza o metodach odbio-
pogrednio jednak wypowietlzi owe g
kompetencje badacza, co ma analizowad, stosujac narzcdzia swej
ru, poz-walaja ujawnio sposoby myLienia a literaturze, pokazuja
dyseypIiny. Dzisiaj sprawa ta na ogol nie prowokuje ju2 do
ogolne kategorie, przy ktorych udziale sic ja ujmuje;
wickszych sporOw i emocji, granice literatury wytyczone zostaty
wszelkiego typu teksty, odwolujace sic do innych tekstow
3.
calkiem precyzyjnie, rozmaicie zreszta w przypadku ranych
poprzez swa strukture, a wiec pastisze, parodie, stylizacje itp.;
okresow historycznoliterackich.
4. ro2nego rodzaju transformacje dokonywane na dziele li-
Gdy przystepuje sie do analizy odbioru, sytuacja podIega
terackirn, a wiec przeklady, parafrazy, transkrypcje itp.;
znaczaej komplikacji. Nie moina sic bowiem ograniczyd do ana-
badania socjologiczne o charakterze empirycznyrn, zaj-
5.
Iizy tekstOw, sa one tylko jednym  co prawda giOwnym
rOinych grup
mujace sic cyrkulowaniem dzid literackich virOd
elementem aktu komunikacji literackiej. Konkretyzacja dzida
spoiecznych I wlaAciwymi im sposobami lektury.
1
Materialy zgrupawane w punkcie pierwszym najlatwiej pod-
Zob. H. Marklewicz, GlOwne probIemy wiedzy o Iiteraturze,
rozdz. II: Wyznaczniki Itteratury, Xrakow 1965. daja sie rekonstrukcji, sq niemaI bezparednio dane. Wydzielie
STYLE ODBIORU gWIADECTWA I STYLE ODBIORU
118 119
tu moąna trzy typy przekazow: wypowiedzi o dziele w dzie-
podstawowa dla XX-wiecznych interpretatorow powieki,
le 2,
dotyczqce sposobOw odbioru ( literatura krytycznoliterac- a mianowicie rozziew pomiedzy iluzjami a rzeczywistokiq, je-
ka",  literacka rnetodologia literatury"), wszelkiego typu zapisy
wiadornoge, jakiej ofiarq pa-
uwagi nie przyciqga faiszywa g
go
lektury zawarte w korespondencjach, dziennikach intymnych
da bohater. Iluzje stajq sic forma dziatalnoki poetyckiej, twor-
innych tego rodzaju dokumentach osobistych (interesujqca Don. Kichota,
dajqcy sic
czokiq. Jak sic zdaje, typ lektury
jest wiec tutaj rozlegia dornena tekstOw para-literackich) oraz
zrekonstruowae z wiersza Norwida, jest przyldadern romantycz-
ten typ krytyki literackiej, ktory sldonny bythym okr61ie jako
nego odbioru powieki Cervantesa.
" impresj onistyczny".
Nastepna ogrornna dziedzina, w ktorej fenomen odbioru
g
Przykladem utworu, kterego bezpo redni przedmiot stanowi
zostaI stematyzowany, to ranego rodzaju zap- isy lektury, np.
lektura, a wicc poetycka relacja o odbiorze, jest Epos-nasza
w dziennikach intymnych, w korespondencji itp. Jakb doku-
Norwida. Poemat ten jest oczywikie czyrni wiecej ni opowie-
menty gwiadczace o jego wiakiwokiach sq one zazwyczaj bar-
g
cia o lekturze czy anegdota z lat dziecinnych, nie przestaje bye
dziej doniosie niZ dzie/a. Acigle literaekie, w nich bowiem spra-
jednak poetyckim zapisem konkretyzacji
Don Kichota. Ju ty- wy te czcsto nie wykraczaja poza sfere dosiownoki, nie pod-
tut gwiadczy o jej kierunku. Jeg
li zna sic poglady Norwida na legajq syrnbolizacji. Na ogoi tile przeznaczone do druku, ujaw-
gatunek powlegciowy 3, nie dziwi, Ze wiersz pogwiecony utwo- niajq z dula wyrazistokia styl recepcji wiakiwy epoce. Jako
g
rowi Cervantesa, powszechnie odbieranemu jako powie e, przy-
przyklad wystarczy choeby przywo/aa liczne zapisy lektury
wohrje w tytule dawnq forme literacka. Jest to pierwszy
w Dziennikach eromskiego.
niezwykle istotny  wskaZnik dokonanej przez Norwida kon-
W obreb przekazow, w ktorych problemy czytania I odbio-
kretYzacji: dzieto Cervantesa warto czytae dlatego, Ze przypi-
ru zostaly stematyzowane, wlaczythym take pewien typ wypo-
g g
suje sie mu wartoki, jakimi dla poety w rod gatunkow narra-
wiedzi krytycznych, ten mianowicie, ktOry moZna okre lio ja-
cyjnych odznaczala sic jedynie epopeja. Lektura taka pozwala-
ko krytyke impresjonistycznq. W tym wypadku jednak chodzi
Ia trald ()wad Don Kichota jako bohatera na naiare epiki trady-
nie tylko o kierunek znany pod tq nazwa w dziejach krytyki,
cyjnej, jako postaa zarazem mitycznq i symbolicznq; powiekio-
ale o wszelkie wypowiedzi krytyczne, w ktorych elementem
wa lektura utworu Cervantesa dbl.& taki, jegli nie wyklu-
najistotniejszym jest przekazywanie wraeń doznawanych pod
czala, to w kaidym razie utrudniata. Do tego wszalde sprawa
wOywern czytanego dzie/a. Krytyka tego typu duo bliZsza
sic nie ogranicza; w swej konkretyzacji Don Kichota Norwid
jest zapisom intyrnnym ni2 dyskursowi krytycznemu o cha-
zaktualizowa/ take inne wartoki charakterystyczne dla swej
rakterze analitycznym bad2 programowym.
epoki: bohater Cervantesa jest nie tylko postaciq epopeicznq,
Przechodzimy obecnie do punktu drugiego, do wypowiedzi
g
jest take w jakiej przynajmniej mierze odpowiedni-
meta-Iiterackich o strukturze dyskursywnej, w ktOrych sposo-
kiem romantycznego poety. Norwida nie interesuje sprawa
by lektury nie zostaiy stematyzowane. Trzeba je rekonstruo-
--
wae na podstawie analizy tego, w jaki sposob, za pomocq ja-
2
Zob. D. Danek, 0 po/emice Iiterackiej w powieki, Warszawa 1972.
kich kategorii ujmuje sic literature. Wehodza tu w gre wszel-
Zob. moj szkie: WokOt  Powleger Norwida, w tomie: Gry powieicio-
kiego rodzaju wypowiedzi do niej sic odnoszqce: krytyczne
we,
Warszawa 1973. W liSeie do Jadwigi Luszezewskiej z paZdziernika
*(poza  impresjonistycznymi"), teoretyczne, historycznoliterac-
1871 r. poeta  pierwszq ksiqik4, jak4 w iyciu molm ezytakm, by
kie, filologiczne itp. KaZda z nich, nawet maksymalnie zobiek-
Cerwantesa bohater". (C. K. Norwid, Pisma wszystkie, t. IX, Warszawa
1971, s. 497). tywizowany traktat filoiogiczny, poddajqcy analizie odmiany
STYLE ODBIORU
8W1ADECTWA I STYLE ODBIORU "
120
121
tekstu, gwiadczy o pewnym typie lektury, o pewnym sposobie
die, stylizacje. Wskazujq one, w jaki sposob jest odbierany
ujmowania dzieta literackiego, choeby nawet nie ug
wiadomio- utwOr bgdqcy przedmiotem odwolania. Moment ten swoigcie
nym. A bywa on czgsto nieugwiadamiany, skoro w wigkszoki sig realizuje ju2 w pastiszu, gdyi nie jest on na ago/ prost4
wypadkow celem wypowiedzi czy to historycznej, czy teore-
kopia, stanowi interpretacje wzoru wediug regui czytania obo-
tycznej jest zdanie sprawy z faktOw-, zobiektywizowany opis
wiqzujacych w danej kulturze literackiej. W wyiszym stopniu
dzieia literackiego, jego analiza wolna ad wszelkiego  Iiryzmu". niZ pastiszu dotyczy to stylizacji i parodii,
w nich bowiem
Swiadectwem typu lektury jest jui sam jgzyk, przywolywany wspolczynniki stylu wspOlczesnego nie tylko 2e nie s tajone,
w tego rodzaju wypowiedziach, kategorie opisowe, jakie w nich ale tworzq kontekst konieczny dla ich zrozumienia. Style lek-
zosta/y spotytkowane. Kategorie te z reguly sq skiadnikiem
tury, wlakiwe danej kulturze literackiej, etanowiq czynnik
pewnej .
kultury. literacklej. Metody konkretyzacji najwyrazi- okreg
lajqcy moąliwoki parodystyczne I stylizacyjne epoki.
g
ciej sig ujawniajq w wypowiedziach krytycznych, z natury
Przyldadem Wybraniec Tomasza Manna, bgdqcy parodiq utwo-
rzeczy swobodniejszych i znajdujqcych sig bliZej empirii iycia
ru Hartmanna von Aue Gregorius auf
dem Steine i  zara-
literackiego
nii prace Acigle naukowe, a take
w interpreta- zem  stylizacjq S.
redniowiecznej Iegendy hagiograficznej 5.
cjach, a wile analizach utworu indywiduaInego; metody te do-
Opowieg
e ta stanowi przyldad odbioru legendy gredniowlecznej
chodzq jednak do glosu i dajq sig zrekonstruowad rownie2 wte-
dokonanego w sytuacji kulturalnej, w ktorej tekst tego typu
dy, gdy przedmiotem opisu sq wigksze (czy wrgez najwicksze)
czyta sig jako zabytek, bo nie koresponduje on z wspo/czesnq
ca/og ci lit erackie.
wizjq g
wiata, rile koresponduje tak bardzo, e nie wystarcza
Omawiane tu przekazy meta-literackie o charakterze dys-
wzigcle w nawias na czas lektury w/asnych przekonali i przy-
g
kursywnym ujawniajq wigc now przydatno
6: badaczoi.vi poj-
zwyczajen literackich; gwiadomoge dawnogcl odbieranego tek-
mujqcemu historig lIteratury rue tylko jako dzieje tworzenia,
stu staje sig komponentern konkretyz.acji. Lektura, jakiej g wia-
g
ale jako dzieje thinych metod literackiego komunikowania,
deetwem jest opowieg
d Manna, by/aby nie do pomy lenia choe-
pozwalajq odtworzyd sposoby odbioru, wlaciwe danej epoce,
by w okresie romantyzmu, kiedy nawiqzania do wiekow g red-
stajq sig przeto interesujqce nie jako zespoi sadow prawdziwych
nich umoZliwialy sformulowanie i wyratenie jego wiasnej pro-
lub falszywych, ale jako g wiadectwo tego, jak w danej epoce
blematyki literackiej.
czytano, mimo te sam proces lektury nie zosta/ w nich sterna-
Przechodzimy teraz do grupy czwartej, doge niejednorod-
tyzowany 4.
nej  do transformacji . Wchodza w jej obrgb trzy zasadnicze
W grupie trzeciej mieszczq sig wypowiedzi meta-literackie
dziedziny: a) przeklady, b) parafrazy, c) transkxypcje, Zespot
niedyskursywne I niestematyzowane, takie wigc, ktore przez
ten jest dla analizy odbioru szczegOlnie istotny, gdyi wszelkie
sama, swq strukturg odw-ohijq sie do innego tekstu lub zespoN
przeksztakenia dzieta literacklego mo2na interpretowad jako
tekstaw I tyrri samym g wiadczq o jego (ich) swoistej konkrety-
przejaw jego swoistej lektury, dokonywane sq bowiem w mygl
zacji. Istotne sqwic tutaj wszelkiego rodzaju pastisze, paro-
4 3
Problem ten Zob. uwagi samego Manna na ten temat, rozproszone w jego listach,
anatizuk na przyldadzie dile/a Kleinera o Stowackim
g
W pisanych w okresie pracy nad powie cla (T. Mann, Listy 1948-1955, wy-
nastepnym szkicu zamieszezonym w tej ksigice. Trzeba sie zgodzi6
data E. Mann, tium, T. Zabiudowski, Warszawa 1973).
z opinia, ąe  krytyka jest metafora aktu czytania, a akt czytania jest
niewyczerpyWalny" (P. de Man, Eitindness and Insight, Essays in the Interesujaca analize zjawiska transformacji przedstawil E. Balce-
Rhetoric
of Contemporary Criticism, New York 1971, S. 107). rzan w ksiaZce: Przez znaki, Poznan 1972, s. 59-61,
SWIADECTWA I STYLE ODBIORU 123
STYLE ODBIORTI
122
Mimo tego istotnego ograniczenia przeldady nadal wydaj4 sic
pewnych
ukviadomionych badti nietOwiadomionych dy-
vvatinym Lwiadectwem odbioru, pozwalaj4 ujawnia sposoby czy-
rektyw konkretyzacyjnych, wiaciwych danej kulturze literac-
kiej. tania.
Z tego punktu widzenia jeszcze efektowniejszym przedmio-
Jak wiadomo, kaidy przeldad, choeby najwierniejszy, jest
tern analizy sa wszelkiego rodzaju parafrazy utworOw literac-
interpretacj4 tlumaczonego utworu$ Nie stanowi nigdy kalki,
kich, tak dokonane w obrebie jednego jezyka, jak i wowczas,
jest domen4 wyborOw. Wybory owe informuA nie tylko o wia-
kiedy pierwowzor i wersja przerobiona naletia do rednych jc-
domych decyzjach tlumacza, ujawniaja nie tylko jego smak li-
zykOw. W drugim przypadku parafrazy nie moina utotisamiae
teracki, wskazuja rownieti sposoby lektury wiaiciwe epoce, w
z przekladami, gdyti tutaj jest istotna nie wierno6d wobec ory-
ktOrej tlumaczenia dokonano. Jako przyldad wystarczy przywo-
ginahi, ale sporzadzenie nowej wersji, nowej wersji zazwyczaj
la dwa przekiady Bateau ivre Rimbauda Miriama i Watiy-
obrcbie danej kultury literackiej
utworu dobrze znanego I w
ka. Przyklad interesujacy, gdyti obydwaj tlumacze w asadzie
przyswojonego (by wspomniee rozliczne parafrazy Robinsona
pozostali wierni oryginalowi, jednalde obydwie polskie wersje
Cruzoe Daniela Defoe). Ze wzgledu na rekonstrukcje zasad od-
poematu Rimbauda raniq sie micdzy sob a doAe znacznie. Po-
bioru niezwykle oiekawa by/aby analiza Od Horacego, parafra-
wiedziee moina, tie wersja Miriamowska jest przyldadem mlo-
zowanych w wiekszoki Iiteratur europejskich od czasOw rene-
dopolskiej konkretyzacji poematu symbolistycznego, wersja
sansu. Parafrazy rornantyczne ujawnia z pewnoici4 metody
Watiykowska zaS.
 przyldadern konkretyzacji awangardowej,
lektury caaiern inne ni te, ktOre praktykowali poeci rene-
obydwaj tiumacze odwohijg sie do innych koncepcji jezyka po-
sansowi, dokonujasy przerobek tych samych Piegni 8. Autor
etyckiego, aktualizuj4 inne tradycje. Niekiedy spory woke/
parafraz rile podlega rygororn, ktorym poddae sic musi
przeldadu ujawniaj4 rotine koncepcje odbioru: w literaturze
macz, jego poczynania sa wicc ze wzgledu na interesujaca nas
polskiej najwyrazistszym przyldadem jest znana polemika Tu-
problematyke szczegelnie znaczace. Osobnym przypadkiern
wima i Waiyka, dotyczaca Uumaczenia Eugeniusza Oniegina
parafrazy jest przeniesienie dzieia reprezentatywnego dla
Puszkina.
pewnego poziomu kultury literackiej w obrcb gatunku wlaSci-
Jeli analizuje sie przeldad jako 6wiadectwo odbioru, trzeba
wego jej innemu poziomowi. Charakterystyczny dla tego typu
wziad pod uwage jeden istotny moment. Czynnikiem ograni-
parafraz ruch odbywa sic zwykle z gory na do/: tragedia staje
czaj4cym te analize jest fakt, tie pewne wlakiwoAci przekladu
sic popularnyrn widowiskiem muzycznym (Romeo i Julia prze-
nastepstwem nie decyzji tlumacza i nie kultury literackiej,
mieniona w West Side Story), dostosowuje sic ja do regta od-
do jakiej naletiy, wynikaj4 za z wiakiwoAci jczyka, na ktOry
bioru, kV:ire nie by/y w niej zawarte. Ten typ przerobek anali-
sic tiumaczy. Nastcpstwa owe nie mog4 bye interpretowane ja-
zuje Hannah Arendt jako fenomen charakterystyczny dla kul-
ko S'wiadectwo lektury, stanowi4 rezultat koniecznoki jezyko-
tury masowej.
wych. Przykladem  uproszczenie relacji czasowych w poi-
my jako transkrypcje, jest dziedzi-
Zjawisko, ktore okreAlilig
skim tlurnaczeniu Prousta, wynikajace z tego, tie w zakresie
n4 szerok4 i zrOtinicowana. Przez transkrypcje rozumiem wszel-
czasow gramatycznych polszczyzna ma inne motiliwoki nią
7
8
francuski , jej wyposatienie w tym zakresie jest ubotisze.
survie d'Ho-
0 romantycznej recepcji Horacego zob. J. Marmier, La
_
7 race it l'epoque romantique, Paris 1965.
0 znaczeniu czasOw gramatycznych, wZaaciwych danemu jezykowi,
9
H. Arendt, La crise de la culture, Huit essais de pensee politique,
dla struktury opowiadania pisze H. Weinrich, Le temps, Le rdcit et le
Paris 1972, s. 260.
commentaire, Paris 1973.
AWIADECTWA I STYLE CIDBIORtj 125
STYLE ODEIORU
124
owe mog4 bya bowiem traktowane bqdZ jako realistyczny
kie przeniesienie utworu z jednego systemu znakOw w obrcb
obraz obyczajew, bad jako dramat psychologiczny, bqdt wre-
drugiego,
a wicc w naszym przypadku z systemu jezykowego
szcie jako traktat filozoficzny. I w tym wypadku take nie do-
w system znakowy innych sztuk. Oczywikie, nie wszystkie te-
kumentujq one jedynie indywidualnych interpretacji czytelni-
go typu przeniesienia bcdq z punktu widzenia omawianej tu
czych powieki Dostojewsid.ego, awiadczq o pewnych tenden-
kwestii rewnie znaczqce. Z pewnokiq 6wiadeetwern odbioru
jest potraktowanie utworu poetyckiego jako tekstu pieni (np. cjach kuitury literackiej.
znacznie od wszystkich
sie
Plata grupa Swiadectw rani
wierszy Goethego I Heinego w niezliczonych Lieder niemiec-
na nia, wyniki empi-
omOwionych poprzednio. Skiaciajq sie
kich kompozytorow romantycznych czy wierszy mlodopolskich
rycznych badaii socjologow zajmujasych sic obiegiem dziei ii-
w pieg niach Szymanowskiego), tutaj wszakie analiza wyma-
sie one przez
terackich w roZnych grupach spolecznych. ROZniq
galaby ujecia muzykologicznego, wysoce specjalistycznego i na
Awiadectwa te sq
co najrnniej dwa elementy: po pierwsze
get niedostepnego historykowi literatury. Innym 6wiadectwern
Lwiadomie organizowane, sa, z gory pomyAlane jako przekazy
odbioru sq iIustracje do utworOw literackich, By dad przykiad
po dru-
mowiace o zre&iicowanych spolecznie typach odbiortv/
wyrazisty: ilustracje romantyczne do Don Kichota
gwiadcza
gie  mop dotyczya lektur wiakiwych wszelkim grurpom spo-
o calkiem innej lekturze tej powieki ni2 ilustracje dwudziesto-
/ecznym,_podczas gdy Awiadectwa poprzednie w istocie nie wy-
wieczne.
12
. Na tym po-
kraczaly poza krag, okreAlony mianern znawcow
Najbardziej interesujace ze wzgicdu na podjeta tu pro-
iega doniosio tego rodzaju badati, choo ograniczajq sic one je-
blernatyke sa jednak transkrypeje teatraine i filmowe utworew
dynie do czasow wspolezesnych (ograniczenia tego w zasadzie
fabularnych (a take poetyckich, choe z natury rzeczy jest ich
materiaiy analizowane poprzednio), Badania owe sq
nie znajg
o wide mniej). I tutaj uczynie wypada zastrzdenie to same,
dia naszej problematyki przydatne zresztq tylko wtedy, kiedy
co przy przekladach: nie wszystkie elementy owych trans-
nie sprowadzajq sic do informacji wylqcznie ilokiowych doty-
krypcji dajq sic
interpretowad jako żwiadectwo odbioru, nie-
czqeych czytanyeh ksi#ek, samo przegiqdanie kart bibliotecz-
ktore sq nastepstwem koniecznoki wynikajqcych z przyjccia
bibliotekach publicznych stanowi czynnok niewystar-
nych w
jezyka teatru czy filmu, nie zaldq Wicc
bezpoArednio od auto-
czajqcq. Sq przydatne wowczas, gdy dotyczq rzeczywistych
ra transkrypcji, Awiadcza zag
co najwy2ej o wymaganiach
sposobOw lektury, wiakiwych poszczegOlnym grupom spolecz-
i w/akiwokiach jczyka 1. Choe tak ograniczone, transkrypcje
13.
nyna. Przyk/adem  cenna ksWka Bogusiawa Suikowskiego
nie przestaja bye szczegOlnie wyrazistym 6wiadectwem kon-
kretyzacji. Tak np. adaptacje filmowe
powieki Dostojew-
32
(znawc6w),
Zob. .1. S/awinski, 0 dzisiejszych normach czytania
skiego ujawniajq dok zroinicowane metody odbioru, powieki g
ci badati socjologicznych dla analizy
 Teksty" 1974, z. 3 (15). 0 przydatno
o wspNpracy so-
tu wyraAna mo21iwog
odbioru, s. 18-19. Zarysowuje sin
10
g
o nieodwracalno cjologow i badaczy literatury, skoro take socjologowie wyraąajn zainte-
ci poszczegolnych systernow semiotycznych pisze
E. Benveniste w studium: Semiotogie de la langue, w: Problemes de lin- resowanie dla tego, co w tej dziedzinie robin historycy literatury. Na
guistique
Onerale II, Paris 1974.
rnoiliwogC takiego zbliienia wskazuje A. Moskowska we wstnpnej czngci
11
Zob. M. Hopfinger, Adaptacje famowe utworow Iiterackich, Proble- swego studium: Potoczny odbiOr literatury na przylaadzie utwordw Ze-
my teorif i nterpretacji, Wroclaw 1974. 0 adaptacjach teatralnych zob. roinskiego ( Pamintnik Literacki" 1976, z. I), jakąe charakterystycznie
M. Bluestone, From
Story to Stage, The Dramatic Adaptation of Prose zatytu/owanej: Socjotogia a teoria fiteratury.
13
zja-
Spoleczne uwarunkowania
Fiction in the Period of Shakespeare and His Contemporaries, The Ha- B. Stilkowski, Powleż6I czytelnicy.
gue 1974.
wisk odbioru, Warszawa 1972.
I STYLE ODIKORII
SWIADECTWA 127
126 STYLE ODBIORILI
muszq bye rewnolegie do stylOw twOrczaci, obowiqzujqcych
Badania socjologiczne tego typu wyrnagajq zwykle historyczno-
w epokach, w ktorych dane dziela sic odbiera, dziedzina lektu-
literackiej interpretacji. Badacz literatury postawie bowiem
g
ci literackiej dane-
ry jest duąo szersza ni dziedzina tworczo
musi problemy, ktOre socjologowi wydad sie moga malo isto-
go okresu, obejmuje wszystkie dzie/a wOwczas czytane. Ponad-
tne, a mianowicie, w jakina stosunku pozostajq sposoby czyta-
rile wszystkie dzie/a pisane I pu-
to uwzglednia caleiy fakt, ie
nia praktykowane przez czytelnikOw uczestniczqcych w r6Z-
blikowane w danej epoce stajq sic przedmiotern lektury. Za-
nych grupach spolecznych do dyrektyw konkretyzacyjnych za-
warte w flich dyrektywy konkretyzacyjne wchodzie moo
wartych w dziele oraz do analogicznych dyrektyw funkcjonu-
w konflikt z normami lektury, regulujqcymi w owym czasie
jqcych w obrebie danej kultury literackiej.
procesy odbioru, eownie z tej racji, Ze wyprzedzajq przecictna
praktyke lekturowq epoki.
2
Jak sic zdaje, wyodrebnie moina prowizorycznie siedem
podstawowych stylow odbioru. Sporzadzona tutaj lista nie ma
Podkreżlmy: analiza odbioru na podstawie jego takich czy
charakteru wyczerpujqcego, jej zadaniem jest wskazanie na
innych 6wiadectw rile zmierza w zasadzie do ujawnienia indy-
g
wstcpna orien-
pewien repertuar mo2liwo ci, a wite jedynie
widualnych wlag
ciwog
ci lektury, jej celem jest zdanie sprawy
owa ulegnie z pewnokiq znacznym zmianorn, w mia-
tacja. Lista .
z charakteru recepcji jako zjawiska spolecznego, z jej postaci
re jak problematyka odbioru stawae sic bcdzie przedmiotem
wiakiwych danej kulturze literackiej. Mona tu mOwie o sty-
konkretnych analiz historycznych. Widze wiec moZliwoki wy-
lu odbioru, tak jak sic m6wi o stylach literackich. Gdy podej-
odrcbnienia stylOw nastcpujacych:
muje sie problematyke komunikacji literackiej, ich wzajemne
1. STYL MITYCZNY. W postaci najczystszej ujawnia sic
relacje stajq sic kwestiq o duiej donio0oici.
przekaz re-
dzieio literackie odbierane jest jako
wOwczas, gdy
gioszacy prawdy wiary. W pewnym sensie nie ma ono
ligijny,
Problematyka badadi nad lekturq powinna bye buclowana paralelnie
istnego, jest bezpoa'rednio przypisane pewnej ea/am.
do problematyki historii literatury uprawianej z punktu widzenia dzia- Syt
g
fan tworczych. Tu tattle zmierzao mo2na do ujee diachronicznych, po-
wiatopoglqdowej. Jak sic zdaje, ten styl odbioru obowiazywa/
kazuj9cych ksztaltowanie sie danego zespo/u norm, jego ewolucje, sta-
w spokezenstwach archaicznych, nie znajasych jeszcze litera-
dia stabilizacji i schylku, jak rewniet do ujee synchronicznych ztlajq-
tury jako fenomenu specyficznego i samoistnego; styl mityczny
cych sprawq ze wspoiistnienia w pewnym czasie rozmaitych obocznych,
by/ wtedy stylem wylqcznym, archaiczna kultura nie dopu-
czy nawet konkurencyjnych systernew czytania. W tym drugim wypadku
chodzi przede wszystkim o rozpoznanie spoiecznej stratyfikacji norm le- szczala do uformowania styIOw innych. PUniej, w bardziej -z/o-
ktury ich rozio2enie stosownie do poziomew kultury Iiterackiej wy-
2onych uldadach spolecznych, stracil on przywilej wy/qcznoki,
odrqbniaj9cych sie w ramach publicznoAci
14"
mOgi wystepowae obok innych. Jego domenq stak sic przede
Nie tylko je-
dzie/ zwiazanych z sacrum.
wszystkim recepcja
Gdy uznaje sic te propozycje za sluszne, szukaa naldy sty-
dnak. Wyznacza on odbior tych wszystkich przekazOw, ktore
low odbioru, zrekonstruowanych na podstawie wiadeetw,
traktuje sic jako aktualizacje AwiatopogladOw zastanych i a4o-
omOwionych w pierwszej czOci tego szkicu. Style 15
owe rile
14
Siawifiski, op. cit., s. 17.
15
Cleveland and New York 1961). W podobnie szerokim
Styl pojmuje tutaj szeroko, tak jak to czyniq zest historycy sztu- Aesthetics Today,
ki, np. M. Schapiro w klasycznej rozprawie Style (w: M. Philipson (ed.), sensie posluguj sl kategoria stylu antropologowie kultury.
SwIADEcTwA I STYLE ODBIORT7
129
STYLE ODBIORU
128
kiem ezopowyrn,
a wiee Ze pod powierzehnia kryjq treki, kto-
bowanyeh, przekazow, ktore nie tylko je potwierdzajq, ale tak-
re z takich czy innych wzglgdow nie maga by
w danej spoiecz-
ie na swej spas& utwierdzaja.
noki komunikowane. To wice, co znajduje si w wymiarze
2. STYL ALEGORYCZNY. Podczas gdy styl mityczny prze-
pierwszym, traktowane jest jako maska, sluia,ca iudzeniu de-
de wszystldm wprowadza/ odblerane dzie/a w obrgb wigkszej
spoty (w rnyLl takiej wlagnie lektury Wallenrod meg/ stad sig
caloki iwlatopogladowej i w zasadzie nie musial przyjrnowad
Belwederem).
2adnych za/oien co do ich struktury (kaidy w istocie utwor
3. STYL SYMBOLICZNY. Podobnie jak styl alegoryczny,
odbierad moina na wzor mityczny), alegoryczny styl odbloru
zaldada on dwuwymiarowq strukture dziela literackiego. Rozu-
w sposob zasadniczy organizuje sig woke/ tezy, dotyczacej
miana jest ona jednak calkiem inaczej. Odrzucone zostaje fun-
wlanie struktury dziela. U podstaw tego stylu znajduje sig
damentalne dla stylu alegorycznego przegwiadczenie, rezygnu-
przewiadczenie, ie utwor iiteracki odznacza sig swoist4 dwu-
je si nnanowicie z mary, ie relaeje pomigdzy dwoma wymia-
wymiarowokia. Wymiar pierwszy jest wa2ny, w miarg jak

r naTra one, a w konsekweneji
ujawnianiu wymiaru drugiego, tego w/aAnie, ktery zawiera
odwoluja sig do
ustabilizowanego systemu pog1ad6-w. Prze-
treki istotne, ze swej natury ustabilizowane i zakrzepte. Zada-
ciwnie, symboliczny styl konkretyzacji przyjmuje, z reLacje
niem czytelnika jest do nich dotrzee I je zrozurniea. AIegorycz-
te sq z natury niejasne i nieokregone. Wymiar pierwszTriaTe
ny styl ocirIoru, palegajqcy na szukaniu  drugiego dna", nie
jest wicc przezroczysty i nie otwiera ividoku na domeng sen-
ksztaituje sig tylko wtedy, gdy manly do czynienia z utworami
sow jasnych I zakrzepIych, ma co na1wy2ei sugerowad znacze-
o rzeczywistej strukturze alegorycznej. Ma wszelkie dane po
ow przypisuje
zakotwiczone w wymiarze drugim. Styl
nia,
ternu, by bya stylem uniwersalnym, a wigc podporzaclkowae
wigksza,
ezytelnikowi, pozostawia duo
wiec alstywniejszq rolg
soble wszelki typ wypowiedzi. W przypadku alegorycznej lek-
swobodg jego inicjatywie. Styl symboliczny mo2e rownie2 miee
tury utworu nie-alegorycznego mamy do czynienia z tym, co
g
charakter uniwersalny, w my l jego regul mon bye odbieia-
nazwane zostalo alegorig narzucona,". Styl alegoryczny jest
ne nie tylko utwory o rzeczywistej strukturze symbolicznej.
nie tyIko supozycjg dotycza eq struktury dzieLa literackiego,
Pewne utwory mop bya czytane na dwa sposoby, badi alego-
wternie wprowadza je take w pewien _zespoi naniemati, a na-
rycznie, baa symbolicznie. W przypadku pierwszym czytelnik
wet w pewien system gwiatopogladowy. Dzieje sig tak przede
daZy do rozszyfrowania tego, co znaczy np. historia Jozeia K.
wszystkim z tej racji, Ze zaklada staloAd stosunkow pomigdzy
Kafki (np. sytuacjg czlowieka wobec Boga); w przy-
z Procesu
dwoma wymiarami dzie/a literackiego, przy czym wymiar dru-
padku drugirn zaż jest Awiadom, 2e hIstoria ta wyposa2ona zo-
gi ( drugie dno") pokrywa sig z ogolnym kompleksem wyzna-
staia w zespOI znaczen piynnych I niejasnych i 2e w aden
wanych przekonan. Nie przypadkiem wicc alegoryczny styl od-
ona ujednoznacznie. Symboliczny styl od-
sposob nie daje SiQ
bioru wiakiwy jest przale wszystkim epokom odznaczajgcym
bloru jest wiec w jakiejg mierze stylem tuje
sig
duZa stabilnok14 żwiatopogladow. Pewna odmiana stylu
moąliwok wielu znaczeti.
alegorycznego jest st37Irktary zaklada, 2e dzieia pisane sa jczy-
-
4. STYL INSTRUMENTALNY. W obrgbie tego stylu od-
. bioru dzielo literackie traci w pewnym stopniu swa autonomig,
16
R. Tuve, Anegorica/ Imagery, Some Mediaeval Books and
Zob.
ezekiowo  ale-
inaczej jednak niZ w stylu rnitycznym i
Their Posterity, Princeton 1966, rozdzial: Imposed Allegory (jego frag-
gorycznyrn. Sprawq najistotniejsza jest tu bowiem nie tyle
ment w przektadzie polskim R. Zimanda pt. Alegoria narzucona,  Pa-
bezpogrednie wkomponowanie odbieranych utworow w caloS'd
mietnik Literaciti" 1975, z. 4).
9 Style odbiont
STYLE ODBIORU
130
SWIADECTWA I STYLE ODBIORTJ
131
Awiatopogiqdowq, lie traktowanie ich jako 6rodkow dzialania,
przyjetych zalolen, wYnikiem dokonane' w myAl pewnych za-
wynikajqce z przeslanek takiej czy innej ideolog
li. Mamy tu
sa erp cji. y ow rnoze sic zaktualizowac nie ty
ko
wiec do czynienia z lekturq poj_cta, jako czynnok utylitarna,
w odbiorze utworow, a ktOrych pofflola staIa estetyka mimety-
odwolujqca sie do Lwiatopoglqdu potocznego, przy tym nie ty-
czna, choe  jak sie zdaje trudniej niZ style ornawiane po-
le moralistyczna, co moralizatorska. W konsekwe.ncji dzie-
przednio podporzqdkowuje sobie utwory, ktOre byiy od niej
lo czesto niezaleinie od rzeczywistego swego charakteru 
dalekie. Budowany przede wszystkim na zdrowym rozsqdku,
staje sic w trakcie odbloru czyrni w rodzaju przykladu budujq-
skIonny jest do .odi-zucenia tego, o czym sqdziO motna, Ze
cego, elementem sui generis dydaktyki. W sferze oddzialywania
wchodzi z nim w konflikt.
te" o st in _ tendenc'a do odzia/Ow d o mz
6. STYL EKSPRESYJNY. W jego obrcbie zjawiskiem naj-
nawet wowczas, gdy nie maja pokrycia w konkretyzo-
nych
istotniejszyrn jest sytuowanie czytanego utworu wobec nada-
g
=ym utworze (Awiat czarno-bialy, w ktorym przeprowadza
wcy. Autor jest tutaj kim innym niZ tylko owym dalekim
sie gcisie linie demarkacyjne miedzy tym, co pozytywne, i tym,
spraw-C-47o-d- ktorego odiqczya motna wypowiedt i uznaa, Ze
co negatywne).
zdobyIa byt autonomiczny. Traktowany jest jako sui generis
5. STYL MIMETYCZNY. Jego podstawe stanowi prze-
skiadnik tekstu, skoro cala lektura ma doprowadzie do u'awnie-
S"wiadezenie, te pomiedzy przedmiotami i sytuacjami przedsta-
nia jego wIasciwagcl, a wszys o, co w dziele zawarte, inter-
wianymi w utworze literackim a przedmiotami I sytuacjami
prctowane jest jako syndrom, a niekiedy nawet bezpogre-
na1e2qcymi do Swiata realnego zachodzi stosunek podobieri-
dni przekaz jego osobowoki Ekspresyjny styl odhloru zakIa-
.
stwa, naAladowania, odbicia. Styl ten wiec w zasanzie inaczej
dr-
wiec nieustannq obecnoge autora, a kaidy element utworu
sytuuje dzielo wobec gwiata poza-literackiego nit style po-
interpretowad mote jako Awiadomy lub niegwiadomy
przednie: tutaj punktem odniesienia jest nie taki czy inny
przejaw jego gwiata intyrnnego, jego odczuwania, jego wyjqt-
kornpleks Awiatopoglqdowy, ale   rzeezywistok". A dokla-
kowej j z natury niepowtarzalnej sytuacji wewnetrznej. Pod-
dniej: to, co Sig za rzeczywistok w dahej katiarze uwata,
stawowq wiakiwokia thgo stylu jest Wige to, e zmierza do
jest ona bowiem przefiltrowana przez taki czy inny zesp6/
indywidualizacji.
17
przewiadczen I wierzen,  rzeczywistoid" jest tu zawsze rze-
- 7. STYL ESTETYZUJACY. U jego podstaw znajduje Sig
czywistokia, zinterpretowanq. Styl mimetyczny sprawia,
dqtenie do
odbioru dzieN literackiego przede wszystkim jako
Sig prawda,
w obrebie lektury wspOiczynnikiem istotnym staje
dzie/a literacki ego,
moZna tu
Wigc Mow-160 swoj ego rodzaju
pozoru ujmowana tak, jak w jej klasycznej definicji. Dzieje
z
/ekturze autotelicznej. Nie znaczy to w adnym wypadku, by
g
koncepcji mimetycznych pokazujq jednak, te zwiqzki z owq de-
wiadomoże, iZ wypowied2 literacka jest specyficznym typem
finicjq sq calkiem zludne. By sic o tym przekonaa, wystarczy
tekstu, nie moea towarzyszyd wymienionym poprzednio sty-
g
przypomnied, e czym innym by/a rzeczywisto a dla antycz-
lorn odbioru (mote towarzyszy6 katdemu), tutaj jednak przy-
nych teoretykow mimesis I ich klasycystycznych kontynuato-
biera ona szczegolnq postae. W pewnych wypadkach idea sztu-
dla teoretykow realizmu. Faktem nie-
row, czym innym za..4
17
Mo21iwca wyodrebnienia tego stylu zasugerowai ml Karlheinz
zrniennym pozostaje jednak to, te wszelki mimetyczny styl od-
Stierle w dyskusji po moim referacie o problemach odbioru, wyg/oszo-
bioru przyjmuie rzeczywistoM jako podstawowy punkt octnie-
r nym na Ruhr-Universitat Bochum w lipcu 1974 r. Na pododmiane lu-
sienia i te nie zdaje sprawy z faktu, te idea rzeczy wistogei jest
dyczna tego stylu zwr6cono mi uwage w dyskusji na Konferencji Teore-
tu w mniejszym lub wiekszym stopniu  wynikiern z gory
tycznoliterackiej w Slemieniu, w lutym 1975 r.
STYLE ODBIORU SWIADECTWA I STYLE ODBIORU
133
132
ki dla sztuki staje sic dyrektywa konkretyzacyjna, a LocliA-
lem estetyzujacym. Ujmowane poza konkretnym kontekstem
tak czy inaczej rozumiane pickno
kategoriami
wowymi historycznyrn, nie maja one tadnych danych, by ze soba wspoi-
i forma. Lektura koncentruje sic przede wszystkim na samym tye, czy tet tak funkcjonowae, te elementy pierwszego pod-
dziele i wyklucza wszelkie jego pojmowanie o charakterze in-.
porzadkowane sa elementom drugiego. I rzeczywikie, trudna
es e yzujacego s y u odbioru
strurnentalnym. eta z pos act znalete w dziejach literatury przykiad taczliwoki lektury in-
dzielo recypuje sic przede
mote bye ludYczny sposeb _lektury: strumentalnej z lektura estetyzujaca w tej jej odmianie, ktora
jako trodlo uciechy i roz-
wszystkim w kategoriach zabawy,
wlate sic z haslem sztuki dla sztuki, pojmowanyrn jako cly-
rywki. Pewien typ literatury mote bye przeznaczony przede
rektywa konkretyzacyjna. Jut jednak inaczej sprawy sic
W-72777tkim do tego rodzaju lektury; lektura taka mote miee przedstawiaja wowczas, gdy mamy do czynienia z odmiana lu-
jednak zasigg duto szerszy i zagarniae wszelkie niemal typy
dyczna lektury estetyzujacej. Dzie/o literackie mote bye bo-
Sic
wypowiedzi. W obrcbie stylu estetyzujacego ujawniaja
wiem zaprogramowane w ten sposob, it z pozoru apeluje do
g
szczegOlnie dobitnie zratnicowania funkcjonalne I spoleczne:
lane, by bye we-
niej w/aAnie, w istocie jest jednak tak pomy
komponentem
bywa bowiem na ogol
jego odmiana ludyczna hikulem stutacym rozpowszechnianiu pewnych postaw spoiecz-
Indttu r w istocie wiec zmie-
nych czy propagowaniu dorainych zadaft,
Sporzadzony tu repertuar stylow odbioru wymaga kilku
rza do podporzadkowania lektury ludycznej  lekturze instru-
swym realnym historycznym
w
kornentarzy. Przede wszystkim
mentalnej (jest to zjawisko typowe dla wspatczesnej kultury
na-
na ogol nie wystepuja w postaci czystej,
istnieniu style te
masowej).
lety je pojmowae nie jalco bezwzglcdny i rygorystycznie prze-
Dochodzirny do przekonanla, i na obydwa pytania odpowie-
jako wiazki tendencji, kierujacych
strzegany zesp6/ regui, ale sic
dziee moina wiec tylko wtedy, gdy style odbioru traktuje
w konkretnych sytua-
procesami lektury. Poszczegolne style
nie jako samodzielnie istniejace zespoiy dyrektyw lekturowych,
cznych wzajem sic uzupe/niaja, tworzac rotnego
c
ale jako skladniki sytuacji historycznoliterackich, Podejmujac
typu uldady, czcsto o charakterze hierarchicznym.
ten problem, historia literatury mote uwzglednie postulowany
Problemem podstawowym jest kwestia laczliwoki poszcze-
18.
przez badaczy  punkt widzenia czytelnika"
gOlnych stylow odbioru lub ich eletnent6w. Mieszcza sic w nim
ROwniet w konkretnej analizie historycznoliterackiej uja-
w istocie dwa pytania:
wnie sic mote zakres motliwoki, jaki kately ze stylow odbioru
jakie style albioru w ogOlnoki mop wchodzia ze soba
1.
ze soba przynosi, a take  by powiedziea w ten sposOb 
w zwiazki i jak w obrebie tych zwiazkow ksztaituja, sic ich
typ motliwoki, jaki otwiera przed praktyka recepcyjna. Nawia-
wzajemne relacje?
zujac do prac angielskiego socjologa jczyka, Basila Bernstei-
w jakich sytuacjach historycznoliterackich pewne style
2.
na 19, ktory kody jezykowe podzieM na dwa podstawowe typy:
a laczye, w ja-
odbioru maja po temu warunki, by sic ze sob
i kody wypracowane (elabo-
kody ograniczone (restricted codes)
zdecydowanie sie wykluczaja?
kich tag
18
historig Uteratury z perspektywy czytelnika,
Pytanie drugie jest w istocie uszczego/owieniern pytania Zob. H. Weinrich, 0
than. H. Handke,  Teksty" 1972, z. 4.
pierwszego, sprowadza bowiem problem do historycznolitera-
ig
B. Bernstein, A Sorb-linguistic Approach to Social Learning,
pewne
Sic, e
ckiej empirii. Jut na pierwszy rzut oka ujawnia
Contributions to the
Language and Society,
w: S. K. Ghosh (ed.), Man,
style wzajemnie sic wykluczaja. Przykladern najbardziej bodaj
Language, The Hague 1972, a take francuski przeklad tomu
Sociology of
wyrazistym sq relacje pomiedzy stylem instrumentalnym a sty-
jego rozpraw: Langage et classes sociales, Paris 1975.
STYLE ODBIORU
134
SWIADECTWA I STYLE ODBIORU
135
rated codes), mowie moiemy wiaAnie o ograniczonych I o wy-
Dany styl odbioru, jeAli ta, kieru'e rzebie tem konkret zacji,
pracowanych stylach odbioru. I  ograniczenie", i  wypracowa-
ie prowa zi do tego, i w czvtanvm tekkie dtrzega sie iedy.-
nie" nie sprowadza
sie do liczby skladnikow, jakie wystepuje
nie zwiezki I nastepstwa z gory przewidywane, jest bez waaie-
w obrebie kaidego z tych stylOw, jest za sprawq zwiezkow,
nia stylem ograniczonym (dostrzega czesto niezaleinie od rze-
jakie miedzy tyrni skladnikami sie ksztaituje. Sformulowana
czywistego charakteru czytanego utworu). JeAli za takiej za-
przez Bernsteina teoria dwu kodOw jest bogata i doAd skompli-
awansowanej przewidywalnoAci nie zapewnia, je6li jest otwar-
kowana; tutaj zwracimy uwage przede wszystkim na jeden jej
ty na coraz nowe wartaci poznawcze i estetyczne, a wiec
element, na to mianowicie, jak formujq sie relacje pomiedzy
umozliwia recepcje reinego rodzaju zjawisli iite'Mkith;jtst-
skladnikami w obrebie kaidego z wydzielonych za tym uczo-
bez wetpienia stylem wypra-C3 an m. 1:11=I
a s orii literatury,
nym stylow.
lazgledniajecej problematyke recepcji, sprawe o znaczeniu
Charakterystyczne ceche stylow ograniczonych jest to, ie
pierwszoplanowym staje sic to, w jakich sytuacjach histo-
relacje pomiedzy elementarni se w du2ym stopniu uproszczo-
rycznoliterackich dany styl odbioru speinia warunki stylu
ne i
przede wszystkim
ulegly schematyzacji, se /atwo
ograniczonego, w jakich zag wypracowanego (albo te, przy
przewidywalne. Mona bye pewnym, 2e w obrebie danego sty-
ujeciach bardziej szczegOiowych: jakie elementy danego stylu
lu po A wystepi B i e stosunki miedzy nimi zarysujq
sie
wiqie sie z jednym typem odbioru, a jakie z drugim). Wia-
w sposob z gory wyznaczony. Ow wysoki stopieti przewidy-
kiwe odpowiedzi na te kwestie dae moie dopiero konkretna
walnoki, wynikajecy m. in. ze spoiecznej stabilizacji danego
analiza historycznoliteracka.
stylu, jest w przypadku stylu ograniczonego faktem o podsta-
Take wiec z tej racji sprawq istotne jest stosunek stylow
wowej donioslaci. Style wypracowane odznaczajq sic za.4
odbioru do klasycznych narzedzi analizy, stosowanych w histo-
mniejsze przewidywalnożcie, tworzec dogodniejsze warunki
rii literatury. Na pierwszym miejscu  stosunek do stylow su-
dla wsze1kie4o typu innowacji, se w mniejszej mierze spoiecz-
gerowanych przez poszczegolne predy czy epold w clziejach lite-
nie ucukrowane i zakrzeple, Bernstein twierdzi, 2e dany typ
ratury. Problem istotny, skoro przyje/o sie zaloenie, i zjawi-
stylu nie jest raz na zawsze przypisany danej grupie spolecz-
ska odbioru i. lektury naleZy analizowae jako paralelne wobec
nej, wieZe sic natomiast przede wszystkim ze zmiennymi rolami
samego rozwoju literatury ". Style odbioru nie majq bynaj-
spolecznymi.
mniej zastepie takich pojee jak np. barokowy czy romantyczny
Czy mo2na z gory okreilie pewne style odbioru jako ogre-
styl lektury. Stosunki miedzy tymi kategoriami ukladaje sic
niczone, inne za
S.
jako wypracowane? Wszelki podziai
inaczej. Style odbioru nie ograniczaje sic nigdy do jednej epo-
aprioryczny tego typu mijalby sic, jak sie zdaje, z ich istotny-
ki, ich istote jest to, ie poja.wiad sie mon w rOinego rodzaju
rni wiakiwożciami, a przede wszystkirn prowadzi/ do zaciem-
ukladach synchronicznych i w kaidym z nich przyjmujq
nienia ich roli w procesie rozwoju literatury. 0 tym bowiem,
specyficzne postaa, m. in. przez to, ie mop sie leczyd z inny-
czy dany styl odbioru rn.oe bye wprowadzony w obreb stylOw
mi stylami. Styl lektury wiaciwy danej epoce (barokowi, ro-
ograniczonych bed wypracowanych, decydujq nie ich wiaki-
mantyzmowl itp.) jest wiec aktualizacje wybranych elementew
woki rozpatrywane w oderwaniu od historycznych konkretOw,
repertuaru stylow konkretyzacyjnych. Takie ujecie pozwoli
kaZdy z nich potencjalnie mo2e bye bowiem i jednym, i dru-
gim; o rzeczywistej przynale2noki danego stylu w danym
" 0 probiernach Lych piszq take w ostatniej czqci szkieu Komuni-
czasie decyduje sposob, w jaki reguluje on procesy lektury.
kaeja literacka jako sfera napiqe.
STYLE ODBIORU 8W1ADECTWA I STYLE ODBIORU
127
136
ukazae osobliwogei metod lektury charakterystycznych dla da- rodzonej, naleZy do sfery motliwoici. Warto jeszcze zasygnali-
nej epoki, jak teZ przedstawid ich przemiany w perspektywie zowae, te w pewnych sytuacjach style odbioru stae sic mop
diachronicznej. kryteriami wyboru. Sprzyjaa mon np. odrzuceniu tego, co
Uwzglednia nalety jeszcze jeden wspolczynnik: gatunek li- wchodzi/oby w konflikt z danym stylem, wtedy zw/aszcza, gdy
teracki. Gatunek jest take pewna propozycja dla czytelnika 21. podporzadkowanie mu przekazOw opornych wymagaloby szcze-
skiania do odpowiedniej lektury utworu, ktOry przyjmuje sic golnie zaawansowanego wysiiku interpretacyjnego, ujawniaja
g
jako jego reprezentanta. Gatunki pozostaja wiec wowetas swoj charakter aksjologiczny.
WIQC w jakiej re-
lacji do stylow odbioru, pewne style przylegaja bardziej do Problemem szczegolnej wagi, ktory jedynie tutaj wzmianku-
jednych z nich, inne  do drugich. Poezja liryczna wiate sic jc, jest zmiana styhiw odbioru. Kwestia ta wymaga rozlegiego
g
bardziej z ekspresyjnym stylem odbioru, powie ujecia diachronicznego. Bye mote praces zmian odpowiada
e
bardziej
ze stylem mimetycznyna. Zwiazki, te rozpatrywae trzeba jako zmianorn stylow tak, jak sie one ksztetuja w obreble jezyka
wynik tendencji, a nie ostatnio bywaja przedmiotem zainteresowania socjolingwisty-
nastepstwo bezwzglednego przypisa-
Id 22,
odpowiada w pewnej mierze ewolucjom
cia zag
nia. Rozwatane ze wzgledu na swe relacje wobec gatunku, sty- z pewnog
le odbioru maga w zasadzie miee charakter uniwersalny, tak stylow tworzenia. Mona przypuszczae, te proces ten, rozpatry-
np. powiege moie bye odbierana w myg wany nie tylko w obreble niewielkich wycinkow synchronicz-
l regui lektury ekspre-
, tyska
syjnej (przykladern prace reprezentantOw francuskiej krytyki nych, ale take w perspektywie  dlugiego trwania" 23
tematycznej o utworach narracyjnych; narracja w tym ujeciu range jednego z zasadniczych przedmiotOw analizy historycz-
jest przede wszystkirn ekspresja postaw autora, a na dalszym noliterackiej. W katdym razie, gdyby historia literatury nie
planie dopiero sic 'Ana
relacja). Mimo zasadniczych ukierunkowan podjeIa badari tego rodzaju, nie mialaby szans stania
gatunku, mimo te jest on specyficznie ustrukturowanym wy- wielostronna historia literackich procesOw i ewolucji.
zwaniem pod adresem czytelnika, jego zwiatki z takim czy in-
nym stylem odbioru zaleta w dutyrn stopniu (a niekiedy cat-
kowicie) ad wlagciwog
ci danej kultury literackiej. Gatunek tak
g
rozbudowany i tak zroinicowany jak powie
e odbierany bye
mote zgodnie ze wskazaniami wszystkich siedmiu stylow kon-
kretyzacyjnych.
Wchodzac w takie czy inne zwiazki z dyrektywami konkre-
tyzacyjnymi wiag
ciwyzni pradom i gatunkom literackim, style
g
odbioru mega odznaczae sie uniwersalno cia wowczas, gdy sic
rozpatruje ich funkcjonowanie w ramach danej synchronii,
tutaj zwiaszcza do dw6ch studi6w opublikowanych
zwdaszcza zag Odwo/ujg &le
w ramach danej grupy spoleeznej, ujmowanej
Sociolinguistics, Selected Readings
w antologii J. B. Pride'a i J. Holmes,
synchronicznie. Uniwersalnog
e nie stanowi jednak cechy przy-
Study of Language
(Harmendsworth 1972), a mianowiele: W. Labov, The
in its Social Context; W. Bright and A. K. Ramanujan, Socidoonistic
21
Zajmujq siq tq kwestiq w pierwszym rozdziale mojej ksiaąlci Variable and Language Change.
23
wide Przywolujg tutaj znang kategorie wprowadzonq przez F. Braudela,
intodopolska (Wrodaw 1969), pt, Gatunek iiteracki i
proNenzy po-
etylci historycznej. His toria trwanie, t/um, B. Geremek, Warszawa 1971.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót
style
edit style
Brian Cole świadectwo byłego Świadka Jehowy
yamaha style ludowe DieStern
SRM pytania testowe na swiadectwo VHF v6
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK RADIOWY ELTRA KAMILA MODEL 450 PL
Poznawcze uwarunkowania odbioru przekazu reklamowego

więcej podobnych podstron