6342

6342



Wstęp

Integracja społeczna wg „Słownika języka polskiego" pod redakcją Mieczysława Szymczaka to: „zespalanie się w całość grup społecznych (np. w obrębie narodu) wyrażające się częstością i intensywnością kontaktów oraz wspólnotą ideową"1. Istotnym czynnikiem integracji społecznej jest wspólność interesów oraz podobieństwo sytuacji życiowej członków danej grupy.

Proces społecznej integracji osób niepełnosprawnych jest nowym etapem ewolucji poglądów dotyczących stosunku społeczeństwa do problemów życiowych i rehabilitacji osób z odchyleniami od normy. Wg W. Dykcika jest ona przejawem akceptacji niepełnosprawnych i ich podmiotowej roli w życiu społeczeństwa2.

Za niepełnosprawna uważa się osobę, u której obniżona jest sprawność funkcjonalna:    sensoryczna, fizyczna lub/i psychiczna. Niepełnosprawność:

.....obejmuje różne ograniczenia funkcjonalne jednostek ludzkich w każdym

społeczeństwie, wynikające z uszkodzenia zdolności wykonywania jakiejś czynności w sposób uważany za normalny, typowy dla życia ludzkiego. Ograniczenia te mogą mieć charakter stały lub przejściowy, całkowity lub częściowy, mogą dotyczyć sfery sensorycznej, fizycznej i psychicznej”3

W literaturze wyróżnia się dwa znaczenia integracji. Pierwsze znaczenie-biopsychologiczne- traktuje integrację jako tworzenie się jedności w rozwoju i stopniowego dojrzew/ania funkcji systemy nerwowego oraz psychiki wg zasad hierarchizacji, harmonizacji i podporządkowania Drugie - psychologiczne znaczenie integracji, ujmuję ją jako asymilację, włącznie się nowych elementów do istniejącego systemu psychologicznego'1.

Integracja szkolna powinna ułatwić integrację społeczną. W zakresie systemu integracyjnego wyłoniono następujące główne formy kształcenia dzieci i młodzieży niepełnosprawnej

y klasy specjalne

s zespoły korekcyjno - kompensacyjne

s nauczanie indywidualne w domu

S nauczanie „zintegrowane" - dzieci niepełnosprawne realizują obowiązek szkolny razem ze swoimi pełnosprawnymi rówieśnikami.

Klasy integracyjne przyjmują zmienioną w stosunku do szkoły tradycyjnej koncepcję nauczania i wychowania. Integracja to przede wszystkim podmiotowe traktowanie ucznia i podkreślanie jego niepowtarzalności. Podstawowym założeniem

2

1

Słownik języka polskiego. 1998, fli. 797

2

‘Dykrflt. 2001

3

W. Dykcik. 2001, sb 15 1 Kośrielak. 1995



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0001 k 5 h 03 GRAMATYKA WSPÓŁCZESNEGO JĘZYKA POLSKIEGOMORFOLOGIA POD REDAKCJĄ RENATY GRZEGORCZ
DSC02123 Innowacyjność Pojęcie zbliżone znaczeniowo do twórczości Wg Słownika Języka Polskiego PWN,
Konspekt (wg Słownika języka polskiego) - pisemny szkic, zarys, skrót wystąpienia publicznego lub
WSTĘP Praca zbiorowa Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego to kontynuacja ABC metodyki
IMG)76 BIBLIOTEKA POEZJI MŁODEJ POLSKI Pod redakcją Marti Podrazy-Kwiatkowak l«) I Jantfo Kwiatkowsk
IMG 4 SchreyMetodybadania i leczenia psów i kotów Wydanie I polskie pod redakcją Jerzego Kirsteina M
Mikrobiologia i choroby zakaźneGabriel YirellaWydanie I polskie pod redakcją Piotra B. Heczko •
EUROPEJSKIE PRAWO KONSUMENCKIE A PRAWO POLSKIE POD REDAKCJĄ EW NOWIŃSKIEJ I PIOTRA CYBULI
rewolwer slown II n y słown i te broni palnejangielsko-polski pod redakcją mjr. dr. inż. Ryszarda Wo
INNOWACJE W TURYSTYCE REGIONALNA PRZESTRZEŃ WSPÓŁPRACY W MAKROREGIONIE POŁUDNIOWYM POLSKI POD REDAKC
DSC06229 Instytut Hpzutoju SpołecznychSUPERWIZJA PRACY SOCJALNEJ. ZASTOSOWANIA I DYLEMATY pod redakc
okładka przód Michael Fóldi, Roman StróBenreuther PODSTAWY MANUALNEGO DRENAŻU nie I polskie pod reda
FarmakologiaLeonard S. Jacob Wydanie 1 polskie pod redakcją Mariana Wilimowskiego •
skanowanie0002 BIBLIOTEKA POEZJI MŁODEJ POLSKI Pod redakcją Marii Podrazy-Kwiatkowskiej i Jerzego Kw
I Stomatologia dziecięca RedaktorzyAngus C. Cameron i Richard R Widmer Wydanie pierwsze polskie pod
frazeologia pajdzińska lewicki WSPÓŁCZESNY JĘZYK POLSKI Pod redakcją Jerzego Bartmińskiego Lublin2oo

więcej podobnych podstron