2192972981

2192972981



http://radugaslov.ru/polski.htm http://mirslovarei.com/content poru

6.4. Zaopatrzenie materiałowo techniczne programu.

1.    Siec lokalana TPUP i Internet.

2.    Centrum jeżyka polskiego TPUP, biblioteka

JVb

n/n

Nazwa rozdzału (temat) programu (moduł)

Nazwy programów

Środki

audiowizualne i techniczne

1.

Funkcjonalno stylistyczna stratifikacja słownika i optymizacja technik przekładu

htto://radugaslov.ru/oolski.htm

Siec lokalana TPUP i Internet.

2.

Gatunek tekstu w przekładzie pisemnym

httD://www.orometeus.nsc.ru/reso urce/web/i ournal/2009/i ndex .ssi

Siec lokalana TPUP i Internet.

3.

Wprowadzwnie do translaroryki i podstawy ogólnej teorii przekładu

htto://www. lib.csu.ru/texts/lingua/ ShemetovBV.Ddf

Siec lokalana TPUP i Internet.

7. Porady metodyczne

7.1.    Porady metodyczne dla wykładowcy.

W trakcie opanowania tego programu pogłębia sie i usystematyzoje sie wiedza zdobyta na kursach “Jeżyk polski”, “Nowoczesny język rosyjski’, “Stylistyka", “Komunikacja międzykulturowa”, “Językoznawstwo konfrontatywne”. Kurs koncentruje się na tworzeniu kompetencji wymaganych do pracy w szkole średniej i dla kariery zawowodej, bo nadaje teoretyczne podstawy do tworzenia indywidualnego stylu magistra.

Zgodnie ze standartami MEN FR proces nauczania musi byc oparty na kompetencje zawodowe oraz planowany z wykorzystaniem w procesie kształcenia aktywnych form zajęć: seminaria interaktywne, dyskusja, recenzje; wspólne praca studencka, badania i analiza tłumaczeń. Praca samodzielna obejmuje tłumaczenia i edycji tekstów różnych stylów i gatunków: instrukcji, streszczenia artykułów naukowych, teksty literackie (proza i poezja).

7.2.    Porady metodyczne dla studentów.

Zadania dla pracy samodzielnej Zadanie 1.

Proszę określić rodzaj leksyjalno ramatycznej transformacji.

stalowa ta.sma miernicza - cmaibuaH pyjieniKa; strzeli/o do g/owy - ydapuno e eojioey; poczułam się zaniepokojona - fi oiąymuna óecnoKoiicmeo; dokładnie słuchać - emiMamenbuo cjiyuiamb; powiedzieć półgębkiem - cmsamb eno.izojioca; ten facet stanowił dla mnie zasadniczy punkt programu amom Atyj/cmma mnfuicfi ójih sieufi zeoideM npoepaMMbi.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1 http://www. irls naród. ru^ppuppuUS. htm Karajiorpaano.uo6nTenbciarxcxćm. PĄUMOCTAHUHM HATPEX...T
27 )k eiie3JWHHK http:/ w w w megado i zer na rod. ru bag_3. htm la.iaKHiici o KacKa.ia. Iipn noAK
26 )k eiie3JWHHK http://www megadoizer naród. ru bag^3. htm Cxo.Mbi (PajHonepejamnK c lu.icnKoii c
f27 8 ę^Que s Net Query Site name microsoft.com Query Close Trying http:/Vmicrosoft.com
f39 2 Netscape: mebchat.html Location:
f42 6 Ilal Netscape: Forum Registration Location:
Zdj?cie0599 Wymienniki bezprzeponoweChłodnie kominowe tn Cooling Technologie http://5pxcooflng.com
img1 (12) Co to jest baza danych? Słownik Webstera (http://www.m-w.com): baza danych to zbiór danych
ze strony http://biologhelp.com dysleksjaMATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z BIOLOGII Arkusz IIPOZIOM
Pobrano ze strony http://biologhelp.com 2 Materiał pomocniczy do doskonalenia nauczycieli w zakresie
Wielka Zabawa - E - magazyn Wielka Zabawa http://ine.com.pl/pl/strona/kategoria/78/nr 2-2013 Współcz
Pobrano ze strony http://biologhelp.com ARKUSZ ZA WIERA INFORMACJE PRA WNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZ
2 Pobrano ze strony http://biologhelp.com Egzamin maturalny z biologii Poziom rozszerzonyZadanie 1.
w peeking... 2.0 pagepeeker ™    ™ http.//pogepeeker.com get thumbnails on your
gauss1 % http:/Vwww.algorytm.org/index.php?option=com_contentóitask=viewd(id=82<&rtemid=28 fu

więcej podobnych podstron