984501953

984501953



Anna Kamieńska, przeczytawszy tłumaczenie Prologu Ewangelii wg św. Jana, przesłała Brandstaetterowi pocztówkę, której treść jest wymownym świadectwem głębokiego szacunku i zrozumienia dla pracy translatorskiej: „Dziękuję za Słowo, które j e s t” [podkreśl, aut.]156.

Bardzo natomiast krytyczną recenzję jego przekładu Ewangelii wg św. Marka opublikował Stanisław Haręzga, porównując go z tłumaczeniem Biblii Tysiąclecia. Dostrzegając rozmaite nieścisłości natury językowej w pracy poety-tłumacza, stwierdził jednak:

[...] kwalifikacje literackie tłumacza pozwoliły mu znaleźć najlepsze środki wyrazu. Autor wykazuje też niezwykłą umiejętność przekazywania ducha Biblii. Nie wprowadza też zbyt uwspółcześnionego języka i nie zapomina, że istnieje pewien język biblijny157.

Także Anna Świderkówna krytycznie ocenia przekłady Brandstaettera z języka greckiego. Ten rozdźwięk w odbiorze niektórych jego tłumaczeń był dla autora jednym z przejawów niezrozumienia między egzegetami a poetami158. Odpowiadając na pytanie o refleksje towarzyszące mu podczas pracy nad tłumaczeniami Biblii, przypomniał słowa swego dziadka:

Kiedyś mój dziadek powiedział mi, że ilekroć będę czytać Biblię, za każdym razem będę ją czytał inaczej, za każdym razem będę w niej odnajdywał inne piękności. Teraz się okazało, że tłumacząc Nowy Testament i czytając go po raz nie wiadomo który, łapię się na tym, że odnajduję w nim coraz „głębsze głębie”. Nie ma końca i kresu tej penetracji w głąb Pisma świętego15*

l56A. Kamieńska, pocztówka z 20 V 1974 (rkp. nr 101/84).

157    S. H a r ę z g a, (Rcc.) Ewangelia według świętego Marka. Przełożył z greckiego Roman Brandstaetter, Warszawa 1980, ZN KUL 1982, z. 1, s. 76.

158    Dobitnie pisze na ten temat w jednym z listów do Tadeusza Zychiewi-cza, dzieląc się refleksjami na temat trzech różnych przekładów jednego biblijnego wersetu: „Tc trz.y przekłady - to trzy płaskie, bezbarwne, apoetyckic, bezduszne schematy, pozbawione plastyki i wewnętrznej emocji, czyli właściwego sensu całego obrazu. Oto są skutki, gdy Pismo Święte tłumaczą cgzegecl, pozbawieni talentu literackiego i artystycznego poczucia piękna” (list pisany w Poznaniu 18 I 1976 r., rkp. nr 101/84).

,S9 Tematyka biblijna jest moim..., s. 2.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ROZPOWIADAJCIE 1 Sprawdź, czy pamiętasz... Przeczytaj z rodzicami fragment Ewangelii wg św. Mat
JEZUS i SAMARYTANKA 01 JAKŻE TY, BĘDĄC ŻYDEM, PROSISZ MNIE SAMARYTANKĘ O WODĘ?Jezus i Samarytan
JEZUS SKAZANY na ŚMIERĆ 01 Jezus skazany na śmierć Ewangelia wg św. Jana 18,39-19,16 wg św. Mateusza
SPOTKANIE z NIKODEMEM 01 Spotkanie z Nikodemem Ewangelia wg św. Jana 3,3-4,6; wg św. Łukasza 3,19-2
UZDROWIENIE NIEWIDOMEGO 01 Uzdrowienie niewidomego Ewangelia wg św Jana 9,1 -10,21; wg św Łukasza 10
WNIEBOWSTĄPIENIE JEZUSA 01 Wniebowstąpienie Jezusa Ewangelia wg św. jana 21,7-18; wg św. Mateusza 28
WSKRZESZENIEW ŁAZARZA 01 Wskrzeszenie Łazarza Ewangelia wg św. Jana 11,38-54; wg św. Łukasza 18,15-2
WŁADZA PASTERSKA Apostoł otrzymujewładzę pasterską * Ewangelia wg św. Jana, rozdział 21, wiersze 15-
ROZMNOZENIE CHLEBA 01 Ewangelia wg św. Jana 6,10-15; wg św. Mateusza 14,22-30 SZCZĘŚLIWY CHŁOPIEC OD
APOSTOŁ OTRZYMUJE WŁADZĘ PASTERSKĄ Apostoł otrzymuje władzę pasterską Ewangelia wg św. Jana, rozdzia
JEZUS CHODZI po JEZIORZE 01 Ewangelia wg św. Mateusza 14,30-36; wg iw. Jana 6,22-7 wg iw. Marka 7,1-
JEZUS PRZED SWOIMI SĘDZIAMI 01 Jezus przed swoimi sędziami Ewangelia wg św. Mateusza 26,57-75; wg św
JEZUS UKAZUJE SIE APOSTOŁOM 01 Jezus ukazuje się Apostołom ir m n % Ewangelia wg św. łukasza 24,33-4
EWANGELIA wg ŚW MATEUSZA Jak bardzo cieszy się człowiek, który otrzymuje list od bliskiej sobie osob
UZDROWIENIE OPĘTANEGO 01 Uzdrowienie opętanego Ewangelia wg św. Marka 4,37-41; 5,1-24,35 NIEDŁUGO PO
UZDROWIENIE w SZABAT 01 Uzdrowienie w szabat Ewangelia wg św. Mateusza9,9-13; 12,9-14 JEZUS SPOGLAPA
WSKRZESZENIE CÓRKI JAIRA 01 Wskrzeszenie córki Jaira Ewangelia wg św. Marka 5,38-43;wg św. Mateusza
Scan (37) Ewangelia wg św. Mateusza Ewangelia wg św. Marka Ewangelia wg św. Łukasza Ewangelia w
Łk 2,52 bmp Jezus zaś czynił postępy w mądrości, w latach i w łasce u Boga i u ludzi. Ewangelia wg ś

więcej podobnych podstron