I. Nazwa pogardliwa, wytworzona przez Oświecenie
Koniec średniowiecza to wynalezienie druku (1450) / zdobycie Konstantynopola (1453) / odkrycie Ameryki (1492).
Początek średniowiecza to upadek zachodniego cesarstwa rzymskiego / VII (?)wiekn -początek mentalności chrześcijańskiej w świecie
POLSKA
• Początek - X wiek ( 966 - początek państwa polskiego )
• Koniec - połowa XVI w
II. 3 etapy średniowiecza :
• Wczesne ( V - X w ) - dominacja literatury łacińskiej
• Dojrzałe ( XI - XII w) - język łaciński i języki narodowe równolegle
• Schyłkowe ( XIV - XV w) - „jesień średniowiecza"
III. Gatunki :
• Literatura religijna
• Literatura dydaktyczna
• Liryka świecka
• Utwory powieściowe ( EPOPEJE )
Nie wykrystalizowały się konkretnych gatunków; jeden przyswajał wiele form literackich. Np. 2 utwory o Aleksandrze Wielkim SPECULUM PRINCIPIS (utwory z poradami dla władców) :
1. V/VI w - „O pocieszeniu, jakie daje filozofia" - DEOCJUSZ ( połączenie tradycji chrześcijańskich z antycznymi, oparty na faktach, wielokrotnie tłumaczony )
2. IX w - „Żegluga Św. Brendana" - ANONIM ( proza + liryka, łączenie historii z legendą, o życiu ascety i o podróży )
IV. Kształtowanie się języków nowożytnych narodowych - zw. z językiem, w jakim odbywa się chrystianizacja. W Polsce, Słowanie - SCS (starocerkiewny słowiański)
SCS - starocerkiewno-słowiański
• IX w
• Stworzony przez Cyryla i Metodego - przekładali łacinę na SCS (np. Nowy Testament)
• Język liturgiczny
• Podstawa - j. Macedoński
TRANSLATUS STUDI - tłumaczenia na języki narodowe (Bośnia, Francja)
• W środowisku akademickim i klasztornym
• Później : dwory książęce i królewskie (początkowo angielskie)
• Także wyspecjalizowane ośrodki tłumaczeń (Toledo)
Literatura średniowieczna - „nieoryginalna" - wiek przekładów, tłumaczeń - kolejni twórcy nadawali swój styl i dodawali dodatkowe elementy
V. Literatura religijna