Kontrola szczelności VPS

background image

Instrukcja monta˝u i eksploatacji
Weishaupt - Urzàdzenie kontroli
szczelnoÊci VPS 504 serii 03 i 04

83047948 – 1/95

Dzia∏anie

Dzia∏anie VPS opiera si´ na zasadzie wytwarzania ciÊnienia
w sprawdzanej przestrzeni. Programator rozpoczyna dzia∏anie zawsze
w chwili w∏àczenia palnika. VPS504 jest urzàdzeniem samokontrolujàcym
si´.

Przy wystàpieniu usterek palnik nie daje si´ uruchomiç i zapala si´ lampka
“zak∏ócenie” (Störung).

Dane techniczne

max. ciÊnienie robocze

500 mbar

pojemnoÊç sprawdzana

≤ 4,0 l

ciÊnienie pompo. ponad ciÊnienie pracy

≈ 20 mbar

napi´cie/cz´stotliwoÊç

~(AC) 230 V - 15 %...
do 240 V + 10 % / 50 Hz
lub ~(AC) 110 V / 50 Hz

stopieƒ och./czas niepr. pracy seria 03

IP 40 / 100 % Ed

seria 04

IP 54 / 100 % Ed

zabezpieczenie (zewn´trzne)

10 A F lub 6,3 A T

zabezp. wewn´trzne (wbudowane)

T6,3 L 250 V

obcià˝alnoÊç ∏àczeniowa

wyjÊcie robocze max. 1A
sygnalizacyjne max. 1A

ca∏kowity czas sprawdzania

≈ 10 - 26 sek.

czu∏oÊç graniczna

50 l/h

temp. pracy

-15 °C ... +60 °C

pozycja pracy

pionowa do poziomej (le˝àca)

Po∏àczenie

1

przy∏àcze p

e

, p

1

2

przy∏àcze p

a

, p

2

3, 4

przy∏àcza pomiarowe

III

III

III

III

II

I

II

I

III

III

IIIIII

III

pa

p2

pe

p1

pa
p2

pe
p1

3

2
1

VPS 504

p

2

p

a

p

1

p

e

p

2

p

a

p

1

p

e

1

2

3

4

DMV-. …
MB- …

seria 03

seria 04

background image

2

Monta˝

1.

wy∏àczyç dop∏yw gazu

2.

wy∏àczyç zasilanie elektryczne.

3.

wy∏àczyç Êruby zaÊlepiajàce 1, 2, rys. 1

4.

w∏o˝yç uszczelki pierÊcienne
(“O” - ring 10,5 x 2,25), rys. 2

5.

wkr´ciç Êruby 3, 4, 5, 6 (M4 x 16), rys. 3

6.

po zakoƒczeniu prac monta˝owych sprawd-
ziç szczelnoÊç i dzia∏anie urzàdzenia

MB-...D(LE) / DMV-D 503 do 520

rys. 1

rys. 2

rys. 3

DMV-.../11

rys. 1

rys. 2

rys. 3

Uwagi
-

Êruby i po∏àczenia gwintowe odkr´caç z rozwagà
(korpus odlewany ciÊnieniowo, wkr´ty stalowe).

-

chroniç powierzchnie uszczelniajàce przed uszkodzeniem.

-

nie wolno u˝ywaç przyrzàdu w charakterze dêwigni

-

przy zakoƒczeniu prac przy VPS 504 sprawdziç szczelnoÊç i dzia∏anie
urzàdzenia

-

przy wymianie cz´Êci wymieniç odpowiednie uszczelki

Po∏àczenie elektryczne VPS 504 seria 04

Urzàdzenie wyposa˝one jest w d∏awik PG 13,5
i listw´ zaciskowà Êrubowà.

Beznapi´ciowe styki do zdalnego przekazywania wykorzystywaç
tylko do sygnalizacji, nigdy jako styki uruchamiajàce palnik.

1

NC

VPS 504

Serie 04

intern

2

COM

3

NO

4

5

B

6

L1

7

N

8

potentialfreies Störsignal

(Leitwartensignal)

Betriebsspannung ~(AC) 230 V 50 Hz

}

F

reigabe-

signal

Betriebs-

spannung

Null-

leiter

Er

de

dicht

undicht

V3

P

wymienny
bezpiecznik
T 6,3 L 250V wg.
ICE 127 2/III
(DIN 41662)
D5 x 20

VPS 504

seria 04

wn´trze

nieszczelne

szczelne

styki beznapi´ciowe tylko do

zdalnego przekazywania

sygna∏

zwolnienia

napi´cie

zasilania

zero

robocze

uziem

ienie

Napi´cie pracy (AC) 230V 50Hz

background image

3

Po∏àczenie elektryczne VPS 504 serii 03

VPS w∏àczony jest szeregowo mi´dzy regulator temperatury (presopstat
ew. termostat kot∏owy) a automat palnikowy poprzez siedmiobiegunowe
z∏àcze wtykowe. Po∏àczenie wtykowe kot∏a z palnikiem odpowiada normie
DIN 4791. Ob∏o˝enie styków - patrz schemat elektryczny.
JeÊli instalacja elektryczna kot∏a wykonana jest równie˝ zgodnie z DIN
4791, wtedy nie zachodzi potrzeba zmian odrutowania zarówno w
instalacji palnikowej, jak i kot∏owej. Wtyk VPS nale˝y po∏àczyç z listwà
zaciskowà palnika. Listw´ zaciskowà VPS nale˝y po∏àczyç z wtykiem
urzàdzenia sterowania kot∏em.

Wa˝na uwaga
Je˝eli na S3 wyst´puje sygna∏ zak∏ócenia (od strony palnika), wtedy
poprzez dodatkowy przekaênik w VPS nast´puje zmostkowanie p´tli
regulacyjnej palnika przy jednoczesnym odci´ciu zasilania elektrycznego
VPS.
Po usuni´ciu zak∏ócenia w palniku system kontroli startuje ponownie -
patrz schemat po∏àczeƒ obok.

Do zacisku S3 mo˝e byç pod∏àczony jedynie sygna∏ zak∏ócenia
przychodzàcy z automatu palnikowego. Nieprzestrzeganie tego
warunku mo˝e spowodowaç szkody rzeczowe lub zagro˝enie
zdrowia i ˝ycia ludzkiego.

F1

bezpiecznik

F2

czujnik - organicznik

F3

regulator (termostat, presostat)

H1

sygna∏ “zak∏ócenie”

H2

sygna∏ “praca”

P1

licznik godzin pracy stopnia 1

S1

wy∏àcznik

X1B

po∏àczenie wtykowe (gniazdo)

X1S

po∏àczenie wtykowe (wtyk)

Magnetventil
Brenner Betrieb

Störung

Regelkette

N

Pe

L

Buchsenteil
Brenner
(X 1B)

6

5

4

2

1

3

B4 S3

T2

T1

N

L

Steckerteil
(fliegend)
VPS 504
(X 1S)

B4 S3

T2

T1

N

L

Steuerleitung
7 x 1

Buchsenteil
VPS 504
(X 1 B)

Steckerteil
Wärmeerzeuger
(X 1 S)

VPS

Betrieb

6

5

4

3

2

1

B4 S3 T2

T1

N

L

B4 S3

T2

T1

N

L

6

5

4

3

2

1

6

5

4

3

2

1

h

P1

H2 H1

F3

F2

S1

F1

S P

S P

Auswechselbare Sicherung:
T 6,3 L 250 V nach
IEC 127-2/

ΙΙΙ

(DIN 41662) D5 x 20

P

Przebieg programu

V1

V2

VPS 504

p

2

p

a

p

1

p

e

p

2

p

a

p

1

p

e

A

p

e

A

p + 20 mbar

e

V1

V2

VPS 504

p

2

p

a

p

1

p

e

p

2

p

a

p

1

p

e

p

e

A

V1

V2

VPS 504

p

2

p

a

p

1

p

e

p

2

p

a

p

1

p

e

p

e

p

e

p

e

A

Przebieg czasowy programu

Stan spoczynku: zawór 1 i 2 zamkni´te.
Pompowanie: wewn´trzna pompa podwy˝sza ciÊnienie w przestrzeni
sprawdzanej o ca. 20 mbar, ni˝ ciÊnienie na wejÊciu zaworu V1. W czasie
sprawdzania zabudowany w urzàdzeniu czujnik ró˝nicy ciÊnienia
przeprowadza kontrol´ szczelnoÊci. Po osiàgni´ciu ciÊnienia sprawdzania
pompa zostaje wy∏àczona (koniec czasu sprawdzania). Czas sprawdzania
(10 - 26 sek.) zale˝y od sprawdzanej pojemnoÊci (max. 4,0 l)
Przy pozytywnym przebiegu kontroli szczelnoÊci po czasie max. 26 sek.
nast´puje prze∏àczenie styków zwalniajàcych automat palnikowy - na
urzàdzeniu zapala si´ ˝ó∏ta lampka. JeÊli badany odcinek nie jest szczelny ,
lub w ciàgu max. 26 sek. wzrost ciÊnienia b´dzie mniejszy ni˝ 20 mbar,
VPS 504 przechodzi w stan “zak∏ócenie”. Czerwona lampka Êwieci si´
tak d∏ugo, jak d∏ugo istnieje sygna∏ “za∏àcz” przychodzàcy z regulatora
(kot∏owego).
Ponowne pojawienie si´ napi´cia (po zaniku podczas sprawdzania
szczelnoÊci lub w czasie pracy palnika) powoduje ponowny
samoczynny start urzàdzenia.

0

5

10

15

20

25

[s]

30

VPS 504 "DICHT"– "TIGHT" – " ETANCHE" – "a tenuta" VPrüf / Test / Prova = 0,3 l

VPS 504 "DICHT"– "TIGHT" – " ETANCHE" – "a tenuta" VPrüf / Test / Prova = 4,0 l

VPS 504 "UNDICHT"– "NOT TIGHT" – " NON ETANCHE" – "NON A TENUTA"

regulator

pompa

zawór el. - magn.

czujnik ró˝n. ciʃ.

sygna∏ zwolnienia

regulator

pompa

zawór el. - magn.

czujnik ró˝n. ciʃ.

sygna∏ zwolnienia

regulator

pompa

zawór el. - magn.

czujnik ró˝n. ciʃ.

sygna∏ zwolnienia

sygna∏ zak∏ócenia

A = programator

stan spoczynku

pompowanie

praca

zawór elektromagnetyczny
praca palnika

zak∏ócenia

p´tla regulacyjna

gniazdo
wtykowe
palnika
(X 1B)

wtyk VPS
504 (X 1S)

przewód

praca

gniazdo VPS
504 (X 1B)

wymienny bezpiecznik T
6,3 L 250V wg IEC 127 -
2/III DIN 41662) D5 x 20

wtyk urzàdzenia
sterowania
kot∏em (X1 S)

background image

Stecker X1S
nach DIN 4791

Czas sprawdzania tF
Czas potrzebny na przeprowadzenie pe∏nej kontroli szczelnoÊci. Czas ten
jest zale˝ny od pojemnoÊci podlegajàcej sprawdzeniu i od ciÊnienia
wejÊciowego.

V

Prüf

< 1,5 l

V

Prüf

> 1,5 l

p

e

> 20 - 500 mbar

p

e

> 20 mbar

t

F

10 s

t

F

> 10 s

t

F max / VPS 504

≈ 26 s

Czas pompowania P

P

tt

Czas pracy pompy

PojemnoÊç V

Prüf

PojemnoÊç mi´dzy wyjÊciem V1 a wejÊciem V2

V

Prüf max. / VPS 504

= 4 l.

PojemnoÊci podwójnych zaworów elektro. - magn. DMV

typ

Rp/DN

pojemnoÊç

DMV-D(LE) 503/11

Rp 3/8

0,09 l

DMV-D(LE) 507/11

Rp 3/4

0,09 l

DMV-D(LE) 512/11

Rp 1 1/4

0,25 l

DMV-D(LE) 520/11

Rp 2

0,25 l

DMV-D(LE) 5040/11

DN 40

0,36 l

DMV-D(LE) 5050/11

DN 50

0,36 l

DMV-D(LE) 5065/11

DN 65

0,60 l

DMV-D(LE) 5080/11

DN 80

1,70 l

DMV-D(LE) 5100/11

DN 100

2,30 l

DMV-D(LE) 5125/11

DN 125

3,75 l

MB-D(LE) 403

Rp 3/8

0,02 l

MB-D(LE) 405

Rp 1/2

0,11 l

MB-D(LE) 407

Rp 3/4

0,12 l

MB-D(LE) 410

Rp 1

0,25 l

MB-D(LE) 412

RP 1 1/4

0,28 l

1

2

3

4

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

p = 3

00 mbar

e

p =

10

0 m

bar

e

p = 20 mbar

e

p = 5

00 mbar

e

t

10 s

V

1,5 l

Anwendungsbereich

F

Prüf

t [s]

F

V [l]

Prüf

Wymiary S04/S04

Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi
Telefon (0 73 53) 8 30
Telefax (0 73 53) 8 33 58
Druck-Nr. 479 PL, kwiecie

ƒ 95

Wydrukowano w Niemczech.
Przedruk wzbroniony.

Ø 9

Betrieb

Fonctionamento

Funziamento

Run

Störung

Dérangement

Blocco

Lockout

126,5

Achtung,

W

a

rning, Attention, Attentione

V

o

r dem Öf

fnen ist das Gerät stromlos zu schalten

Before opening switch of

f power supply

Ouverture uniquement hors tension

Prima di apire l'aparecchio togliere la corrente

Ersatzsicherung

T

yp: VPS 504

Serie 04

219 881

~(AC) 50 Hz 230 V

-15

°C

T

70

°C……

~(AC) 50 Hz 240 V

-15

°C

T

60

°C………

Schaltstrom Imax. 4A

IP54

pmax. = 500 mbar

ID-No.

CE-0085AP0168

pa

pe

100

22

4,3

72

53,7

5

13

pe

pa

147

150

Sicherung eingebaut, auswechselbar
Fuse built into housing, exchangeable
Fusibile integré dans la couvercle du boîtier
interchangeable

Typ/Type/Type/Tipo T 6,3 L 250 V

Betriebsanleitung beachten!
Please comply with the operating instructions!
Suivre les instructions de la notice d'utilisation!
Seguire le istruzioni!

Standard:
Kabeldurch-
führung
PG 13,5

Zusätzlich
Kabeldurchführung
PG 11 möglich

pe
Meßstutzen

pa
Meßstutzen

Sauganschluß (Gaseingang)

Druckanschluß (zur Prüfstrecke)

VPS 504 seria 04

VPS 504 seria 03

wtyczka X1S
wg DIN 4791

zakres stosowania

bezpiecznik zapasowy

dodatkowo
mo˝liwe jest
zastosowanie
d∏awika PG 11

wyposa˝enie
stadartowe:
d∏awika
PG 13

przy∏àcze
pomiarowe p

e

przy∏àcze
pomiarow p

a

strona ssàca
(wejÊcie gazu

strona ciÊnieniowa
(do przestrzueni sprawdzanej)

Weishaupt Polska Sp. z o.o.
ul Okr´˝na 83a
Tel. 022/642 39 27
Fax 022/642 93 18


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ściągi, Obsługa 1, Kontrola szczelności cylindrów Na stan szczelności komory spalania mają wpływ: zu
Metody kontroli szczelnosci urzadzen cisnieniowych
KONTROLA PAŃSTWOWA
Rozwiązania instytucjonalne w zakresie realizacji i kontroli praw pacjenta
Wykł BADANIA KLINICZNO KONTROLNE I PRZEKROJOWE
Znaki kontrolne
Stres kontrolowany i niekontrolowany
przepływ w szczelinie

więcej podobnych podstron