5973829628

5973829628



Praktyki zawodowe będą odbywać się w rożnego rodzaju firmach, biurach tłumaczeń, biurach turystycznych. Praktyki odbywają się w sem. 3 (45 godz.), 4 (30 godz.) i 5 (75 godz.). Po zakończeniu praktyki - w ciągu tygodnia - przekazanie opiekunowi-kierownikowi praktyk w Instytucie Filologii Rosyjskiej w opisanej teczce dokumentacji praktyk złożonej z: wzorów 5 rodzajów przetłumaczonych pism (bez naruszania zasad tajemnicy firmowej). Karty informacyjnej praktyki.

Na ocenę praktyki przez opiekuna-kierownika w IFR UR składa się: właściwe sporządzenie pism i tłumaczenie tekstów, zaangażowanie i twórcze podejście do pracy - przede wszystkim do planowania i przeprowadzenia czynności w Instytucji, aktywne uczestnictwo w życiu Instytucji.

Ocena wpisywana do indeksu stanowi średnią:

-    z oceny uzyskanej od opiekuna praktyki w Instytucji,

-    z oceny uzyskanej od pracownika IFR UR na podstawie sprawdzonej dokumentacji praktyk (a zwłaszcza przetłumaczonych tekstów pisemnych),

-    z oceny z Praktycznej nauki języka rosyjskiego.

Absolwent filologii rosyjskiej jest specjalistą w zakresie praktycznej znajomości języka, posiada wykształcenie ogólnohumanistyczne oraz specjalistyczne w zakresie wiedzy o literaturze, kulturze i historii obszaru językowego wybranego języka (języków). Ponadto absolwent jest specjalistą z zakresu językoznawstwa.

Przygotowanie filologa stanowi podstawę do zdobycia dodatkowych kwalifikacji, umożliwiających wykonywanie zawodu tłumacza, wydawcy, organizatora i propagatora kultury danego obszaru językowego.

Absolwent posiada następujące kompetencje: językową, komunikacyjną, psychopedagogiczną, interkulturową, autokreacyjną, medialną, metodologiczną, interpretacyjną, moralną, samorefleksyjną.

Absolwent jest przygotowany do pełnienia następujących ról: profesjonalista i specjalista, „Europejczyk”, interpretator kultury obcojęzycznej, wychowawca, nauczyciel jako źródło wzorców językowych, doradca, kreator, etyk.

II.A.4. WARUNKI PRZYJĘCIA NA DALSZE STUDIA

Absolwent studiów pierwszego stopnia o specjaliności nauczycielskiej, komunikacji interkulturowej w sferze biznesu po zaliczeniu wszystkich przedmiotów, złożeniu i obronie pracy licencjackiej i po przejściu postępowania kwalifikacyjnego w formie konkursu dyplomów może podjąć studia drugiego stopnia.

Uzyskany dyplom oraz tytuł zawodowy magistra umożliwiają podjęcie studiów trzeciego stopnia (doktoranckich).

II.A.5. STRUKTURA PROGRAMU WRAZ Z LICZBĄ PUNKTÓW

Legenda:

W - wykład C - ćwiczenia K- konwersatorium S - seminarium E - egzamin Z - zaliczenie ZO - zaliczenie z oceną E - egzamin

• specjalność: nauczycielska (moduł I+II)

- kierunek: filologia rosyjska zaawansowana z językiem angielskim - grupa A

-    kierunek: filologia rosyjska od podstaw z językiem angielskim - grupa B

-    kierunek: filologia rosyjska od podstaw z językiem niemieckim - grupa C

• specjalność: komunikacja interkulturową w sferze biznesu (moduł I+III)

-    kierunek: filologia rosyjska od podstaw z językiem angielskim - grupa D

Strona 6 z 34



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Obowiązki studentów - praktykantów Praktyki zawodowe mogą odbywać się na podstawie skierowania i w
§10. 1.    Przyjmuje się zasadę, że praktyki zawodowe powinny odbywać się w miejscu
Praktyka zawodowa powinna odbywać się w gabinecie kosmetycznym, salonach kosmetycznych, salonach SPA
III. EGZAMINY ZAWODOWE Od roku szkolnego 2012/13 do 2015/16, w szkołach zawodowych odbywają się dwa
1.    Uregulowania prawne związane z realizacją praktyk zawodowych Zasady odbywania p
IMG45 (2) •są te przeżycia emocjonalne, których przeżywanie łączy się z różnego rodzaju
IMGT20 4. Zasada relewancji Jest ona łamana wtedy, kiedy posługujemy się różnego rodzaju chwytami er
page0486 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA przyczyniły się różnego rodzaju publikacje:

więcej podobnych podstron