16 LUCYNA TOMCZAK, Nieoficjalne antroponimy jako przejaw zachowań językowych w społeczności wiejskiej Smęgorzowa

background image

L

UCYNA

T

OMCZAK

Nieoficjalne antroponimy
jako przejaw zachowan´ je˛zykowych
w społecznos´ci wiejskiej
Sme˛gorzowa (Tarnowskie)

Zainteresowały mnie zachowania werbalne lokalnej społecznos´ci wiejskiej w codziennych
sytuacjach komunikatywnych, w których mówi sie˛ o osobach trzecich. Zachowania te
niewiele maja˛ wspólnego z typowymi aktami grzecznos´ciowymi, w których adresat mó-
wienia jest jednoczes´nie odbiorca˛ grzecznos´ci. Nie moz˙emy jednak zapomniec´, iz˙ w
powszechnym uz˙yciu je˛zykowym poje˛cie grzecznos´ci obejmuje wszelkie skonwencjo-
nalizowane formy zachowania sie˛ je˛zykowego, a wie˛c „formy powitalne, poz˙egnalne,
wyrazy kontaktowe (...), a równiez˙ formy zwracania sie˛ do drugiej osoby (...), samookre-
s´lenia (np. pluralis majestatis, pluralis modestiae itp., oraz mówienie o osobach trzecich

1

)”.

M. Peisertowa

2

, przedstawiaja˛c etykiete˛ je˛zykowa˛ jako niezamknie˛ty podsystem je˛zyka,

grupuje formuły grzecznos´ciowe w 10 tematycznych rodzin, ale nie wła˛cza do nich
mówienia o osobach trzecich. Nie ulega jednak wa˛tpliwos´ci, iz˙ mówienie o osobach
trzecich jest przejawem etykiety je˛zykowej rozumianej jako sposób uz˙ycia je˛zyka w szer-
szym poje˛ciu.

Tak szeroko rozumiane poje˛cie formuł grzecznos´ciowych obejmie konstrukcje antro-

ponimiczne funkcjonuja˛ce na wsi w sytuacjach nieoficjalnych, gdy mówi sie˛ o osobach
trzecich. Sa˛dze˛, z˙e te zachowania werbalne w nieoficjalnych kontaktach społecznos´ci
wiejskiej (takz˙e miejskiej) be˛da˛ odmienne od ogólnie przyje˛tych wzorców w sytuacjach
oficjalnych, gdzie obowia˛zuje formuła grzecznos´ciowa: pan/pani + stanowisko (funkcja)
stopien´ naukowy + nazwisko itp.

W mikrosytuacyjnych kontaktach zawodowych, kolez˙en´skich i towarzyskich miej-

skich formuły te ograniczaja˛ sie˛ do uz˙ycia imienia w formie najcze˛s´ciej nieoficjalnej,
czasem imienia i nazwiska (gdy imie˛ sie˛ powtarza), rzadziej samego nazwiska (z˙artobli-
wie); w sytuacjach półoficjalnych moz˙e to byc´ formuła: pani Ewa, pan Staszek.

127

background image

Chce˛ przedstawic´ zachowania je˛zykowe, w sytuacji zaznaczonej na wste˛pie, społecz-

nos´ci lokalno-sa˛siedzkiej Sme˛gorzowa. Sme˛gorzów jest wsia˛ połoz˙ona˛ w widłach Wisły
i Dunajca w województwie tarnowskim, liczy około 1200 mieszkan´ców, w tym dorosłych
- 858, z˙yja˛cych w 384 rodzinach. Zanotowałam 125 form nazwiskowych, w tym wyste˛pu-
ja˛cych jednokrotnie tylko 74; z tego wynika, z˙e 51 nazwisk powtarza sie˛ w 310 rodzinach,
a z tych 51 form - az˙ 65 rodzin nosi tylko 7 nazwisk. Ten fakt socjologiczny powoduje, iz˙
urze˛dowe formy antroponimiczne, czyli imie˛ i nazwisko, sa˛ w tej społecznos´ci funkcjo-
nalnie podrze˛dne wobec nieoficjalnych antroponimów. Przez termin „nieoficjalny antro-
ponim”

3

rozumiem wszelkie nieurze˛dowe okres´lenia osób, a wie˛c: a) przezwiska, b) z˙ywe

hipokorystyka imienne i inne potoczne formy imienia, c) feminativa tworzone formantami
ogólnopolskimi i gwarowymi, d) z˙ywe w s´rodowiskach wiejskich patronimy, matronimy
i marytonimy, e) realne okres´lenia odmiejscowe lub etniczne.

Egzemplifikacje˛ materiału chce˛ ograniczyc´ do tych 7 nazwisk, które nosi az˙ 65 rodzin.

Parafrazami analizowanych antroponimów sa˛ w zdecydowanej wie˛kszos´ci przytoczenia
wyjas´nien´ sformułowanych przez mieszkan´ców Sme˛gorzowa (podane w nawiasach).

Stosowane skróty:
n. - nazwisko, dz. - dzieci, mt. - matka, m. - ma˛z˙, s. - syn, i. - imie˛, z˙. - z˙ona, c. - córka
f. - feminativum

n. Chmura - 10 nosicieli.
1. Feliks - Felek, z˙. - Baba Felkowa, c. - Gienka Felkowa,
2. Feliks - Felon, z˙. - Felonka, c. - Weronka Felonowa, s. - Jas´ Felonów,
3. Jan - Chmurka, z˙. - Chmurkowa, dz. - od Chmurki,
4. Jan - Piecusek (jego dziad wygrzewał sie˛ na piecu), z˙. - Piecuskowa, dz. - od

Piecuska,

5. Stefan - Duwet (na duet mówi duwet), ale z˙. - Helcia Chmurowa, c. - Wies´ka

Helcina, s. - Janusz Helcin,

6. Stefan - Sztefcik (jego wada wymowy), z˙. - Sztefcikowa, dz. - brak,
7. Franciszek - Konus (bo mały), z˙. - Konusowa, dz. - od Konusa,
8. Henryk - Chmurcok, z˙. - Baba Chmurcoka, dz. - od Chmurcoka,
9. Władysław - Właduniu, z˙. - Właduniowa, s. - chłopaki Właduniowe,
10. Zofia - S´lepo Zos´ka (nie ma oka), samotna.

n. Ciec´ko - 4 nosicieli.
1. Antoni - a) Kumasa (tak mówił zamiast kiełbasa),
b) Antak, z˙. - Baba Antakowa, dz. - od Antaka,
2. Antoni - Chiepek od wygla˛du: (takie chuchro niezdolny), z˙. - Chiepkowo, c. - Te-

reska Chiepkowa, s. - Marek Chiepków,

3. Józef - a) Jósa (nie wymawia z), z˙. - Baba Jósowa, dz. - od Jósy,
b) Rakoski - (od niedawna; bo podobny),
4. Zygmunt - Zimus´ (tak wymawiał swoje imie˛), kawaler.

n. Dynak - 7 nosicieli.
1. Jan - Dzian (był w USA i tak sie˛ nazwał), z˙. - Krys´ka Dzianowo,
2. Jan - Jaglorcyn (babka sprzedawała jagły), z˙. - Jaglarka, dz. - od Jaglorki,

128

background image

3. Czesław - Czeszak (od szadzenia) samotny,
4. Franciszek - Franus, z˙. - Franusowa, dz. - od Franusa,
5. Kazimierz - a) Pajka , ‘obraz´liwe: nielubiani - bajarze’,
b) Pajorz, z˙. – Baba Pai, dz. - Pajkowny,
6. Władysław - Królewicz (wyszykowany a bezrobotny i mieszka w chałupce), z˙. -

Gienia Królewicza, c. - Janka od Królewicza,

7. Wojciech - Wojton, z˙. - Wojtonowa, s. - Józek Wojtonów.

n. Kogut - 8 nosicieli.
1. Jan - Koguciok spod lasu, z˙. - Baba Kogucioka, dz. – dziewuchy i chłopaki Kogucio-

kowe,

2. Jan - Pana (od dawna miał sie˛ za cos´ lepszego), z˙. - Panowa, s. - Panów, c. - Marta

Panowa,

3. Jan - Łocny (jego ojciec pilnował ła˛k u Konopków), z˙. - Łocno, s. - Wojtek Łocnygo,
4. Michał - Michałek (mały jak komar), z˙. - Kogutka Michałka, s. - Edek Michałków,
5. Michał - Tragac (chód jego ojca taki rozwiedziony), z˙. - Tragacowa, dz. - od Tra-

gaca,

6. Józef - Warchoł (bo podjudzał, kłócił sie˛), z˙. - Warchołka, c. - Helka Warchałowa,

s. - Jas´ Warchałów,

7. Marian - Pajtas´ (bo niegospodarni), z˙. - Pajtas´ka, c. - Czes´ka Pajtas´cyna,
8. Piotr - Piter (ojciec tez˙ Piotr, był w USA), z˙. - Pitrowa c. - Zuzia Pitrowa.

n. Kowal - 11 nosicieli.
1. Stanisław - Medyk (bo pozjadał wszystkie rozumy), z˙. - Medykowa, s. - Jas´ Medyka,
2. Stanisław - Wajzberg (duz˙o mówi, powołuje sie˛ na róz˙ne przepisy jak adwokat, a był

kiedys´ w Da˛browie adwokat o tym nazwisku, tez˙ podobny), z˙. - Wajzbergowa, s. - Krzy-
siek Kowol spod wału
(mieszka przy rzece).

3. Stanisław - Błociorz (mieszka, gdzie kiedys´ było błoto), z˙. - Błociorka, c. - Stasia

od Błociorza,

4. Stanisław - Góral (ojciec pochodził z gór), samotny,
5. Józef - Józek Łapioncyn (od n. panien´skiego z˙ony Łapa), z˙. - Marysia Łapioncyna,

s. - Łapioncyn Kazek,

6. Józef - a) Wapniorz (ojciec sprzedawał wapno), z˙. - Kowolka Wapniorzowa, c., - Ewa

od Wapniorza,

b) Lenin - (podobny do portretów Lenina),
7. Józef - Józek Kluziu (od jego mowy z buzia˛ pełna˛ klusek), z˙. - Kluziowo, dz.

- Kluziowe,

8. Czesław - Paloma (od młodos´ci s´piewał piosenke˛ o tym tytule), kawaler,
9. Mieczysław - Lajcianek (bo szybko chodzi, lata), z˙. - Lajciankowa, dz. - Lajcianki,
10. Mieczysław - Misiel (jego pra... pra... mieszał ws´ród ludzi), z˙. - Misielowo, dz. –

Misielowe,

11. Mieczysław - Mietek z pola (mieszkaja˛ daleko od wsi, w polu), z˙. - Janka z pola,

c. - Danka z pola.

129

background image

n. Ryczek - 16 nosicieli
1. Józef - Borowiok (wywodza˛ sie˛ z lasu-boru), z˙. - Borowiocka, s. - Zbyszek Borowio-

ków,

2. Józef - Dziostko (od złej wymowy wyrazu gniazdko), z˙. - Dziostkowo, s. - Jasiek

Dziostków, sporadycznie Jasiek od Dziostka,

3. Józef - Jezusek (od wielkiej poboz˙nos´ci), z˙. - Jezuskowa, c. - Józia od Jezuska,
4. Józef - Emilów (imie˛ ojca), z˙. - Stasia Emilowa, s. - Józek Emilów,
5. Józef - Weroncyn (imie˛ matki, przeszło tez˙ na jego dzieci), z˙. - Józka Weroncyna, s.

- Jas´ od Józka Weroncynego,

6. Franciszek - Borowiok (brat Józefa), z˙. - Borowiocka, s. - Henek Borowioków,
7. Franciszek - a) Franek Wójtów (dziadek był wójtem, jego bracia tez˙ Wójtowe)

z˙. - Józka Wójtowa,

b) Poła (wysoki, szczupły), dzieci - Połki ( za to przezwisko bardzo

sie˛ obraz˙aja˛),

8. Franciszek - Zagórniorz (mieszka za góra˛), z˙ - Zagórniorzowa, c. - Józka od

Zagórniorza,

9. Ludwik - a) Ludwik Stefci Adeliny (i. mt. Stefania i babki Adela), z˙. - Ela Stefci

Adeliny, s. - Jacek Stefci Adeliny,

b) Bugajów (nazwisko w rodzinie),
10. Ludwik - a) Gadoszki (lubi dyskutowac´ i duz˙o mówic´),
b) Wikary (ma brata całe lata tylko wikarego, ten bardzo nad tym boleje),
11. Ludwik - Ludwik Johas´cyn (i. z˙. Joanna), s. - Wojtek Johas´cyn i wnuki tez˙ Joha-

s´cyne, z˙. - Johas´ka z kon´ca wsi,

12. Stanisław - a) Les´ny (był les´nym), tj. les´niczym, z˙. - Ryczkowo z zagród,

s. - Jas´ Les´nygo,

b) Fras Zwalał (takie ma powiedzenie),
c) Korzonek (kre˛py, gruby),
13. Stanisław - Wasyl (i. ojca i dziadka), z˙. - Fylko Wasylowo, c. - Krys´ka Wasylowa,
14. Władysław - Buzon (był sierota˛, wychowywał go człowiek o tym nazwisku),

z˙. - Karola Buzonowa, s. - Jas´ Buzonów,

15. Władysław - Władek Tytubodz´ (ojciec miał takie powiedzenie), z˙. - Janka Ty-

tubodz´, c. - Wies´ka Tytuwygo,

16. Adela- Adelina, m. - Józek Adelin, s. - Józek Adelin, c. - Stefcia Adeliny.

n. Zych - 9 nosicieli.
1. Franciszek - Franek Władka Kulawygo (ojciec był kulawy), z˙. - Pani Zychowo,

(była nauczycielka˛, czyli „pania˛”), dz. - pani Zychowy,

2. Franciszek - Ga˛sior (ma długa˛ szyje˛), z˙. - Janka Adeliny, s. - Jerzyk Ga˛siorów, c.

- Tereska Ga˛siorowa,

3. Franciszek - Chypki (bardzo szybko chodził jego ojciec i on), z˙. - Chypko,

s. - Czesiek od Chypkiego,

4. Stanisław - a) Listonosz (ojciec i on sa˛ listonoszami), z˙. - Listonoszowo

s. - Józek Listonoszów,

b) Kos´cielnik (był kos´cielnym),
c) Siajbka (stale podpity),

130

background image

5. Stanisław - Trzymajsie (dziadek miał takie powiedzenie), z˙. - Trzymajsiowo, s. - Jó-

zek Trzymajsiów,

6. Jan - Magdziorz (i. pierwszej z˙ony), z˙. - Magdziorka, s. - Jonek Magdziorcyn, c. -

Gienka Magdziorcyna,

7. Julian - Godoc (z racji gadulstwa ojca), z˙. - Godocka, dz. - od Godoca,
8. Kazimierz - a) Kazek Julcyn (i. mt. Julia).
b) Suka (wsze˛dzie jest go pełno), z˙. - Krys´ka od Suki, s. - Janusz od

Suki,

9. Leon - Leoni (babka tak mu mówiła), z˙. - Julka Leonigo, s. Kazek Leonigo.
Uderzaja˛ce jest, iz˙ w tych 65 wypadkach tylko dwukrotnie głowami rodzin sa˛ kobiety:

1. kobieta samotna (S´lepo Zos´ka) i 2. zame˛z˙na, która jest silna˛ osobowos´cia˛, co znajduje
odbicie w konstrukcjach je˛zykowych - ona Adelina (i. Adela), w jej rodzinie nie tylko
dzieci sa˛ Adeline, równiez˙ ma˛z˙ to Józek Adelin, wnuk - Ludwik Stefci Adeliny (i. matki i
babki), jego z˙ona – Ela Stefci Adeliny, równiez˙ prawnuk jest Jackiem Stefci Adeliny!

Jest to zupełnie odosobniony w tej wsi przejaw matriarchatu. Jeszcze w kilku okres´le-

niach przejawia sie˛ równorze˛dna, nawet dominuja˛ca rola kobiety:

m. - Józek Łapioncyn

n. panien´skie z˙ony, z˙ - Łapioncyna, dz. Łapioncyne,

m. - Ludwik Johas´cyn

i. z˙ony Joanna, z˙. Johas´ka z kon´ca wsi, dz. i wnuki tez˙

Johas´cyne,

m. Magdziorz

i. pierwszej z˙ony, z˙. Magdziorka, dz. Magdziorcyne.

Jednostkowy jest poniz˙szy przykład: ma˛z˙ - Franek Władka Kulawygo, a z˙ona - pani

Zychowo, która wyszła za ma˛z˙ za mieszkan´ca wsi i rozpocze˛ła prace˛ jako nauczycielka.
W tej społecznos´ci okres´lenie pani jest synonimem nauczycielki. W sme˛gorzowskiej
szkole jest wie˛cej nauczycielek, ale o nich mówi sie˛ tylko po nazwisku, np. Banasiowa,
Taborowa. Pani to tylko Zychowo, dzis´ juz˙ na emeryturze, ale nieustannie cieszy sie˛ duz˙ym
autorytetem i sympatia˛. Jej dzieci sa˛ tez˙ pani Zychowy, nawet córka, od kilku lat z˙ona
i matka, to nadal Jadzia pani Zychowy.

Zanotowano równiez˙ 6 formacji, w których pierwszym członem jest apelatyw baba

jako synonim z˙ony, w konsekwencji powstały konstrukcje o charakterze augmentatyw-
nym. Co ciekawe, okres´lenia baba nigdy nie uz˙yje kobieta mówia˛c o innej, wykorzystuja˛
ten apelatyw tylko me˛z˙czyz´ni i to w odniesieniu do kobiet, które „jakos´ zaszły im za
skóre˛”.

Budzi zdziwienie fakt, iz˙ wszystkie antroponimy sa˛ akceptowane przez ich nosicieli,

w kaz˙dym razie nie okazuja˛ swego niezadowolenia poza jednym, którego nazwano Poła
(

pała ‘od sylwetki’), za co bardzo sie˛ obraz˙a. Nie moz˙na wykluczyc´, iz˙ cze˛s´c´ tych

prawdziwych „przezwisk”, cze˛sto obscenicznych, została przez interlokutorów pominie˛ta
z przyczyn subiektywnych.

Jak wynika z przedstawionego materiału, je˛zykowe zachowania w sytuacjach komuni-

katywnych, w których mówi sie˛ o konkretnym członku lokalnej społecznos´ci, sa˛ róz˙no-
rodne. Sa˛ te zachowania przejawem róz˙norodnos´ci wzorów uz˙ycia je˛zyka w obre˛bie tego
samego je˛zyka (w znaczeniu langue) i zalez˙a˛ od zróz˙nicowania sytuacji wzajemnego
zrozumienia. Jest to czynnik najistotniejszy, bo inna be˛dzie sytuacja, gdy mówi sie˛
o Czesławie Kowalu, który jako jedyny we wsi nosi to imie˛ i nazwisko, a odmienna, gdy
mówi sie˛ o Stanisławie Kowalu, a w lokalnej społecznos´ci jest czterech nosicieli tego
imienia i nazwiska. Tu w akcie komunikowania nie ma moz˙liwos´ci uz˙ycia z˙adnej z formuł

131

background image

grzecznos´ciowych, które sa˛ obligatoryjne w sytuacjach oficjalnych, a nawet półoficjal-
nych.

Analizowane powyz˙ej antroponimy sa˛ pod wzgle˛dem funkcjonalnym prawie identycz-

ne z konstrukcjami je˛zykowymi zawieraja˛cymi formuły grzecznos´ciowe. W tych antropo-
nimach moga˛ zawierac´ sie˛ cechy emocjonalne indywidualizuja˛ce relacje mie˛dzy nadawca˛
a tym, o kim sie˛ mówi, rzadziej mie˛dzy nadawca˛ i adresatem, np. przez uz˙ycie wobec tego,
o kim sie˛ mówi, jednego z trzech włas´ciwych mu okres´len´ antroponimicznych: Listonosz-
Kos´cielniak
- Siajbka. Potrafia˛ wytworzyc´ one „specyficzna˛ atmosfere˛ grzecznos´ciowa˛,
ale tez˙ oboje˛tnos´c´ czy lekcewaz˙enie”

4

.

Przedstawione zachowania werbalne zalez˙a˛ od innych cech ludzkich interakcji, ale

i wpływaja˛ na nie, sa˛ cze˛s´cia˛ pragmatycznego zachowania sie˛ członków lokalnej społecz-
nos´ci.

Przypisy

1

E. T o m i c z e k, System adresatywny współczesnego je˛zyka polskiego i niemieckiego. Socjolingwisty-

czne studium konfrontatywne, Wrocław 1983, s.23.

2

M. P e i s e r t, Etykieta je˛zykowa i jej wyznaczniki, /w:/ Je˛zyk a kultura, t. I, red. J. Anusiewicz i J. Bart-

min´ski, Wrocław 1988, s. 207-208.

3

R. Ł o b o d z i n´ s k a, L. T o m c z a k, Współczesne przezwiska polskie. Analiza formalna i znaczenio-

wa, Wrocław 1988, s. 11-12.

4

E. T o m i c z e k, op. cit., s.22.

132


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wykład I Antropologia jako nauka, ANTROPOLOGIA
Zazdrość jako czynnik?terminujący zachowania czlowieka
Jak sobie radzić i postępować z dziećmi, które przejawiają zachowania agresywne
Motywacje do pomagania Empatia, sympatia i poznawcze przyjęcie roli jako predykatory zachowań prosp
Biologiczne mechanizmy zachowania - notatki na kolokwium 16.04.2010, KN, rok I, Biologiczne mechaniz
Zasady?zpieczeństwa w kontakcie z chorym przejawiającym zachowania agresywne i gwałtowne (2)x
Agresja w szkole jako przejaw patologii instytucji, Studia, PEDAGOGIKA, pedagogika społeczna
ANTROPOLOGIA JAKO NAUKA, Pedagogika ogólna, Antropologia kulturowa
prezentacja do wykładu pt Antropologia jako nauka
prezentacja do wykładu pt Antropologia jako nauka
Agresja jako zachowanie wyuczone społecznie
Wright A Antropolog jako artysta
Wczesne przejawy zachowań jednostek nieprzystosowanych, metodyka wychowania resoc
Antropologia jako nauka, Studia, Zarządzanie WSZiB, Antropologia kultury
Rodzaje i przejawy zachowań agresywnych wśród dzieci i młodzieży, Dokumenty praca mgr
3. SYTUACJA JAKO WARUNEK ZACHOWANIA ok, psychologia

więcej podobnych podstron