3416400947

3416400947



Membcrs of thc Executive Committec of the International Society including the two Representatives of each country will wcar a golden badge, whereas all other Conference Members a silver one. The guests of honour will be recognizable by a white ribbon. Members of the Swiss Organizing Committee will be recognizable by a red and white ribbon, theladiesand gentlemen of the Sub-committee for Zurich wiU wear a blue and white ribbon, those of the Sub-committee for Lausanne a green and white ribbon.

Information for Zurich Bank

A temporary exchange office of the Credit Suisse will be located in the Kongresshaus and will make arrangements for payments which have not been efTected through Wagons-Lits/Cook.

Conference office

The Conference office (the Kongresshaus Zurich, cntrance Claridenstrasse) will be open daily from 08.30-12.15 and 13.30-18.30 bctween 14th and 21st August 1953. Members should collcct documcnts, from thc Conference office on arrival at Zurich.

Post and postał address

The Swiss Post Office will open their counter in the hall of the Kongresshaus for the duration of the Congress. The counter will be opened from 08.30-12.15 and 13.30-18.30, with the exception of Sunday. Telephone: (051) 23 97 70.

Please address all letters:

up to 13th August 1953 to ICOSOMEF, Gloriastrasse 39, Zurich 6;

from 14th-21st August 1953 to ICOSOMEF, Kongresshaus, Alpenquai, Zurich 32

from 22nd-26th August 1953 to ICOSOMEF, Palais de Ru-mine, Lausanne

after 26th August 1953 to ICOSOMEF, Gloriastrasse 39, Zurich 6, Telephone (051) 27 24 50

Tourism, Hotels

A branch of the Conference’ official travel agency Wagons-Lits/Cook will be opened in the Kongresshaus.

Information Desk

There will be an information desk in the hall of the Kongresshaus, where all information will be available.

Distribution of mail and other documents

There will be a pigeon-hole at the information desk in the Kongresshaus for cvcry Conference Mcmbcr, in which all papers addressed to him will be placcd. Mail will be delivered to Members upon presentation of their membership cards.

Photographs of the Conference

A photographer will be in continuous attendance. Pictures of particular events or of Members taken by this photographer will be displayed near the information desk, where orders can be placed. Photographs will be delivered the following day. The representative will also accept orders for special photographs to be taken.

sa nationalite. La couleur de la plaquctte indique la langue que chaque membre prefere parler: bleu-pale = franęais, rosę = anglais, blanc = franęais/anglais. Les Membres du Comite exćcutif de la Societe Internationale, dc meme que les deux representants de chaque pays, portent un insigne dore, tandis que tous les autres membres portent un insigne argente. Les hótes d’honneur sont reconnaissables par un ruban blanc. Les insignes avec ruban rouge et blanc indiquent les membres du Comite suisse d’organisation; les membres du Comite des dames et les membres du Sous-comite de Zurich portent un ruban bleu et blanc et les membres du Sous-comite de Lausanne, un ruban vert et blanc.

Informations a Zurich Banques

Le Credit Suisse maintiendra un bureau dechangeau Kongresshaus pendant toute la duree du Congres et se chargera de tous paiements qui n’auront pas ete effectućs par les Wagons-Lits/Cook.

Bureau du Congr&s

Lc bureau du Congres sc trouvera au Kongresshaus a Zurich (entree Claridenstrasse); il sera ouvert du 14 au 21 aout de

08.30    a 12.15 et dc 13.30 a 18.30. Les documcnts, programmes, etc. y scront remis aux Congressistcs a leur arrivee a Zurich.

Poste et adresse postale

Des guichets dc 1’Administration federale des postes seront ouverts dans le hall du Kongresshaus, de 08.30 k 12.15 et

13.30    a 18.30, le dimanche excepte. Telephone (051) 239770.

Adresser toute correspondance:

Jusqu’au 13 aout 1953 a ICOSOMEF, Gloriastrasse 39, Zurich 6

Du 13 au 21 aout 1953 a ICOSOMEF, Kongresshaus, Alpen-quai, Zurich 32

Du 22 au 26 aout 1953 a ICOSOMEF, Palais de Rumine, Lausanne

Aprós le 26 aoOt 1953 a ICOSOMEF, Gloriastrasse 39, Zurich Telephone (051) 27 24 50

Tourisme, Hotels

L’agence de voyage Wagons-Lits/Cook - qui est 1’agence officielle du Congres - maintiendra un bureau dans le hall du Kongresshaus et se chargera d’orienter les Congressistes sur toutes questions de transports, etc.

Bureau de renseignements

Un bureau de renseignements, dans le hall du Kongresshaus, est a la disposition des Congressistes.

Photos

Un photographe se tiendra a la disposition des Congressistes. Toutes les photos prises au cours de la journee seront affichćes pres du Bureau de renseignements ou les participants pourront en commander des copies qui leur seront livrees le lendemain. Photos sur demande.

Distribution du courrier et autres documents

Un casier postał est attribue a chaque Congressiste au bureau de renseignements; il y trouvera ses lettres et les documents qui lui sont destines. Le courrier sera delivrć sur presentation de la carte de Congressiste.

62



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
in thc bu fik? ycar*. The two prindpal lanęuagc groups arc in origin Sazhic and thefr Tigrinya and T
COMITŹS COMMITTEES Representatives of the Executive Committee of the International Society of Soil M
Blejwas - American Polonia and Września The Polish Roman Catholic clergy, through the Executive Comm
Hail to the Soviets! (1920) HAIL TO THE SOVIETS!May Day Proclamation by the Central Executive Commit
functionblock Usc thc pulldown menu :it the top of thc scrccn to sclcct a diffcrenł function bł
oak sih2 134Conclusion From the end of thc 14th century to the last quarter of the 15rh, the form o
132 Agata Borowska-Pietrzak affective organisational commitment to the goals and values of the organ
37 Annex2.1 Page 1 of 5 Annual Bank Staff Report to the Executive DIrectors on the Riverblindness (O
orientation of thc industrializcd socicty on the other - in othcr words having estab-lished the conf
5 3 According to Williama Ury, BATNA is the base of negotiations strength and thc tool to evaluate t

więcej podobnych podstron