3416400926

3416400926



12.15-14.15

Lunch at Hotel Steingletscher

14.30- 16.30

Gadmen-Ncsscnthal-Innertkirchen

16.30- 18.00

Vi$it to the underground electric power station of the Ober-hasli Power Company Ltd. Members will be shown round by the Chief Enginccr H. Eggenberger. Refreshments kindly provided by Oberhasli Power Company Ltd.

18.00-19.00

Innertkirchen-Meiringen-Brienz-Interlaken

20.00

Dinner in the hotels

21.30

Meeting in Grand Hotel Victoria Jungfrau, Interlaken (all information available there, Telephone 2 57) 12.15 k 14.15

Dejeuner k 1’Hdtel Steingletscher

14.30    k 16.30

Gadmen-Nessenthal-Lnnertkirchen

16.30    k 18.00

Visite de la centrale electrique souterraine des Forces Motrices de 1’Oberhasli S.A., sous la conduite de M. Eggenberger, ingenieur en chef. Rafraichissements offert par les Forces Motrices de 1’Oberhasli S.A.

18.00    k 19.00

Innertkirchen-Meiringen-Brienz-Interlaken

20.00

Diner dans les hotels

21.30

Reunion au Grand Hotel Victoria Jungfrau, Interlaken. (Centrę d’informations, Telephone 2 57)

Excursion Lugano-Goschenen-Grimsel-Interlaken

From Lugano, Conference Members will go by train to Góschenen via the Monte Ceneri and the valley of the Ticino which they will foilow from Bellinzona. During the ascend visitors will notice the striking change from the fertile medi-terranean land to the alpine landscape. Members interested in geology will observe that the rocks encountered in this part of the Alps are crystalline rocks such as gneisses, amphibolites and in the upper part, also calcareous schists. After passing through the St. Gotthard visitors will leave the train at Gosche-nen where coaches will be awaiting them. One party will drivc through the nanrow Schollenen gorgc, over the DcviTs Bridge to the Urseren valley. This valley follows a sedimentary zonę between the Aar massif to the north and the Gotthard massif to the south, both consisting of crystalline rocks. During the second World War studies were carried out as a preliminary to the planning of a hydro-electric plant with a concrete dam 200 m high at the Umerloch. The storage basin would have filled the whole Urseren valley, which was not possible at the time.

From Rcalp (1538 m high) the coaches will drive along the Furkapass road (2431 m high) down to Gletsch, an old coaching station. In the last century the Rhone glacicr extended right up to the Hotel, whilst now it is almost out of sight.

After lunch the coaches will once morę drive up by numerous bends to the Grimselpass.

Oberhasli power stations

On the summit of the Grimselpass one cnters the region of the Oberhasli Power Company. The Totensee (lakę of the Dead), with its discharge towards the Rhone valley, which three years ago was still a smali mountain lakę on the very summit of the pass, has been raiscd by a concrete dam and is now part of the Aar hydro-electric power development. The extensive system of power stations consists of four main stages (Fig. 18). The uppermost one, the Oberaar power station is only used in winter. From the reservoir-lake Oberaar (2303 m above sea levcl) the water flows through a 4.5 km long gallery to the surge tank near the summit of the Grimselpass and from there

Excursion Lugano-Gaschenen-Grimsel-Interlaken

De Lugano les visiteurs se rendront en train k Goeschenen; ils traverseront d’abord le Monte Ceneri dans un tunnel, puis deboucheront dans la vallee du Tessin qu’ils suivront a partir de Bellinzona. A mesure que la ligne s’eleve, on remarquera le changement saisissant dc la scenerie qui, offrant d’abord tous les caracteres dłun pays mediterranćen, sc transforme rapide-ment en une region alpestre. Les excursionnistes qu’interesse la geologie noteront que les roches de cette partie des Alpes sont des roches cristallines, telles que gneiss et amphibolites, et des schistes calcaires dans la partie superieure. A Goeschenen, k la sortie du tunnel du St-Gothard, les visiteurs quitteront le train; des autocars les attendront pour les conduire dans la vallee d’Urseren en passant par 1’etroite gorge de Schoellenen et le Pont du Diable. Cette vallee suit une zonę sedimentaire, entre le massif de 1’Aar au Nord et le massif du Gothard au Sud, qui consistent tous deux en roches cristallines. Au cours de la seconde guerre mondiale, des etudes preliminaires furent entreprises en vue de projeter k TUmerloch une centrale hydro-electrique avec un barrage en beton de 200 m de hauteur dont le bassin de retenue aurait suffi k inonder toute la vallee d’Urseren, ce qui n’etait pas possible k l’epoque.

De Realp (1538 m au-dessus du nivcau de la mer) les autocars suivront la route du col de la Furka (2431 m) pour redescendre sur Gletsch, ancien relai de poste. Au si&cle passe le glacier du Rhone s’etendait jusqu’& 1’hótel, tandis ąu'k prćsent on ne 1’apcręoit qu’a peine de te.

Installations du Oberhasli

Apres dejeuner les autocars graviront les nombreux lacets de

la route du Grimsel jusqu’& la hauteur du col (Fig. 18).

Lc bassin versant des usines du Hasli supćrieur commcnce

au col du Grimsel. Les eaux du Lac des Morts qui, il y a

trois ans, n’etait qu’un petit lac de montagne au sommet

du col, se deversaient dans le bassin du Rhone; aujour-

d’hui elles sont accumulees grace k un barrage et forment

partie integrante de Tamenagement du Oberhasli. Les vastes installations comportent quatre paliers principaux. Le premier, 1'usine de 1’Oberaar, ne foumit que de 1’energie d’hiver. Les

43



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN0078 GODZINA DZIEŃ MIESIĄC MY MONTH 6 7 8 9 10 II 12 13 14 IS 16 17 18 1920 21 22 1 2 3 4 S 6 7
S ONECZNIKIN130053bd1f0 miejsce na nadruk2 1 i i L 8 9 10 u 1? ,6 17 18 19 20 2[ 22 2S 26 2? 28 29i
S ONECZNIKIN130053bd1f0 miejsce na nadruk2 1 i i L 8 9 10 u 1? ,6 17 18 19 20 2[ 22 2S 26 2? 28 29i
SEA4E0AK711000Y1239FALD03 5ZZŁ 1 z 5 6 7 B & 16 11 12 I3 14 I5 16 X 1T 16 I9 20 22 V
8111 16145b 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 Pieniny Cap Kolbonbolren — Piaton pin - Axad©pl»tcn -
2012 12 18 14 30 Mjmlidw (H. 6—7. 6—6). Układom takim mott towarzyszyć SB l>rw a pomocą prastmni
ti kolo 2 3 4 5 6 7 I 8 9 10 11 12 13 14 1S 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1
May, 2017 n 12 13 14 :    _. . . :_. • . :■ 30 J 311 01 * 0-’ 03 04 03, 06 07 ] 06 1
anna77(4)(3) STYCZEŃ PO wr ŚR a PT S0 X 1 2 3 4 3 6 7 8 9 10 II 12 13 14 13 16 17 18 19 20 2
230 6 393 1 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 TT- 16 I
DSCN0088 GODZINA DZIEŃ MIESIĄC TIME DAT MONTH 6 7 8 9 10 II 12 13 14 19 16 17 10 19 20 21 22 1 2 3 4
P1100151 Ł rt.AT Q *= (12.14) (12.15) Współczynnik jakości Q i współczynnik strat dielektryka Ig 5

więcej podobnych podstron