9058009392

9058009392



ABIUNAYABHARATI TEXT : RESTORED 179

4.... 3wwf?t iRRg luftowi u?ri #    ... uwirwfo ^ »ftgwiHi tmi

* mg MT ywidr^sft ^rąftrT ? mg dtf%ri dVT UWIdr^Sft 'Hydldlftd^d4l>JI4l^T(I'4l4lł4(i|frl...    4WW4lf^4r|^4hpih^ira[ii^ftfrl

-p.412    Hema.p.433

Kangle emends the reading ‘vara - prabh8v8di' to ‘svaprabh8vBdi'[p.22) on the ground that it is not ‘appropriate’. But a glance at Hemacandra’s text shows that he too reads ‘varaprabhBv8di\ So it must have been Abhinavagupta's original reading. By ‘varaprabh8va ’ he probably means ‘divya-prabh8va

5.    ? ^    mrrwftforRj    a ^ b&t fogfcr m ? 4uti)<iH.l

- p.412    - Hema. p.433

Hcmacandra’s reading and the reading in Baroda edn. practically mean the same thing; but his reading has the appearance of its being original. One, however, can’t be surę in such matters of language diction, style, etc.

6.    g f^THt    ....gftmRft 473 a

4lł<t1i|WllH ?frt) SlfftfeigtWfl    311? —    1

? ftsfg    V4'»flrtid m

-p.412    - Hema. p.433

Kangle (p.24) emends the reading ‘na nisphalam...' to ‘na saphalam...’. But if the whole context is taken into considcralion, the reading in the printed edn. and supported by Hemacandra needs absolutely no correction.

7. Abhinavagupta on the etymology of the word nStaka : in the course of his commenls on NS 18.12, Abhinavagupta observes :

mmgtrHNt mifor sgmrant mWg gqrfbnfa mm am jjtw ^frt mir ęęingj^R33pil*mmmT ęmi ?rfti    %u mfcifrr iz -jś fi ?fgmmr

wfmi rtf^frT dmiźdl: mmm •lld+ftfr! I p.413

The MS. correcily reads ‘nala natau nratau'. The above reading in the printed GOS edn. is wrong for two reasons: one, it does not include the first meaning, namely Prahvibh8vad8yakarh bhavati and two, the two words ‘nrti’ and ‘nrta ’ practically mean the same thing. We must therefore emend

the text as nata natau nrtau.

Again later in his commentary on Vol.-III ch. XIX. 146, he observes:

^dig^Rd    smr? — mmrg mw? (irg^Rr m. Hdifófti mm

m^ldrillilH     fmftfcT TgfnT amifoft? mH,    4ft<{|xg^U|

(smft y.H'!) syiiftal |frt ssfafa.....



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ABIIINAVAB11ARATI TEXT : RESTORED 185 -p. 457    - ND p. 119 Kangle (pp. 141-42) prcf
skanuj0006 (179) •     yi5ctllon-(/
12489 skanuj0006 (179) •     yi5ctllon-(/
Strony 19 Prąd w obwodzie 1 = E 225 225 Rodb+Rw^Ri 24+0,821+0,179    25 Napięcie na
rijQ restora/v u> S/ktró Obala Aida Rismonda 4 52210 Rovinj tonijakdoo@hotmail.com
skanuj0010 (102) 17. Die MK-Krane der Firma Liebherr a) Yerandem Sie den Text mit Hilfe der Yerben a
skanuj0011 (179) Moj dzień! Do każdego obrazka dobierz właściwy symbol.
skanuj0011 (17) dnow CU i £)y^ 9 etxvc?TO lę> i&c/Qi^sej Sfiyui^ *ecMftfi cę/ teckfl^snd) fc/

więcej podobnych podstron