Moonlight (2002)


00:00:01:movie info: 576x320 25fps 700.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:38:Polskie tłumaczenie: zboq korekta skynet
00:07:34:Ja poprostu nic nie czuję.
00:07:38:Od czasu kiedy poczułaś pustkę?
00:09:44:Claire...
00:09:49:Claire, gdzie jesteś?
00:10:05:Claire, co ci się stało?
00:10:12:Oh kochanie, to fantastycznie!
00:10:17:Kto by przypuszczał, że to zdaży się tak szybko...
00:10:23:Czemu nie powiedziałeś ojcu?|byłby zszokowany?
00:10:27:Ale, nie powinnaś być?
00:10:31:musimy to uczcić...
00:10:46:Patrz,|Ma nawet twoje włosy...
00:10:51:Podejdź tu...
00:10:53:...jaka szkoda, że mam ten koncert jutro...
00:10:56:...moglibyśmy spędzić|miło czas razem.
00:11:03:Na pewno wszystko w porządku?
00:14:30:Claire?
00:14:38:To jakiś absurd.|robi się coraz gorzej i gorzej.
00:14:41:Nie mogę tu więcej ćwiczyć.
00:14:46:Godzinę temu był tam mężczyzna|węszący w okolicy.
00:14:49:Na początku myślałem , że chce coś kupić.|Gdy mnie zobaczył odwrócił się i odszedł.
00:14:54:Czy był z nim pośrednik od handlu nieruchomościami?|- Nie.
00:14:58:Claire...
00:15:01:Źle się czujesz?
00:15:04:Dam ci jakieś pigułki...
00:15:12:Tam jest. To on...
00:15:19:Jak myślisz czego on szuka?|- Nie wiem...
00:15:30:Powinniśmy naprawić to ogrodzenie.| Są w nim dziury, wiesz.
00:15:34:Port lotniczy jest jak sito:
00:15:37:Wiele dziwnych typów na wolności.
00:15:43:Cieszę się, że wyjeżdżamy.
00:16:50:Mieszkasz tu?
00:16:54:Ty krwawisz.
00:17:00:Proszę proszę słuchaj!|Widziałaś może małego chłopca?
00:17:08:Jeśli go zobaczysz, powiedz mu|że jest w niebezpieczeństwie
00:17:13:Jest w wielkim niebezpieczeństwie
00:17:25:To nie było dla mnie
00:17:27:musiałam to podać komuś,|by opatrzeć jego rany
00:17:32:Przypuszczam, że nie było lekarza w pobliżu
00:17:35:Zbyt niebezpieczne
00:17:38:I poradziłaś sobie?|Pacjent nadal żyje?
00:19:06:Zakochałaś się?
00:19:09:Nie. Dlaczego?
00:19:12:Słyszałam, że to się zdaża|kiedy pierwszy raz się zakochasz
00:19:27:Wiesz, że włamali się ostatnio|do Valentines?
00:19:30:Tak poprostu przy świetle dziennym
00:19:34:Rozwalili ogrodzenie,|i była krew w basenie
00:19:38:Krew?
00:19:40:Coś jak krew...|ślad krwi.
00:19:46:A oto idą mongoły|na ich poranną wycieczkę.
00:23:37:Jak się masz?
00:23:40:Możesz mówić?
00:23:42:Powiedz coś
00:24:35:To jest mój dom
00:24:38:Nie możesz tam iść|Musisz zostać tutaj
00:24:41:tam jest niebezpieczeństwo
00:25:01:To jest toaleta
00:25:04:Wiesz co masz robić?
00:26:18:Zrobiliśmy to: dom jest sprzedany|- Pilotowi?
00:26:23:Hałas mu nie przeszkadza.|Potrzebuje mnie tylko do naprawy altanki
00:26:28:Czy ty masz coś w szopie?
00:26:31:Nie
00:26:37:Czy mam już wie?
00:26:38:Mam zamiar przywieź ją z lotniska.|Chcesz jechać?
00:26:44:Jak długo cię nie będzie?|- Kilka godzin, tak myślę.
00:27:40:Oni nie są moimi prawdziwymi rodzicami.|zostałam porzucona.
00:28:24:Ageesh
00:28:27:Co to znaczy?
00:28:30:Ageesh przyjemnie?
00:30:18:Claire, jesteśmy w domu!
00:30:23:Claire?
00:30:29:Claire, gdzie jesteś?
00:30:38:Oh, tu jesteś.|- byłam w ogrodzie.
00:30:46:Przywiązałaś go?|Co robiłaś w ogrodzie?
00:30:50:Zabierałam swoje rzeczy z szopy.|poprosiłeś mnie o to nieprawda?
00:30:56:A on właził mi w drogę,|wiec go przywiązałam
00:31:32:To najpiękniejszy dom w okolicy,|tak mówią.....
00:31:34:...i oni za to wszystko płacą!
00:31:38:Lubię boazerię...
00:31:42:To jest pokój Claire. Podoba ci się?|-Co o tym myślisz, Claire?
00:31:45:Jest trochę stary...
00:31:50:...drugie piętro...|- Kim jest ten dziwny człowiek?
00:31:55:...ogród...|- Nie powiedziałeś mi o stags.
00:32:05:Mondschein.
00:36:24:Rozluźnij się...
00:36:26:Rozluźnij się...|Gdzie teraz jesteś?
00:36:33:W ogrodzie. Na tyłach ogrodu,|za wielkim drzewem...
00:36:41:Jesteś tam sam?|- Nie.
00:36:45:Moja matka jest tam,|za króliczym pudełkiem
00:36:51:Co ona tam robi?
00:36:53:Nie wiem. Poprostu tam stoi.|Nie patrzy na mnie...
00:37:12:Czuję się bezsilny...
00:37:48:Dlaczego to zrobiłeś?|Kochaliśmy tego psa.
00:37:52:Nie możesz tu dłużej zostać.|muszę cię gdzieś zaprowadzić.
00:37:57:Szukają cię.|Źli ludzie.
00:38:07:Czekaj tu.
00:38:10:Proszę...
00:38:34:Pozwól, że na to spojrzę..
00:38:37:Wygląda to tak jak by ktoś go uderzył.|Bóg wie dlaczego.
00:38:46:Biedny Jonas...
00:39:04:Muszę iść zobaczyć się z Daphne
00:39:08:Teraz?
00:39:10:Naprawdę muszę się widzieć z Daphne,|Muszę zobaczyć się z Daphne.
00:39:14:Jasne.
00:41:15:Cześć. Jestem Daphne Schmidt,|a to jest moja siostra Ageesh.
00:41:18:Schmidt? Schmidt?
00:41:19:Może nas nie być na liście.|ale mój ojciec dzwonił...
00:41:22:Do kogo dzwonił|- Nie wiem. Spóźniliśmy się, dlatego...
00:41:25:Czy ona może sobie usiąść?|- Tak tak oczywiście.
00:41:28:W porządku, dodamy cię do listy...
00:41:31:Schmidt, Daphne i...
00:41:34:Ageesh.|- To mało znane imię.
00:41:37:W porządku, możesz zapłacić w środku.
00:42:16:Ty Ageesh.
00:42:18:Ja Daphne.
00:42:20:My siostry.
00:42:25:Chcesz coś do jedzenia lub picia?|- Hmm... nie, dziękuję.
00:42:30:Masz tylko te ciuchy?
00:42:33:Tak, wszystko stało się tak szybko.|że nie mieliśmy czasu na...
00:42:36:Mamy trochę zapasowych ubrań
00:42:43:Przepraszam że zapytam...|co jej się dzieje?
00:42:49:Deformities on her spine.
00:42:52:Nie może mówić|Jest zacofana.
00:42:55:Ona miła kilka operacji,|ale to nie pomogło.
00:42:57:Wada od urodzenia.
00:43:06:Co ona powiedziałą?|- Powiedziała swoje imię.
00:43:48:Chodźcie ze mną. Mam coś dla was.
00:43:51:Prosze bradzo, to powinno pasować
00:43:56:Ageesh nie chce aby ktokolwiek zobaczył jej rany
00:43:59:Bóg widzi je wszystkie moje dziecko.|W jego oczach jesteśmy wszyscy tacy sami. Dalej.
00:44:04:Ja to zrobię. denerwuje ją to|jeżeli ktoś ją dotyka.
00:44:18:Ty Ageesh, ja Daphne. Jesteśmy siostrami.|zrozumiałeś?
00:45:28:Tu jesteście, pasuje to do ciebie.
00:45:33:What did she say?
00:45:35:Powiedziała dziękuję.
00:47:12:Niech moc uzdrawiania Jezusa Chrystusa|będzie z tobą na umyśle, ciele i duchu.
00:47:23:Gdzie jest jej krzyżyk?
00:49:09:Czy ona dobrze się czuje?
00:49:19:To pomaga jej spać...
00:49:22:Czy ona ma to pierwszy raz...|- Jest trochę zszokowana.
00:49:27:Umysłowo jest tylko małą dziewczynką|ale jej ciało...
00:49:31:Może Bóg chciał coś przynieść nam|poprzez nią
00:49:35:To prawda
00:52:03:Wszystko będzie dobrze moje dziecko.
00:53:17:Czy ty mieszkasz tam w Luxembourgu?
00:53:22:Co za zbieg okoliczności, właśnie|wybieraliśmy się na przejażdżkę.
00:53:25:Uwielbiamy robić to o poranku
00:53:28:Czy on nie mówi po Francuzku?
00:53:31:To nie on, Ona jest moją siostrą.|- Naprawdę?
00:53:35:Myślałam, że to chłopiec.
00:53:41:Przepraszam, Ale jedzie pan w złym kierunku.
00:53:46:Wiem, wiem. To jest skrót.
00:53:51:Dlaczego jedziesz tak szybko?
00:53:53:Dlaczego nie?|Może to lubi.
00:53:56:Ale ja nie.|Zatrzymaj się , proszę zatrzymaj się.
00:54:01:Proszę, powiedz mu żeby się zatrzymał!
01:00:23:Zabiorę cię do mojego domu w mieście
01:03:07:Zostań tutaj.
01:03:59:Ah... stań obok niego.
01:04:03:Jesteście śliczną parą
01:04:06:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2002 09 Creating Virtual Worlds with Pov Ray and the Right Front End
łacina podst 2002 3 odp
2002 p3 answers
2002
ISUZU AXIOM 2002 2003
elektronika praktyczna 2002
Dz U 2002 199 1671 o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych
2002#
Globo 195 Pensamentos 2002 (datada nao sind)
ABC UE Wspólna polityka transportowa Unii Europejskiej (2002)
2002 11 Wyświetlacz widmowy
Dorst GA the Framework 4 Geom Computing (2002) [sharethefiles com]
2002
20026
Slow start up when using Norton Internet Security 2002 (3)

więcej podobnych podstron