40
S. Mikołajczak, Składnia wybranych utworów Bolesława Prusa i Stefana Żeromskiego, Poznań 19B3, s. 61.
41
A. Małecki, Gramatyka języka polskiego szkolna,
wyd. 11, Lwów 1910, s. 224.
42
cit., s. 113.
43
Wł. Korotyński, 1. c.; E. S. Kortowicz,
Oczyściciel mowy polskiej czyli słownik obcosłów składający się blisko z 10 000 wyrazów i wyrażeń z obcych mów utworzonych a w piśmie i wmówię polskiej niepotrzebnie używanych oraz z wyrazów gminnych, przestarzałych i ziemszczyn w różnych okolicach Polski używanych. Z wysłowieniem i objaśnieniem polskim. Ułożony dla lepszego wyrażenia się, Poznań 1891.
44
H. Sienkiewicz, Czystość języka, w: Orzeszkowa, Sienkiewicz, Prus o literaturze, Wybór, posłowie i przypisy Z. Najder, Warszawa 1956, s. 199.
45
F. K. Skobel, 0 skażeniu języka polskiego w dziennikach i innych pismach, osobliwie w Galicji. Spostrzeżenia i uwagi. Poczet trzeci, Kraków 1887, s. 32; por. też W. Wysocka, Działalność poprawnościowa Fryderyka Skobla na tle prac Komisji Językowej Towarzystwa Naukowego Krakowskiego, "Język Polski" XLVI, 1966, nr 5, s. 378-385; J. Bliziński, Bar-
baryzmy i dziwolągi językowe, Kraków 1888.
%
^ M. Zarębina, Wvrazv obce w "Panu Tadeuszu”, Wrocław 1977, s. 105.
47
E. Paczoska, Krytyka literacka pozytywistów, Wrocław 1988, s. 49-60.
Prus, Notatki, 146 II, z. 1, s. 200. Kurkowska, 0 języku... op. cit., s
B.
48
3.
H.
49
50
Z.
Warszawa
T l •
Szweykowski, Twórczość Bolesława Prusa, wyo. Z, 1972, s. 415; H. Kurkowska, 0 języku... s. 3;
op. cit., s. 312.
Skubalanka, Historyczna stylistyka,
51
Wyrażenie "z banhofu" tłumaczono na "sa stanice" (B. Prus, tutka. Roman, 2 izd., Preweo s polskog i predgo-vor napisao dr Kreszimir Georgijewicz, Beograd 1972, s. 490), "Od stanicata" (B. Prus, Kukła, T. 2, perevod od polski P. Nakovski, Skopje 1977, s. 112), "railway station" (The doli, Dy Bolesław Prus, translated bv 0 id Welsh, New York 1972,
) 9 .