plik


’ž40-043 Katowice, ul. Jordana 18 ZakBad Teologii Patrystycznej i Historii Ko[cioBa EWANGELIA JUDASZA przekBad z koptyjskiego: ks. prof. dr hab. Wincenty Myszor (edycja w ukBadzie paleograficznym) [Codex Tchacos, The Gospel of Judas, Edited by Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst with Additional Commentary by Bart D. Ehrman, Washington, D.C. National Geographic Society, 2006; edycja tekstu koptyj- skiego: www.nationalgeographic] 33,1-58,29. " W tBumaczeniu tekstu koptyjskiego posBu|yBem si publikacj na stronie internetowej: [http://www9.nationalgeographic.com/lostgospel/_pdf/CopticGospelOf Judas.pdf]. " TBumaczenie w ukBadzie rkopisu uwzgldnia wystpujce w koptyjskim sBowa greckiego pochodzenia. Nie oznacza to, |e te sBowa byBy faktycznie w greckim oryginale, ale jest to bardzo prawdopodobne. [obejmuje tekst rekonstruowany] (obejmuje tekst dodany przez tBumacza i najwa|niejsze sBowa greckiego po- chodzenia) EWANGELIA JUDASZA 2 (33,1) Tajemna nauka (lšŅšgšošjš)š š pouczenia (¢špšŅšfšašsšišjš)š ,š w którym Jezus przekazaB to, co opowiedziaB Judaszowi Iskariocie, w (czasie) o[miu dni, na trzy (5) dni, zanim sprawowaB pasch. Gdy (Jezus) objawiB si na ziemi, uczyniB znaki i wielkie cuda dla zbawienia ludzko[ci. (10) I niektórzy wdruj na drodze sprawiedliwo[ci (dšiškšašišošsšŚšnšhš)š niektórzy za[ wdruj (drog) swoich wykroczeD (pšašrš£šbšašsšišjš)š (Jezus) powoBaB wic š.š Dwunastu uczniów (mšašqšhštš»šjš)š (15) i zaczB z nimi rozmawia o tajemnicach (mšušsštš»šršišošnš)š, które s na [wiecie (kšŅšsšmšošjš)š i o tych, które nadejd na koDcu. Wiele razy nie objawiaB si swoim (20) uczniom (mšašqšhštš»šjš)š(wprost), lecz dzieci š ukrywaBy go w swym gronie. I znalazB si w Judei przy swoich uczniach (mšašqšhštš»šjš)š pewnego dnia. ZnalazB ich jak siedzieli (25) zebrani i wiczyli si (gšušmšnš£šzšešišnš)š) w pobo|no[ci. Gdy spotkaB tak swoich uczniów (šmšašqšhštš»šjš)š (34,1)zebranych i siedzcych, gdy sprawowali dzikczynienie (ešŁšcšašršišsštšeš…šnš)š nad chlebem(„šrštšošjš)šwy[miaB uczniów (mšašqšhštš»šjš)š(Wtedy) rzekli mu: š š.š  Nauczycielu, dlaczego wy[miewasz nasze (5) dzikczynienie (ešušcšašršišsštš…šaš). Uczynili[my to, co jest sBuszne. OdpowiedziaB im mówic:  Nie wy[miaBem was. Co czynicie, uczynili[cie nie z [waszej] woli, lecz |eby w tym (10) wasz Bóg otrzymaB bBogosBawieDstwo . (Wtedy) rzekli:  Nauczycielu, ty [jeste[ posBanym]1 Synem naszego Boga . RzekB im wówczas Jezus:  Czy poznajecie mnie (15) w czym[ Zaprawd mówi wam, |e nikt z (tego) pokolenia (gšešnšeš£š) 1 Czytam wiersz 34,12: [p!ntautauof] pe psyre mpnoute, cho wydawcy pozostawiaj tylko 5 liter do ! rekonstrukcji. EWANGELIA JUDASZA 3 nie pozna mnie w[ród ludzi, którzy s w[ród was . Gdy to usByszeli jego uczniowie (mšašqšhštš»šjš) (20) zaczli si gwaBtownie oburza (ašgšašnšaškštšeš…šnš) i gniewa, przeklinajc go w swoim sercu. Jezus za[ gdy zobaczyB ich brak zrozumienia [powiedziaB] im:  Dlaczego niepokój (25) sprowadziB (ten) gniew? To wasz Bóg, który jest w[ród was i [jego anioBowie („šgšgšešlšošjš)]2 (35,1) wprowadzili oburzenie do waszych dusz (yšušcš»š) Ten, który jest mocny w[ród was, spo[ród ludzi, niech sprowadzi (pšašršašgšeš) czBowieka doskonaBego (tšššlšešišošjš) i niech stanie on (5) przede mn, przed moim obliczem (pšršŅšsšwšpšošnš) . I wszyscy powiedzieli:  jeste[my mocni . Ale ich duch (pšnšešąšmšaš) nie mógB si odwa|y, aby stan w jego obecno[ci, poza Judaszem (10) Iskariot. On byB w stanie wystpi w jego obecno[ci. Nie byB jednak w stanie, aby spojrze na niego, w jego oczy, ale odwróciB sw twarz do tyBu. I rzekB mu (15) Judasz:  Wiem, kim jeste[ i z jakiego wyszedBe[ miejsca. WyszedBe[ z eonu (aš„ščšnš) nie[miertelnej (ašqš£šnšaštšošjš) Barbelo i od tego, który ci wysBaB. (20) Ja za[ jestem niegodny, abym wymówiB jego imi . Jezus wiedzc, |e (Judasz) my[li o kim[ innym, o kim[, który jest wikszy, rzekB do niego:  OdBcz si od nich, a ja ci opowiem o (25) tajemnicach (mšušsštš»šršišošnš) królestwa. Jest mo|liwe, |e wejdziesz tam ale mo|esz mie wicej utrapienia. (36,1) Bo kto[ inny wejdzie na twoje miejsce tak, aby Dwunastu uczniów osignBo doskonaBo[ w swoim Bogu . (5) I rzekB do niego Judasz:  W jakim dniu powiesz mi o tym i [w jakim dniu] nadejdzie wielki dzieD [wiatBo[ci dla 2 Czytam w wierszu 34,26: auw n[efaggeloc]. Mo|e by tak|e auw n[efarCwn]:  i jego archonci . EWANGELIA JUDASZA 4 pokolenia ? Gdy to (10) powiedziaB, Jezus go opu[ciB. Najpierw wic, gdy si to staBo, [objawiB] si swoim uczniom (mšašqšhštš»šjš)š i ci rzekli do niego:  Nauczycielu, dokd poszedBe[ i co robiBe[ (15) gdy nas opu[ciBe[? RzekB im Jezus:  UdaBem si do innego wielkiego pokolenia (gšešnšeš£š) [witego . Jego uczniowie (mšašqšhštš»šjš) rzekli do niego:  Panie, có| to za wielkie pokolenie (gšešnšeš£š) (20) wznio[lejsze od nas i bardziej [wite, a które nie jest z tego eonu (aš„ščšnš) Wówczas gdy usByszaB to Jezus, roze[miaB si. RzekB im:  Dlaczego rozmy[lacie w (25) waszym sercu o tym pokoleniu (gšešnšeš£š), które jest mocniejsze i bardziej [wite? (37,1) Zaprawd mówi wam, |e nikt ze zrodzonych w tym eonie (aš„ščšnš) nie bdzie ogldaB tamtego pokolenia (gšešnšeš£š)š ani nikt z wojska (sštšršaštšiš£š) (5) anielskiego („šgšgšešlšošjš) z gwiazd nie bdzie panowaB nad tamtym pokoleniem (gšešnšeš£š) ani nikt ze zrodzonych w[ród [miertelnych (qšnšhštšŅšjš) ludzi nie mo|e z nim si spotka, poniewa| pokolenie (gšešnšeš£š) to nie pochodzi od [...], który (10) powstaB [w [wiecie]3 a pokolenie (gšešnšeš£š) ludzi, którzy s w[ród [was] jest spoza pokolenia ludzko[ci to jest z [...] [...] moc (dšŚšnšašmšišjš), która [...inne] (15) moce (dšŚšnšašmšišjš) [...] wy za[ panujecie nad [nimi] . Gdy to usByszeli jego uczniowie (mšašqšhštš»šjš) zadr|eli w duchu (pšnšešąšmšaš) i wszyscy nie mogli znalez sposobu, aby (20) odpowiedzie, co to (znaczy). PrzyszedB wic do [nich] Jezus innego dnia. Rzekli wic do niego:  Nauczycielu, wiedzieli[my ci w [widzeniu]. Mieli[my bowiem wielkie sny tej nocy, której [wiatBo[ [...] (25) PowiedziaB:  Dlaczego [...] [...] i ukryli[cie si . 3 Wiersz: 37,10 czytam: !n/tafswpe h[mpkocmo]c [je tge/nea& EWANGELIA JUDASZA 5 (38,1) Oni za[ powiedzieli:  Widzieli[my wielki dom i byB w nim wielki oBtarz (qšušsšišašsštš»šršišošnš) oraz dwunastu m|czyzn, mówimy, |e s to (5) kapBani, oraz pewne Imi. Rzesza (ludzi) czeka w gotowo[ci (pšršošsškšašrštšešršeš…šnš)š [šprzy oBtarzu (qšušsšišašsštš»šršišošnš)] a| kapBani [wyjd] (10) [i podejm] sBu|by. My za[ przygotowali[my si (tak|e) (pšršošsškšašrštšešršeš…šnš) [Jezus] [powiedziaB]: Jakiego rodzaju [byli to kapBani?] Oni za[ [rzekli:  Jedni] byli (15) [kapBanami] przez dwa tygodnie [inni] sprawowali ofiary (qšušsšiš£šzšešišnš)š ze swoich dzieci, inni za[ (ofiarowali) swoje |ony bBogosBawic je i poni|ajc na przemian. (20) Jeszcze inni spali z m|czyznami, inni popeBniali zabójstwa, jeszcze inni dopuszczali si mnóstwa grzechów i bezprawia (¢šnšošmš…šaš). M|czyzni za[, którzy stali (25) przy oBtarzu (qšušsšišašsštš»šršišošnš) wzywali twoje imi (39,1) i pozostawali we wszystkich tych czynach swego przestpstwa. gdy dopeBniaBy si ofiary (qšušsš…šaš) [...] . I gdy to powiedzieli (5) zamilkli ze dr|eniem. RzekB im Jezus:  Dlaczego zadr|eli[cie? Zaprawd mówi wam; wszyscy kapBani którzy stoj przy oBtarzu (10) (qšušsšišašsštš»šršišošnš) wzywaj (™špšiškšašlšeš…šnš) mojego imienia. Mówi wam tak|e, |e zostaBo zapisane moje imi na tym [domu]4 pokoleD (gšešnšeš£š) gwiazd przez pokolenia (gšešnšeš£š) (15) ludzkie. I posadzili w imi moje drzewa nieurodzaju (-kšašršpšošjš) i haDby . Jezus mówiB do nich (dalej):  Wy jeste[cie tymi, którzy podejm sBu|b 4 Wiersz 39,13 czytam: mparan epeei[eiy]i nngenea& ! ! EWANGELIA JUDASZA 6 (20) przy oBtarzu (qšušsšišašsštš»šršišošnš). A wic wy zobaczyli[cie tego, który jest Bogiem i któremu sBu|ycie. A Dwunastu m|czyzn, których zobaczyli[cie, to wy (25) wBa[nie, a trzoda tych, których przyprowadzaj do ofiary (qšušsš…šaš) to ci, których widzieli[cie. Jest to tBum, który wprowadzili[cie w bBd (pšlš£šnšhš) (40,1) przy oBtarzu (qšušsšišašsštš»šršišošnš) tamtym, bo (przy nim) stanie [wBadca („šršcšwšnš) tego [wiata (kšŅšsšmšošjš)]5šI š.š w ten oto sposób bdzie korzystaB (cšršašsšqšašiš) z mojego imienia, za[ w gotowo[ci (pšršošsškšašrštšešršeš…šnš) czeka bd pokolenia (gšešnšeš£š) pobo|ne (ešŁšsšešbš»šjš). Nastpnie inny czBowiek przedstawi (pšašrš…šsštšhšmšiš)6 rozpustnika (pšošršnšešušeš…šnš) a inny (10) przedstawi zabójców dzieci, a inny takich, co [pi z m|czyznami, (ale tak|e takich), co poszcz (nšhšsštšešŚšešišnš) a inny bdzie oczyszczaB (kšašqšašršsšišaš) od bezprawia (¢šnšošmš…šaš) i bBdu (15) (pšlš£šnšhš). I ci mówi (o sobie):  my jeste[my równi anioBom (‡šsšošjš š„šgšgšešlšošjš). I ci s gwiazdami, doskonaBymi w ka|dej rzeczy. Powiedziano wic ludzkim pokoleniom (gšešnšeš£š): (20)  Oto Bóg przyjB wasz ofiar (qšušsš…šaš) z rk ich kapBanów, on, który jest sBug (dšiš£škšošnšošjš) bBdu (pšlš£šnšhš). Pan za[, który rozkazuje, on jest panem (25) nad PeBni: w ostatnim dniu zostan w haDbie odrzuceni . (41,1) RzekB [im] Jezus:  zaprzestaDcie waszych ofiar (qšušsšiš£šzšešišnš) [...] tych (?) które wy [...] na oBtarzu (qšušsšišašsštš»šršišošnš), a które (5) s o waszych gwiazdach i waszych anioBach („šgšgšešlšošjš) i wBa[nie zostaBy dokonane. Niech stan si przeciwne (?) wobec was i niech przemijaj i niech 5 Wiersz 40,3 za Wydawcami czytam: !nc[i parCwn mpikoc]moc auw& ! 6 paricta& EWANGELIA JUDASZA 7 [..w.9-24...brak tekstu] [...wobec pokoleD (gšešnšeš£š) (25) [...] i mocy. Piekarz (¢šrštšoškšŅšpšošjš) nie mo|e wy|ywi (tšršššfšešišnš) stworzenia (kštš…šsšišjš) (42,1) wszelkiego, które jest [pod niebem] i nie [...] wobec nich. [...] [...] wobec was i (5) tamtych [...] RzekB im Jezus: ZaprzestaDcie walczy ze mn. Ka|dy z was ma swoj gwiazd i ka|dy [...] (10) [ ...w.10-26...brak tekstu...] (43,1) w [...] da tym[...], który przyszedB dla tych, którzy [...] zródBem (pšhšgš»š) dla drzewa [...] [...] przemijajcego (pšršŅšsškšašišršošjš š?) eonu (aš„ščšnš)7 [...] na (5) jaki[ czas[...] lecz (¢šlšlš£š) przeszedB, aby nawodni raj (pšašrš£šdšešišsšošjš) Boga i aby pokolenie (gšešnšeš£š) które ma przetrwa, nie zostaBo splamione (w czasie) wdrówki tego (10) pokolenia (gšešnšeš£š), ale [|eby (pozostaBo) czyste ?] na wieki wieków . RzekB wic Judasz do niego:  Rabbi, jaki rodzaj owocu (kšašršpšŅšjš) jest udziaBem tego pokolenia (gšešnšeš£š)?  OdrzekB (15) Jezus:  Ka|de pokolenie (gšešnšeš£š) ludzkie, to jest, ich dusze (yšušcš»š) umr. Ci jednak je[li osign doskonaBo[ w czasie królestwa, i gdy duch (pšnšešąšmšaš) oddzieli si (20) od nich, to ich ciaBa (sšīšmšaš) wprawdzie umr, ale ich dusze (yšušcš»š) bd o|ywione i podniesione . RzekB Judasz:  A co stanie si z pozostaBym (25) pokoleniem (gšešnšeš£š) ludzi? OdrzekB Jezus:  Jest rzecz niemo|liw, (44,1) aby sadzi na skale (pššštšršaš), i aby (ludzie) zebrali (z niej) swoje owoce (kšašršpšŅšjš). Podobnie jest z [...] rodem (gšššnšošjš) [nieczystym] i zepsut Sophi (sšošfš…šaš šfšqšašrštš»š) 7 Wiersz 43,3/4 czytam (?): [...procka]i/roc mpeeiaiwn&&& EWANGELIA JUDASZA 8 (5) z rk, która stworzyBa czBowieka [miertelnego (qšnšhštšŅšjš), ich dusze (yšušcš»š) id do eonu (aš„ščšnš), który jest wy|ej. Zaprawd mówi wam, |e [...] [...ani] anioB („šgšgšešlšošjš) (10) [ ani |adne)] moce (dšŚšnšašmšišjš) nie s w stanie zobaczy [...] tylko ci, którzy [...(wywodz si?)] ze [witego pokolenia (gšešnšeš£š) [...] wobec nich . Gdy Jezus to powiedziaB, odszedB. (15) Judasz za[ rzekB:  Nauczycielu, jak wysBuchaBe[ ich wszystkich, posBuchaj teraz mnie. ZobaczyBem bowiem wielkie widzenie (Óšršašmšaš) . Gdy Jezus to usByszaB, roze[miaB si i (20) powiedziaB do niego:  Dlaczego ty, trzynasty duchu (dšaš…šmšwšnš), do[wiadczasz (mnie) jeszcze ale mów, postaram si sprosta tobie . RzekB mu wic Judasz:  ZobaczyBem siebie (25) w widzeniu (Óšršašmšaš), jak Dwunastu uczniów (mšašqšhštš»šjš) rzuca na mnie kamienie i ju| (45,1) prze[laduje [mnie gwaBtownie] i uciekBem do miejsca, w którym [...] za tob. UjrzaBem jaki[ dom [ w którym zobaczyBem to miejsce]8 ale oczy moje nie bd mogBy zmierzy jego miary. (5) Wielcy ludzi otaczali go a dom ten miaB dach z zielonych (li[ci) i w [rodku domu byB [tBum (niezliczony?)] [...ciebie] (10) [wedBug twojej woli )?]9 Nauczycielu, wezmij mniej do [rodka razem z tymi ludzmi . Odpowiadajc Jezus rzekB:  Twoja gwiazda ci zwiodBa, Judaszu. Nie jest godzien (15) |aden stworzony czBowiek [miertelny (qšnšhštšŅšjš), aby wej[ do domu, który widziaBe[, to miejsce (tšŅšpšošjš) wBa[nie jest zachowane dla [witych. (20) Na miejscu tym ani sBoDce, ani ksi|yc 8 Wiersz 45,3 wedBug sugestii Wydawców czytam wedBug wiersza 45,17: aeinau e[ouyei ntainau epe- ! itopo]c au/w& 9 Wiersz 45,10: [kata pekouw]se [....] e je& EWANGELIA JUDASZA 9 nie bdzie panowaB, ani dzieD. Lecz wejd ci do niego na zawsze w eonie (aš„ščšnš) razem ze [witymi anioBami („šgšgšešlšošjš) . (25) Oto powiem ci o tajemnicach (mšušsštš»šršišošnš) królestwa. (46,1) I pouczyBem ci o bBdzie (pšlš£šnšhš) gwiazd i [tym, który zostaB posBany]10 na [....] na dwana[cie eonów (aš„ščšnš). (5) Judasz powiedziaB:  Nauczycielu, czy moje potomstwo (sšpšššršmšaš) nie jest podporzdkowane (Ųšpšoštš£šsšsšešišnš) archontom („šršcšwšnš)? OdrzekB Jezus mówic mu:  Chodz, |ebym mógB [pouczy] ci, [|e....] (10) [... ...] [...] lecz ty bdziesz jczaB (cierpic) jeszcze bardziej, gdy zobaczysz królestwo i jego pokolenia (gšešnšeš£š) wszystkie . Gdy usByszaB to (15) Judasz, rzekB do niego:  Czy jest lepiej, |e to przyjBem, a ty wybraBe[ mnie do tego pokolenia (gšešnšeš£š)? OdrzekB Jezus mówic:  Bdziesz trzynastym i bdziesz przeklty przez pozostaB reszt pokolenia (gšešnšeš£š), ale przyjedziesz i bdziesz panowaB nad nimi. Ostatniego dnia za[ bd przeklina twoje nawrócenie ku wysoko[ci (47,1) do [witego pokolenia (gšešnšeš£š) . RzekB (ponownie) Jezus:  Chodz a poucz ci o rzeczach ukrytych, tych, których nie widziaB nikt z (5) ludzi. Istnieje bowiem wielki eon (aš„ščšnš), bez kresu, którego miary nikt z pokolenia (gšešnšeš£š) anioBów („šgšgšešlšošjš) nie widziaB, w którym jest wielki niewidzialny (¢šŅšršaštšošnš) duch (pšnšešąšmšaš)(, (10) ten, którego oko anioBa („šgšgšešlšošjš) nie widziaBo, ani my[l rozumu nie pojBa, ani 10 Wiersz 46,2: !n!nc[i ]ou auw ntau]tnnoouc (? ). ! EWANGELIA JUDASZA 10 nikt nie nazwaB go imieniem. I objawiB si w tym miejscu (15) obBok [wietlisty i rzekB:  Niech stanie si anioB („šgšgšešlšošjš) dla posBugi špšašrš£šsštšašsšišjš)š”š;š ši wyszedB (š z obBoku wielki anioB („šgšgšešlšošjš) (20) Autogenes (ašŁštšošgšešnš»šjš), bóg [wiatBo[ci, a z jego powodu powstaBo czterech anioBów („šgšgšešlšošjš), z innego obBoku. I powstali dla posBugi (špšašrš£šsštšašsšišjš)šAutogenesa (ašŁštšošgšešnš»šjš) š anioBowie („šgšgšešlšošjš). I rzekB (48,1) Autogenes (ašŁštšošgšešnš»šjš) :  niech si stanie [...] i staBo si [....anioBów („šgšgšešlšošjš)] i 11 stworzyB pierwszego O[wieciciela (fšwšsštš»šrš) (5) aby panowaB nad nimi i rzekB:  niech si stan anioBowie („šgšgšešlšošjš), sBu|cy jemu i powstaBo ich niezliczone setki tysicy. I rzekB: (10) Niech si stanie eon (aš„ščšnš) [wietlisty i staB si. I ustanowiB drugiego O[wieciciela (fšwšsštš»šrš) aby nad nim panowaB oraz setki tysicy anioBów („šgšgšešlšošjš) (15) niezliczonych, którzy sBu|yli. I w taki te| sposób stworzyB pozostaBe eony (aš„ščšnš) [wiatBo[ci i sprawiB, |e panowaBy nad nimi. I stworzyB dla nich setki tysicy (20) niezliczonych anioBów („šgšgšešlšošjš), którzy peBnili sBu|b (Ųšpšhšršešsš…šaš). I zjawiB si Adamas w pierwszym obBoku [wiatBo[ci. ObBoku tego nie widziaB nikt z anioBów („šgšgšešlšošjš). (25) Tych wszystkich nazywano za[ bogiem. I (49,1) (i) [stworzyB ... tam [... .....na] obraz (eš‡škščšnš) i na podobieDstwo tego anioBa 11 Por. wiersz 48,3, mo|e (?): pe [........aggel]oc auw& EWANGELIA JUDASZA 11 (5) („šgšgšešlšošjš) objawiB [pokolenie (gšešnšeš£š)] niezniszczalne („šfšqšašrštšošjš) Seta [...] Dwunastu za[ [.... dwudziestu czterech [... ObjawiB siedemdziesiciu dwu (10) O[wiecicieli (fšwšsštš»šrš) w pokoleniu (gšešnšeš£š) niezniszczalnych („šfšqšašrštšošjš) wedBug woli Ducha (pšnšešąšmšaš). Za[ siedemdziesiciu dwu O[wiecicieli (fšwšsštš»šrš) objawiBo 360 O[wiecicieli (fšwšsštš»šrš) w (15) niezniszczalnym („šfšqšašrštšošnš) pokoleniu (gšešnšeš£š) wedBug woli Ducha (pšnšešąšmšaš). Byli w tej liczbie po piciu na jednego. A ich ojciem jest Dwana[cie eonów (aš„ščšnš) z dwunastu (20) O[wiecicieli (fšwšsštš»šrš); Dla ka|dego eonu (aš„ščšnš) sze[ niebios (ošŁšršašnšŅšjš) tak, |e powstaBy siedemdziesit dwa niebiosa (ošŁšršašnšŅšjš) z siedemdziesit dwoma O[wiecicielami (fšwšsštš»šrš) (25) w ka|dym po jednym. (50,1) Dla nich znów pi firmamentów (sštšešršššwšmšaš) a| powstaBo 360 [wszystkich firmamentów]12 I dano im wBadz (™šxšošušsš…šaš) wielko[ (5) wojska (sštšršaštšiš£š) anioBów („šgšgšešlšošjš) [niezliczonych] którzy sBawili i sBu|yli [natychmiast]. (Tak|e) dziewicze (pšašršqšššnšošjš) duchy (pšnšešąšmšaš) oddawaBy cze[ i sBu|yBy wszystkim eonom (aš„ščšnš) razem (10) z niebiosami (ošŁšršašnšŅšjš) i ich firmamentami (sštšešršššwšmšaš). To mnóstwo nie[miertelnych zostaje nazwane [wiatem (kšŅšsšmšošjš), a to jest zniszczeniem (fšqšošrš£š) ze strony ojca (15) i siedemdziesiciu dwu O[wiecicieli (fšwšsštš»šrš), które s razem z nim, razem z Autogenesem (ašŁštšošgšešnš»šjš) i jego siedemdziesit dwu eonami (aš„ščšnš). To w nim objawiB si (20) pierwszy czBowiek ze swoj niezniszczaln („šfšqšašrštšošnš) moc (dšŚšnšašmšišjš). ObjawiB si za[ jako eon (aš„ščšnš) razem ze swoim pokoleniem (gšešnšeš£š). To w nim byB obBok gnozy (gšnšīšsšišjš) (25) razem z anioBem („šgšgšešlšošjš) 12 Wiersz 50,3 id za rekonstrukcj wydawców: [!ncterewma tyr]ou auY / nau& EWANGELIA JUDASZA 12 którego nazywa si (51,1) El [... razem z [... eon (aš„ščšnš) .......nastpnie[ rzekB [..... (5)  Niech powstanie dwana[cie anioBów („šgšgšešlšošjš), panujcych nad chaosem i otchBani. I oto objawiB si z obBoku anioB („šgšgšešlšošjš), (10) a jego oblicze zionie [ogniem], jego podobizna zanieczyszczona jest krwi. Ma imi Nebro, co oznacza (˜šršmšhšnšešŚšešišnš) Odstpca (¢špšošsštš£štšhšjš). (15) Inni nazywaj go Jaldabaoth. I wyszedB jeszcze jeden anioB („šgšgšešlšošjš) z obBoku, Saklas. Nebro stworzyB sze[ciu anioBów („šgšgšešlšošjš), tak|e Saklas, dla posBugi (špšašrš£šsštšašsšišjš)š .š (20) I w ten sposób powstaBo dwunastu anioBów („šgšgšešlšošjš) w niebiosach . I wziB ka|dy (z nich) cz[ (mšššršošjš) niebios. I rzekBo dwunastu archontów („šršcšwšnš) do (25) dwunastu anioBów („šgšgšešlšošjš):  UczyDcie sobie ka|dy (27) (52,1) [.........i niech (?) [.......pokolenie (gšešnšeš£š)] [........wobec (?)] [........ ] anioBów („šgšgšešlšošjš): Pierwszym jest (5) Set, zwykle nazywa si go Chrystusem. Drugim jest Harmothoth, który [...] trzecim jest Galila, czwartym (10) jest Jobel, pitym jest Adonaios. Tych piciu panowaBo nad przepa[ci, ale najpierw nad chaosem. Wtedy rzekB (15) Saklas do swoich anioBów („šgšgšešlšošjš):  UczyDmy czBowieka wedBug podobieDstwa i obrazu (eš„škščšnš). I stworzyli (pšlšašsšsšaš)Adama EWANGELIA JUDASZA 13 I jego |on Ew, która w (20) obBoku byBa nazywana Zoe. W tym bowiem imieniu wszystkie pokolenia (gšešnšeš£š) go szukaj. I ka|dy z nich j nazywa (25) tym imieniem. Saklas jednak nie (53,1)nakazaB [& ] je[li[& ] pokolenia (gšešnšeš£š) Ta [& ] (5) Archont („šršcšwšnš) za[ powiedziaB mu:  Twój |ywot bdzie ci (dany) na (dBugi) czas, razem z twymi dziemi . Judasz powiedziaB do Jezusa: [jak] dBugo bdzie |yB (10) czBowiek? RzekB mu Jezus:  Dlaczego dziwisz si temu, |e Adam i jego pokolenie (gšešnšeš£š) przyjB czas (|ycia) w miejscu w którym przyjB jego królestwo (15) nad nim zarzdzajc razem z jego archontem („šršcšwšnš) ? Judasz rzekB do Jezusa:  Czy duch (pšnšešąšmšaš) czBowieka mo|e umrze? Jezus odrzekB:  W ten sposób Bóg rozkazaB (20) Michaelowi, aby da im duchy (pšnšešąšmšaš) ludzkie sBu|ce im za ich dar, ale Wielki poleciB Gabrielowi, aby daB duchy (pšnšešąšmšaš) wielkiemu pokoleniu (gšešnšeš£š) bez panowania nad nim. (25) I to jest duch (pšnšešąšmšaš) razem z dusz (yšušcš»š). Dlatego pozostaBe dusze (yšušcš»š) (54,1) [& ] [& obBok(?)] [wiatBo[ci13 [& anioBowie ]14 [& ] wobec[ nad [nimi] aby nawrócili15 (5) [si] ku duchowi (pšnšešąšmšaš), który w was jest16 a sprawili[cie |e przebywa w tym ciele (sš£šršxš), w pokoleniu (gšešnšeš£š) anioBów („šgšgšešlšošjš). Bóg sprawiB, |e dano 13 Wiersz 54,2 czytam: [& ..etcype n] ouoin& ! 14 Wiersz 54,3 czytam: [& .!naggel]oc& 15 Wiersz 54,4 czytam: [& ] e&&&ej[wou] ekwte& 16 Wiersz 54,5/6 czytam: [!epahou] e!p!n!a nh!yttyut!n / [!ntate]t!ntrefouw!h& EWANGELIA JUDASZA 14 gnoz (gšnšīšsšišjš) Adamowi i tym, którzy (10) z nim byli, aby nie panowali nad nimi wBadcy chaosu i otchBani . Judasz rzekB do Jezusa:  Czym ma by to pokolenie (gšešnšeš£š)? (15) Jezus odrzekB:  Zaprawd (¢šlšhšqšīšjš) mówi wam, gwiazdy skoDcz si nad nimi wszystkimi, gdy doprowadzi do peBni swoje (okresy) czasu (20) ustanowione przez Saklasa. Wtedy wzejdzie ich pierwsza gwiazda razem z pokoleniem (gšešnšeš£š). I to, co zostaBo zapowiedziane, speBni si. Wtedy bd (25) popeBnia cudzoBóstwa (pšošršnšešŚšešišnš) w imi moje I zabija bd swoich synów (55,1 [& .1-8 wierszy brak tekstu& ] [& ] w imi moje. (10) I uczyni [& ] twoj gwiazd nad trzynastym eonem (aš„ščšnš) . Nastpnie roze[miaB si Jezus. [RzekB] Judasz:  Nauczycielu, [ Dlaczego [miejesz si ze mnie? ]17 [Jezus odrzekB mówic:]  [miej [si nie z was] lecz z bBdu (pšlš£šnšhš) gwiazd. Tych sze[ gwiazd bBdzi (pšlšašnšaš) z tymi picioma walczc (pšošlšešmšišsštš»šjš). Oto wszystkie (20) bd zniszczone razem ze swymi stworzeniami (kštš…šsšmšaš) . Judasz rzekB do Jezusa:  Co si stanie z tymi, którzy obmyli si w imi twoje? RzekB Jezus:  Zaprawd (¢šlšhšqšīšjš) (25) mówi [ci], to obmycie (56,1) [które przyjli ] w imi moje [....2-8 wiersze tekst zniszczony....] [...... móc] (10)[umiera (?) ......]dla mnie Zaprawd (¢šlšhšqšīšjš) mówi ci Judaszu, ci, [którzy] skBadaj ofiary (qšušsš…šaš) Saklasowi [...] Bóg [...] |e [ zBo (?)18..... 17 Wiersz 55,14 czytam jak wiersz wy|ej 34,4. EWANGELIA JUDASZA 15 (15) na tym [..... ich [.... Wszystkie zBe uczynki s zBe. Ty za[ przewy|szysz ich wszystkich. CzBowieka bowiem, który mnie nosi, ty ofiarujesz (qšušsšiš£šzšešišnš) go. Ju| twój róg si uniósB i twój gniew si wypeBniB a twoja gwiazda wzeszBa i serce twoje [pojBo] (57,1) Zaprawd (¢šlšhšqšīšjš) mówi ci, twoje ostatnie .... [... stanie si] [...4-5 wiersze poszczególne litery...} [.....cierpienia] [...... ich (?) [........... Archont („šršcšwšnš) zostaje zniszczony. I wtedy (10) podnios si postacie (tšŚšpšošjš) wielkiego pokolenia (gšešnšeš£š) Adama |e ponad niebem i ziemi i anioBami („šgšgšešlšošjš) istnieje pokolenie (gšešnšeš£š) z eonu. (15) Oto, wszystko zostaBo ci powiedziane, podnie[ oczy i zobacz obBok i [wiatBo[, która jest w nim i gwiazdy, które go otaczaj i gwiazd, która jest na (20) przedzie (pšršošhšgšošušmšššnšošjš): to twoja gwiazda . Judasz podniósB oczy i zobaczyB obBok [wietlisty i wszedB do niego. Ci, którzy stali ni|ej usByszeli (25) gBos wychodzcy z obBoku, który gBosiB: (58,1) [..........] wielki ród (gšššnšošjš)..............obraz (eš„škščšnš) [....4-8 wiersze, fragmenty liter...] .... oburzyli si arcykapBani (¢šršcšišešršešŚšjš), |e poszedB do mieszkania (kšaštš£šlšušmšaš) na swoj modlitw (pšršošsšešušcš»š). Byli niektórzy spo[ród uczonych w pi[mie (gšršašmšmšaštšešŚšjš) którzy czuwali (pšašršaštšhšršeš…šnš), |eby 18 Wiersz 56,14: by mo|e:je nhoou&&&& EWANGELIA JUDASZA 16 (15) pochwyci go na modlitwie (pšršošsšešušcš»š). Bali si bowiem ludu (lšašŅšjš). WedBug wszystkich byB on prorokiem (pšršošfš»štšhšjš). Przystpili (20) do Judasza mówic mu:  Co robisz w tym miejscu? Ty jeste[ uczniem (mšašqšhštš»šjš)š š Jezusa. On za[ odpowiedziaB im wedBug ich woli. Judasz (25) wziB pienidze i wydaB (pšašršašdš…šdšošuš) go im. Ewangelia (ešŁšašgšgšššlšišošnš) Judasza

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ewangelia Judasza
Ewangelia Judasza OPIS
Ewangelia Łukasza
Ewangelia Pseudo Mateusza
Ewangelia wg św Łukasza E lukasza16
Ewangelia wg św Marka Ew Marka11

więcej podobnych podstron