8658358999

8658358999



364 SPRAWOZDANIA

Po otwarciu obrad przez Waldemara Achramowicza, marszałka woj. pomorskiego, wystąpili w imieniu organizatorów przewodniczący ABDOS dr Franz Gómer z Niemieckiej Biblioteki Państwowej w Berlinie oraz dr Liliana Dejkowić-Sachs, reprezentująca Towarzystwo Europy Południowo-Wschodniej (Sudosteuropa Ge-sellschaft — SOG). Referat inauguracyjny nt. „Polityka wobec mniejszości i grup etnicznych w Polsce” wygłosił dyr. BN mgr Michał Jagiełło.

Pierwszego dnia obrad miały miejsce 2 sesje. Pierwsza „Międzynarodowe kontakty instytucji naukowych, bibliotek i archiwów” objęła referaty: „Zarządzanie bibliotekami jako instytucjami komercyjnymi” (M. A. Jankowska, St. Zjednoczone); „Realizacja projektów międzynarodowych: od koncepcji do

ewaluacji” (T. E. Szymorowska); „Program doskonalenia zawodowego osób

_ + +

kierujących bibliotekami w Europie Środkowej i Wschodniej” (M. Śliwińska,

Toruń); „Projekty UE MAJLYINE i LEAF — ich partnerskie rozszerzenie na Europę Środkowo- i Południowo-Wschodnią” (J. Weber, Berlin); „Międzynarodowe stosunki naukowe między zachodnioukraińskimi bibliotekami [we Lwowie] a partnerami zachodnioeuropejskimi” (M. Nadraga, Lwów); „Układy partnerskie Uniwersytetu w Bochum z Uniwersytetem Jagiellońskim i Papieską Akademią Teologiczną" (H. Róhling, Witten). Na drugiej sesji — „Literatura mniejszości narodowych i językowych” — przedstawiono tematy: „Literatura kaszubska” (J. Borzykowski, Gdańsk), „Literatura rusińska” (P. R. Magocsi, Toronto), „Rusini w Jugosławii — ich literatura i status” (D. Begeniaśić, Belgrad); „Literatura rusińska w Narodowej Bibliotece Słowacji” (G. Ham-ranova, Martin); „Rozwój kultur narodowych małych grup etnicznych Krymu” (I. Birdus, Symferopol), „Karaimika w bibliotekach Litwy” (K. Firkaviciute, Wilno); „Polacy na Węgrzech — dawniej i dziś” (E. Zielińska-Sutane, Budapeszt); „Dwujęzyczność w twórczości literackiej mniejszości narodowych na Węgrzech” (S. Komaromi, Budapeszt); „Biblioteki mniejszości niemieckiej w dzisiejszej Polsce” (Z. Gębołyś, Katowice); „Toruń jako miejsce kontaktów niemieckiej i polskiej książki” (W. Kessler, Heme); „Państwowa i Uniwersytecka Biblioteka w Królewcu (1544-1945) z dzisiejszego punktu widzenia” (Z. Żmigrodzki, Katowice).

Trzecia sesja, drugiego dnia obrad — pod hasłem „Sposoby udostępniania kolekcji specjalnych” — przyniosła referaty: „Niektóre zagadnienia dostępu do przemieszczonych księgozbiorów” (A. M. Mazuricki, Moskwa); „Problemy gromadzenia informacji oraz dostępu w odniesieniu do przemieszczonych niemieckich zbiorów bibliotecznych” (K. V. Iwina, Moskwa); „Zagadnienia dostępu do rosyjskiej książki zagranicznej w bibliotekach Rosji 1920-1930” (M. N. Głazków, Moskwa); „Współpraca Bawarskiej Biblioteki Państwowej z polskimi bibliotekami — projekt Fundacji Boscha” (H. Gonschior, Monachium); „Judaika wydane w latach 1919-1938 w Słowacji” (A. Klimekova, Martin); „Żydowska spuścizna książkowa w Chorwacji” (J. Koś, I. Kosić, Zagrzeb).

W sesji czwartej, poświęconej „Problemom związanym z transformacją krajów Europy Wschodniej w aspekcie członkostwa w UE”, znalazło się 5 referatów: „Procesy transformacyjne w świetle rozwoju języka rosyjskiego" (E. Dormann, Frankfurt n. O.); „Dostosowanie gospodarki chorwackiej do wymogów UE” (S. Svaljek, Zagrzeb); „Współpraca kulturalna i połączenia sieciowe na pograniczu saksońsko-czeskim” (H. Albert, S. Weissflog, Chemnitz); „Międzynarodowa współpraca stowarzyszeń czytelniczych jako droga do społeczeń-



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
s041 (2) Wprowadzanie poleceń 41 Changmg Shell tor troci. Shell chan.ged. Po otwarciu sesji przez uż
358 SPRAWOZDANIA W drugim dniu obrad — po przypomnieniu postulatów wysuniętych na seminarium w Pradz
380 SPRAWOZDANIE Z RUCHU RELIGIJNEGO, lanej przez egoizm mocarstw nieprzyjacielskich, po wojennym ko
golf2 Konserwacja — przeglądFiltr powietrza — wymiana wkładu Silniki o mocy 37 i 44 kW. Nakrywkę po

więcej podobnych podstron