środowisku pracy, skutecznie prezentuje własny punkt widzenia, radzi sobie z nieoczekiwanymi trudnościami gdy zwraca się z prośbą, rozumie przekazy medialne czytanie 1: student rozumie korespondencję w języku ogólnym i specjalistycznym, rozumie większość raportów związanych z pracą zawodową, rozumie cel instrukcji i procedur, dokonuje ich oceny i proponuje zmiany Weryfikacja efektów kształcenia i warunki zaliczenia Laboratorium (lektorat) - warunkiem zaliczenia jest uzyskanie pozytywnych ocen z kolokwiów i testów (pisemnych lub ustnych) przeprowadzonych kilka razy w semestrze oraz egzamin.
Metody weryfikacji
- laboratorium: prezentacja ustna, test z progami punktowymi, sprawdzian, kolokwium Składowe oceny końcowej = laboratorium: 100%
Obciążenie pracą studenta Studia stacjonarne (30 godz.)
Godziny kontaktowe = 30 godz.
Studia niestacjonarne (90 godz.)
Godziny kontaktowe = 18 godz.
Przygotowanie się do zajęć = 12 godz.
Zapoznanie się ze wskazaną literaturą = 12 godz.
Przygotowanie raportu/sprawozdania = 12 godz.
Wykonanie zadań zleconych przez prowadzącego = 12 godz.
Zajęcia realizowane na odległość = 12 godz.
Przygotowanie się do egzaminu = 12 godz.
Literatura podstawowa
1. Mark Ibbotson, Cambridge English for Engineering, Cambridge University Press, 2009.
2. Erie H. Glendening, Oxford English for Electronics, Oxford University Press, 2007.
Literatura uzupełniająca
1. Słownik elektryczny polsko - angielski, angielsko - polski, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007
2. Douglas A. Downing, Ph.D., Michael A. Covington, Ph.D., Melody Mauldin Covington, Catherine Annę Covington, Dictionary of Computer and Internet Terms,Barron's Educational Series, inc., 2009
3. Słownik Informatyczny polsko - angielski, angielsko - polski, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2007
4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Inteimediate, Oxford University Press, 2007
5. Raymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 2005
6. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English: vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008
7. Erie H. Glendenning, Oxford English forCareers - Technology 2, Oxford University Press, 2007
Uwagi
Nazwa przedmiotu: |
Język niemiecki III | ||||||
Kod przedmiotu: |
09.0-WE-EIT-JN3-POW5_S1S | ||||||
Język: |
niemiecki | ||||||
Odpowiedzialny za przedmiot: |
mgr Krystyna Kwaśnicka | ||||||
Prowadzący przedmiot: |
mgr Krystyna Kwaśnicka | ||||||
zajęć |
godzin w sem. |
godzin w tyg. |
semestr |
forma zal. |
punkty ects |
tryb studiów |
typ przedmiotu |
laboratorium |
30 |
2 |
5 |
zal. na ocenę |
1 |
stacjonarne |
wybieralny |
laboratorium |
18 |
2 |
5 |
egzamin |
3 |
niestacjonarne |
wybieralny |
Cel przedmiotu | |||||||
- poznanie specjalistycznego słownictwa związanego z kierunkiem studiów - doskonalenie sprawności językowych z poszerzeniem struktur gramatycznych - rozwijanie postawy autonomicznej | |||||||
Wymagania wstępne | |||||||
Język niemiecki II | |||||||
Zakres tematyczny |