Suits [1x02] Errors and Omissions (chomikuj)


{293}{371}- Trzeci raz z rzędu?|- Właściwie to czwarty.
{400}{443}To co, piąta runda?
{444}{503}Żebyś znowu mnie pobił?|Nie, dziękuję.
{504}{555}Dodam ci trzy|do wyrównania szans.
{556}{618}- Koniec gry, Wyatt. Już są.|- Są?
{626}{689}- Idź do sali konferencyjnej.|- Tylko...
{690}{740}Do konferencyjnej.
{793}{837}- Pozwoliłeś mu wygrać?|- Nie było łatwo.
{838}{881}Ma koordynację dwulatka.
{882}{939}Gdy ostatnio byli tu ci|od kapitału ryzyka,
{940}{974}wziąłem go na boks.
{975}{1043}Musiałem walnąć się w twarz,|żeby mógł wygrać.
{1074}{1173}Nie rozumiem, skoro to taki geniusz,|czemu boi się inwestorów?
{1174}{1262}Popracuj 2 lata nad kieszonkowym|telefonem satelitarnym
{1263}{1336}i licz na inwestorów.|Też będziesz zdenerwowany.
{1338}{1420}Nie mogę znaleźć prototypu...
{1421}{1500}- Chodzi o to?|- Co bym bez ciebie zrobił?
{1501}{1555}- Marnie skończył.|- Pewnie tak.
{1558}{1618}- Czy to...|- Prototyp za 20 milionów.
{1619}{1702}Nawet na niego nie patrz,|dopóki nie sfinalizujemy umowy.
{1703}{1823}- Wyglądają jak szturmowcy.|- Szturmowcy nie wypisują czeków.
{1824}{1894}Musisz tylko wejść tam,|pokazać, jak działa telefon.
{1895}{1998}Suntech Digital będzie nową|potęgą w globalnej komunikacji.
{1999}{2053}Rozwalmy ich.
{2145}{2230}- A ty gdzie się wybierasz?|- Do tego pokoju z ludźmi.
{2231}{2329}Tam jest stół dla dorosłych.|Jeszcze na to nie zapracowałeś.
{2330}{2420}- Ale grałem z nim w cymbergaja.|- Wróć do biura i zajmij się patentem.
{2421}{2489}- Nie wiem, jak wypełnić patent.|- To się dowiedz.
{2490}{2560}- Zrobimy to potem.|- Mów dalej, a zacznę cię rozliczać.
{2561}{2667}- Liczę sobie tysiąc za godzinę.|- A to nie nasz wspólny czas?
{2699}{2733}Myliłem się.
{2734}{2787}Cytat z "Beztroskich lat|w Ridgemont High".
{2788}{2850}Rzeczywiście pasujesz|do stołu dla dorosłych.
{2851}{2969}To świetny film.|Przemawiał do pokolenia.
{3214}{3253}Zajęta?
{3353}{3400}Wypełniałaś kiedyś|wniosek patentowy?
{3401}{3468}Harvey kazał mi się tym zająć.
{3469}{3617}Nie wiem, jak to nawet wygląda.|Każda pomoc byłaby...
{3652}{3724}Harvey kazał ci tak zrobić?
{3919}{3966}Czyż to nie nasz złoty chłopak.
{3967}{4033}Projekt Harveya?|Jak się nazywasz?
{4050}{4115}- Mike Ross.|- Gregory Boone.
{4125}{4219}Co tu robisz? Nie miałeś|podpisywać jakieś wielkiej umowy?
{4220}{4336}- Widocznie na to nie zapracowałem.|- Mowa o stole dla dorosłych?
{4397}{4479}Zamiast finalizować umowę,|mam wypełniać wniosek patentowy.
{4480}{4530}Tak, są do dupy.
{4573}{4701}- Robiłeś to wcześniej?|- Ze sto razy, a co?
{4886}{4996}Nie musisz przepraszać.|Już się tym zająłem.
{5011}{5038}Wniosek patentowy.
{5039}{5081}Udało mi się to załatwić.
{5082}{5163}- O czym ty mówisz?|- Gregory zrobi go za mnie.
{5164}{5221}Muszę tylko poprawić|streszczenie sprawy Bainbridge.
{5244}{5299}To wyjaśnia, czemu|kazał ci to dać.
{5351}{5476}- I czemu nazwał cię frajerem.|- Kim?
{5512}{5601}Mike Ross, oto streszczenie|sprawy Bainbridge.
{5623}{5683}- Która sterta?|- Wszystkie.
{5696}{5752}- Chwila, czy one...|- Nadal się drukują.
{5753}{5796}Będą za pół godziny.
{5797}{5933}6 drukarek, 23 strony na minutę,|30 minut. To 4140 stron.
{5934}{6003}I te. Następnym razem,|gdy będziesz negocjował umowę,
{6004}{6060}sugeruję wszystkiego|się dowiedzieć.
{6096}{6153}Jestem frajerem.
{6201}{6227}Kiedy to się stało?
{6228}{6311}{C:$FF9933}{Y:b}Project HAVEN|prezentuje
{6312}{6453}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica
{6524}{6696}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta: erni666
{6810}{6939}{C:$FF9933}{Y:b}Suits S01E02:|Błędy i zaniedbania
{7026}{7064}Miło, że do nas rano dołączyłeś.
{7065}{7135}Dla twojej informacji, panie Słoneczko,|całą noc robiłem poprawki.
{7136}{7183}To jest...|OK.
{7184}{7257}- Gdzie moje potwierdzenie?|- Co?
{7258}{7306}To, że nie wiesz,|już mnie niepokoi.
{7307}{7350}Chodzi o patent?
{7351}{7455}Ten patent to jedyny papierek,|który podtrzymuje wczorajszą umowę.
{7469}{7533}- Gdzie jest?|- Na moim biurku.
{7534}{7623}Jeśli nie będzie na moim,|nakarmię tobą Louisa.
{7650}{7697}Żaden problem.
{7852}{7922}- Powiedz, że uzupełniłeś...|- Patent? Jeszcze nie.
{7923}{7956}Dałem ci go wczoraj.
{7957}{8023}A ja tobie streszczenia Bainbridge,|których nie skończyłeś.
{8024}{8070}Przez całą noc|zrobiłem ledwie połowę.
{8071}{8164}A ja czekałem prawie 11 minut,|nim sobie odpuściłem z patentem.
{8165}{8275}Skończę to, ale daj mi potwierdzenie,|zanim wróci Harvey.
{8276}{8356}Przykro mi, złoty chłopcze.|Umowa to umowa.
{8756}{8797}Co tu robisz?
{8870}{8917}Poprawiam streszczenia.|Jakiś problem?
{8918}{8991}To obowiązek Gregory'ego,|więc czemu to robisz?
{8992}{9063}Zgłosiłem się.
{9083}{9159}- Nie zmusił cię do tego?|- Nie.
{9160}{9304}Nawet mnie o to nie pytał,|ale miałem więcej czasu,
{9305}{9346}więc nalegałem.
{9484}{9599}Gratulacje. Okazałeś lojalność|innym współpracownikom.
{9600}{9648}Gregory cię oszukał,|żebyś to zrobił.
{9649}{9740}Chciałem zobaczyć, co mi powiesz.|Wytrzymałeś.
{9757}{9827}- Szanuję to.|- Dzięki.
{9828}{9859}Ale czegoś nie rozumiem.
{9860}{9976}Czemu nie spytałeś Harveya,|jak wypełnić wniosek?
{9977}{10024}Był zajęty.
{10034}{10111}W takich sprawach|przychodzisz do mnie.
{10181}{10330}Wiem, że mogę wydawać się|nieco... szorstki.
{10368}{10474}Ale jesteśmy drużyną.|Jestem tu, by ci pomóc.
{10530}{10624}Dobrze, więc pomożesz mi?
{10663}{10718}Już to zrobiłem.
{10785}{10850}Dziękuję.
{10991}{11067}Donna, dobrze ci w niebieskim.|Harvey wrócił?
{11080}{11136}- Nie.|- Mogę to u niego położyć?
{11137}{11168}Tak.
{11169}{11257}Powiesz mu, że zrobiłem|to wcześniej?
{11258}{11307}O której?
{11316}{11378}- 11.00?|- Jasne.
{11403}{11528}A potem skorzystam z jego konta.|Kupię sobie dom w Hamptons.
{11534}{11577}- 12.15?|- Nie.
{11803}{11848}Chciałeś mnie widzieć?
{11923}{11964}Usiądź.
{12123}{12191}Przejrzałem, co zrobiłeś|ze streszczeniami.
{12301}{12345}Świetna robota.
{12390}{12460}Wyłapałeś rozbieżności|pomiędzy aktywami.
{12461}{12502}To bardzo ważne.
{12503}{12601}Wiem, miliony. Ale każdy|mógł to wyłapać?
{12602}{12705}Z 50 wspólników, którzy się|tym zajmują, żaden.
{12706}{12795}Masz oko do szczegółów.|Nic dziwnego, że Harvey tak cię ceni.
{12796}{12853}To niesamowite.|Naprawdę to doceniam.
{12854}{12941}Dzięki.
{12948}{12970}To miłe.
{12971}{13075}Wiesz, że co roku|wybieram kucyka ze stada?
{13077}{13156}- Kucyka?|- Kogoś z potencjałem.
{13157}{13221}Stawiam na nim swój znaczek.
{13244}{13307}Czy to ty nim jesteś?
{13394}{13503}- Pracuję dla Harveya.|- Jak powinieneś.
{13504}{13561}- Dobrze.|- Mam coś do roboty.
{13562}{13667}Może umówimy się jutro|w klubie o 13.00?
{13689}{13771}To było pytanie,|ale miało być oznajmienie.
{13962}{14017}- Co tam?|- Odezwał się Wyatt.
{14036}{14117}Dostał odpowiedź|z biura patentowego.
{14141}{14200}- Udzielono mu odmowy.|- Co?
{14201}{14293}- Był podobny wniosek.|- To znaczy? Ktoś nas pokonał?
{14294}{14343}Ciebie.
{14344}{14411}Wnieśli go mniej|niż 24 godziny temu,
{14412}{14464}więc wniosłeś go później,|niż twierdziłeś.
{14465}{14509}Mówiłem ci,|że się na tym nie znam.
{14510}{14570}- Miałeś się dowiedzieć.|- No i go wypełniłem.
{14571}{14671}Po tym jak skłamałeś,|że już to zrobiłeś.
{14731}{14777}Co teraz będzie?
{14797}{14885}Zadzwoń do biura patentowego|i dowiedz się, kto nas pobił.
{14886}{14981}Potem Donna znajdzie sędziego,|który da nam nakaz,
{14982}{15043}żeby powstrzymać tego,|kto chce pierwszy wypuścić produkt.
{15044}{15109}- Jasne.|- Uspokoję Wyatta.
{15110}{15170}Myślisz, że to będzie łatwe?
{15276}{15346}Powiedziałeś mu, że to ja?
{15347}{15392}Jestem za ciebie|odpowiedzialny.
{15393}{15455}To byłem ja.
{15952}{16028}Podpisali papierki, Wyatt.|Nie mogą się wycofać.
{16035}{16162}Patent nie jest tu ważny.|Wypisali czek, koniec sprawy.
{16163}{16237}Jestem w sądzie,|oddzwonię.
{16254}{16293}Więc to Velocity Data Solutions.
{16294}{16376}- Powiadomiłeś ich o przesłuchaniu?|- Mają miliardowy budżet.
{16377}{16435}Im większe,|tym twardszy upadek.
{16436}{16469}/Zakaz używania telefonu
{16498}{16571}- Nie widział pan znaku?|- Już odkładam, Wysoki Sądzie.
{16572}{16618}Już powinien być|w pana kieszeni.
{16619}{16700}Ale jesteście spóźnieni,|więc może to jest powód.
{16710}{16808}Proszę zapisać grzywnę 1000$|za nieprzestrzeganie zasad.
{16809}{16869}- Wysoki Sądzie, nie chciałem...|- I za pyskowanie.
{16870}{16894}Pyskowanie?
{16895}{17006}Jeszcze jeden wybuch|i zostanie pan wyprowadzony.
{17111}{17151}Panie Salinger?
{17152}{17186}Wysoki Sądzie, to strata czasu.
{17187}{17304}Biuro patentowe to jedyny organ,|który może się tym zająć.
{17305}{17395}Prosimy o oddalenie sprawy.
{17415}{17484}Wysoki Sądzie. Jeśli mogę.
{17494}{17572}- Prośba o nakaz...|- Proszę podejść.
{17756}{17813}To zgłoszenie dowodu?
{17830}{17877}Dlaczego nie dostałem kopii?
{17878}{17929}Przyspieszony tryb|tego przesłuchania...
{17930}{18002}Proszę mi to wręczyć.
{18158}{18250}A ja zakładam, że adwokat|nie spóźni się,
{18251}{18351}będzie siedział cicho|i przygotuje kopię grzecznościową.
{18393}{18458}- Przepraszam.|- Wniosek odrzucony.
{18459}{18528}Sprawa odroczona do rana.
{18529}{18608}Powodzenia następnym razem, Harvey.
{18662}{18760}Od teraz biorę go|w sprawach przeciwko tobie.
{18831}{18886}Poczekaj.
{18958}{19015}- Wysoki Sądzie...|- Wpuść go.
{19266}{19391}Prosił pan o spotkanie,|więc ma pan coś do powiedzenia.
{19392}{19471}Wyłączając przyjaciół, wspólników|i moich klientów
{19472}{19538}jest mało osób,|z którymi jestem po imieniu.
{19539}{19663}Nigdy nikt, a szczególnie|nieznany sędzia,
{19664}{19726}nie zwracał się tak do mnie|na sali sądowej.
{19727}{19832}Ale skoro chce mnie pan wydymać,|to niech będzie po imieniu.
{19835}{19897}Mogę cię ukarać za takie|zwracanie się do mnie.
{19898}{19940}Więc będzie można|to upublicznić.
{19941}{19976}Co?
{19977}{20059}To co ma pan do mnie|bez widocznego powodu.
{20060}{20149}Mam konkretne argumenty,|by mądry sędzia wydał mi nakaz.
{20150}{20240}Dlatego nasuwa się pytanie,|co pan do mnie ma.
{20241}{20328}- Nawet nie znam pańskiego imienia.|- Naprawdę?
{20329}{20394}- Moja żona nie wspominała?|- Żona?
{20395}{20469}Kobieta, z którą miałeś|romans miesiąc temu?
{20555}{20586}Co tam się stało?
{20587}{20659}Donna, potrzebuję adresu kobiety|od zbiórki pieniędzy w galerii.
{20660}{20738}Wyślij mi go i anuluj|dzisiejsze spotkania.
{20762}{20794}Gdzie idziemy?
{20795}{20893}Wracasz do biura i wypełnisz wniosek|o pierwszeństwo patentu.
{20894}{20937}A co to jest?
{20938}{20998}Tak określają, kto wygrywa|w takich sprawach.
{20999}{21041}Nie liczy się szybkość,|więc mamy szanse.
{21042}{21079}Czemu najpierw tego|nie zrobiliśmy?
{21080}{21174}Bo to dłużej trwa, a ja|chciałem zyskać na czasie.
{21175}{21253}- Gdzie idziesz?|- Rozwiązać pewien problem.
{21381}{21455}Jeśli jesteś zainteresowany,|wróć jutro ok. 13.00.
{21456}{21525}Światło popołudnia sprawia,|że te płótna ożywają.
{21526}{21587}Przepraszam, zastanawiałem się,|czy dostanę zniżkę
{21588}{21661}za bycie facetem,|z którym zdradziłaś męża?
{21703}{21766}Przepraszam na chwilę.
{21799}{21878}- Co tu robisz?|- Miałem przesłuchanie przed sędzią.
{21879}{21945}Nie poszło dobrze.|Czemu skłamałaś?
{21946}{21973}Przepraszam.
{21974}{22090}Byłaś podpita, ale chyba|nie byłaś tak zamroczona,
{22091}{22167}- że zapomniałaś, iż zamówiłem ci taxi.|- Po upokorzeniu mnie.
{22168}{22231}- Byłem gentlemanem.|- Oczywiście.
{22235}{22350}Przystawiałam się do ciebie,|a ty mnie odesłałeś.
{22351}{22440}Przykro mi, że tak się czułaś,|ale nie sypiam z mężatkami.
{22441}{22551}- Jasne. Kodeks moralności.|- Nie, za dużo problemów.
{22552}{22602}Co widać po dzisiejszym poranku.
{22603}{22687}- Czego chcesz?|- Powiedz mu prawdę.
{22688}{22721}- Nie mogę.|- Możesz.
{22722}{22773}- Ty mu powiedz|- Nie uwierzy mi.
{22774}{22883}A czemu ma uwierzyć mi?
{22884}{22947}Bo będzie tego chciał.
{22992}{23072}Przez całe małżeństwo|Donald martwi się tylko o jedno.
{23073}{23183}Swoją solidną reputację.|Zawsze bez skazy.
{23227}{23300}Kiedy dowiedział się,|że my...
{23301}{23344}Zmienił się.
{23362}{23470}Patrzył na mnie jak kiedyś.|Jakbym się liczyła.
{23504}{23584}Nie mogę mu powiedzieć.
{23678}{23759}Nie, to prośba od aplikanta...
{23760}{23824}Tak, ale to rok zanim...
{23825}{23889}- Nie mogę poczekać...|- Gotowy?
{23890}{23943}Nie mogę iść do klubu,|mam robotę dla Harveya.
{23944}{24010}Słyszałem, że mam wypełnić|niebieski formularz...
{24014}{24055}Mamy zarezerwowany kort|za 30 minut.
{24056}{24163}Chodzi o ustne przesłuchanie.|Ale wy cały czas... Halo?
{24293}{24371}Pracujesz też dla mnie.|Więc kiedy nie ma Harveya,
{24382}{24471}- musisz mnie słuchać.|- Muszę to dziś wypełnić.
{24472}{24514}Rozkazy Harveya.
{24527}{24575}W takim razie... Gregory!
{24576}{24636}Jestem po twojej|stronie, pamiętasz?
{24637}{24666}Tak?
{24667}{24752}Wniosek o pierwszeństwo patentu.|Wypełnił go przed naszym powrotem.
{24753}{24788}Idziemy.
{24819}{24871}O co chodzi z tym...?
{25315}{25360}Kto wygrywa?
{25372}{25437}- Potrzebujesz rozgrzewki?|- Nie.
{25445}{25507}Serwuj pierwszy.|Pokaż, co potrafisz.
{25508}{25547}15-0.
{25548}{25620}Chcesz tak grać?|No to gramy.
{25788}{25836}Czekaj.
{26065}{26134}Widziałem twojego woleja.|Naprawdę się polepszyłeś.
{26135}{26195}Możecie grać teraz,|my dopiero zaczynamy.
{26196}{26247}Wy dwaj przeciwko mnie?
{26258}{26334}Serio, Tom, nawet dam ci|trzy sety dla wyrównania szans.
{26335}{26404}Dobra, to do zobaczenia.
{26405}{26459}- Czy to nie...?|- Tom Keller.
{26460}{26588}- Ten od Fantasy Sports?|- Tak, gram w to co roku.
{26589}{26648}Jak pięć milionów innych graczy.
{26649}{26713}Facet generuje zyski|200 milionów rocznie.
{26714}{26791}A nadal zatrudnia znajomego|jako radcę prawnego.
{26792}{26858}Goście z taką kasą|mnie obrzydzają.
{26900}{26955}- Teraz mój serw?|- Chodźmy pod prysznic.
{26991}{27046}Chwila...
{27065}{27140}Nie trzeba przedstawiać,|jesteśmy po imieniu.
{27141}{27238}Mam prezent. Dostaniesz go|po podpisaniu mojego nakazu.
{27239}{27330}- Pióro?|- Taki zwyczaj. Francuski, le bic.
{27331}{27381}Moje wcześniejsze orzeczenie|nie było jasne?
{27382}{27442}Jak słońce, ale nie chciałem,|żebyś miał kłopoty.
{27443}{27528}Jeśli tego nie podpiszesz,|złożymy pozew.
{27529}{27593}Kiedy inny sędzia pozna fakty,
{27594}{27652}- odrzuci to orzeczenie.|- Może i tak.
{27653}{27697}Ale do tego czasu|klient cię zostawi.
{27698}{27797}Może, ale ta solidna reputacja,|którą tak cenisz...
{27798}{27881}- Pójdzie na marne.|- To miałoby znaczenie, ale...
{27882}{27942}Rezygnuję z bycia sędzią.
{27958}{28068}- Spróbuję sił w sądzie.|- Więc jestem ostatnią sprawą.
{28069}{28146}Rozwód sprawia,|że chcesz zmienić swoje życie.
{28147}{28229}- Wypełniłeś pozew o rozwód?|- Już niedługo.
{28242}{28367}Powinniśmy pomyśleć|o małej wymianie.
{28373}{28408}Słucham.
{28409}{28479}Podpiszesz dokument,|że spałeś z moją żoną,
{28480}{28550}- A ja dam nakaz.|- A po co to panu?
{28551}{28631}Żeby nie zabrała|połowy mojego majątku.
{28636}{28780}- Czyli to szantaż.|- Obaj na tym skorzystamy.
{28781}{28897}A skoro to ty mnie wyrolowałeś,|jesteś mi coś winien.
{29138}{29175}Co przede mną ukrywasz?
{29176}{29274}Pamiętasz, gdy pół roku temu|myślałeś, że to koniec?
{29275}{29317}Ale to co innego.
{29318}{29395}/Tak wtedy mówiłeś.|/I rok, i półtora roku temu też.
{29396}{29451}Umawialiśmy się,|że jeśli to się powtórzy,
{29452}{29497}przypomnę ci tamte czasy
{29498}{29531}i się rozłączę.
{29540}{29569}Zaufaj mi,|dla twojego dobra.
{29570}{29639}Nie rozłączaj się...
{29795}{29915}Tom, ominęła cię świetna gra.|Pokonałem go.
{30009}{30100}10 lat temu, przed tymi|internetowymi milionerami,
{30101}{30209}byli tu prawdziwi faceci.|Rozumieli, jak się robi interesy.
{30210}{30287}Może nie chce gadać o interesach,|kiedy chodzi w ręczniku.
{30288}{30360}Nie jest zainteresowany,|bo myśli, że nie jestem spoko.
{30361}{30446}Pali trawę i myśli,|że ci co nie palą to frajerzy.
{30505}{30620}Traktuję swoje ciało jak świątynię.|Dlatego nie jestem spoko? Wątpię.
{30622}{30665}Nie.
{30692}{30782}Z drugiej strony...|Jesteś trochę jak on.
{30798}{30845}- Dlaczego?|- Jesteś młody.
{30856}{30946}Masz się za elegancika.
{30947}{31024}Na pewno czasami|coś zapalisz.
{31072}{31139}Nie palę.
{31215}{31269}- To trochę dziwne.|- Co?
{31270}{31365}Ten test na narkotyki,|do którego cię zmusiłem.
{31368}{31475}Wskazuje co innego.
{31630}{31693}Chyba nie będziesz|się spierał?
{31709}{31784}Wyluzuj.
{31785}{31849}Ja się nie obrażam.|Nawet mnie to nie dziwi.
{31850}{31925}W tej chwili|moglibyśmy to wykorzystać.
{31926}{31994}- O czym ty mówisz?|- No wiesz, kiedyś,
{31995}{32070}żeby zabiegać o klienta,|zapraszało się go na kolacje.
{32071}{32167}Ale to nie zadziała z Tomem.|Przynajmniej jeśli chodzi o mnie.
{32168}{32253}Ale z kimś z jego pokolenia,|z tymi samymi skłonnościami?
{32266}{32372}- Mam z nim palić trawę?|- Masz pomóc mi zdobyć klienta.
{32426}{32528}- Po to tu jestem?|- Nie. Przestań.
{32529}{32657}Zapewniam cię, byłem zawiedziony,|gdy zobaczyłem wyniki testu.
{32658}{32761}Powiedziałem sobie:|"Louis, wykorzystaj to".
{32791}{32843}A jeśli tego nie zrobię?
{32871}{32929}Bystry z ciebie dzieciak.
{32940}{33026}Naprawdę chcę,|żebyś odniósł sukces.
{33204}{33257}Piłka jest|po twojej stronie.
{33300}{33406}Tom, chciałem ci|tylko powiedzieć...
{33517}{33600}Ten koleś mnie przeraża.|I nigdy nie nosi ręcznika.
{33601}{33669}Nic mi nie mów.
{33737}{33851}Nic nowego, ale jestem|uzależniony od twojej strony.
{33871}{33947}Kto był szósty w podaniach|w zeszłym roku?
{33956}{34015}Carson Palmer.|3970 jardów.
{34016}{34080}Ile razy James Hall|powalił rozgrywającego?
{34081}{34153}- 11?|- 10 i pół.
{34154}{34185}Zaokrągliłem w górę.
{34186}{34256}Szkoda, że nie robi tego twoja liga,|byłbym w pierwszej dwudziestce.
{34318}{34409}- Jesteś Ross's Raiders?|- Tak, Mike Ross.
{34410}{34463}- Tom Keller.|- Miło poznać.
{34464}{34535}Gratulacje, masz|niezłą drużynę.
{34536}{34603}Gdyby nie Roethlisberger,|byłbyś w pierwszej dziesiątce.
{34604}{34696}Tak to bywa, gdy się zajara|przed wyborem zawodników.
{34705}{34769}Jarasz?
{35619}{35680}Jak idzie z Harveyem?
{35717}{35766}Mnie pytasz?
{35779}{35860}Jest dobrze.|Uczę się.
{35900}{35970}Dużo nauki.|Pa.
{36783}{36852}Co jest czarno-białe|i będzie cię kosztować?
{36932}{36976}Robiłem to cały dzień.
{36977}{37036}Wisisz mnie,|nie zapomnę tego.
{37046}{37087}Dziękuję!
{37104}{37153}Pachniesz papierem.
{37227}{37302}Wyatt, to się nie dzieje od razu.|Papierkowa robota.
{37327}{37410}- Nie martw się o to.|- Proszę bardzo, zobacz.
{37430}{37539}Oddzwonię za pięć minut.
{37549}{37592}- Co to?|- Co to?!
{37593}{37704}Potwierdzenie wniosku o|pierwszeństwo patentu. Piątka.
{37705}{37742}Myślisz, że pracujesz w bractwie?
{37743}{37805}Nie wchodź tu,|kiedy rozmawiam przez telefon.
{37812}{37894}- Czemu jesteś zarumieniony?|- Jaki?
{37902}{37952}Masz czerwoną twarz.|Jakbyś się opalał.
{37972}{38106}Tak, Louis zabrał mnie dziś|do klubu tenisowego.
{38112}{38187}Nie odprawił chyba|mowy o kucykach?
{38188}{38259}- O Boże.|- Jak lubi wybierać ze stada.
{38260}{38292}Kucyki.
{38293}{38380}- Nosił opaskę?|- Wiesz o niej? Z tymi...
{38381}{38415}Ten koleś to jakiś żart.
{38416}{38553}Skoro graliście w tenisa,|jak to wypełniłeś?
{38642}{38716}Dzisiaj rano rozmawiałem|z nimi przez telefon...
{38717}{38793}- I Louis mi pomógł.|- Spójrz na mnie.
{38794}{38881}- Pstryknął i Gregory...|- Spójrz na mnie.
{39039}{39098}Jesteś na haju.
{39138}{39178}Wynoś się.
{39220}{39292}- Nie rozumiesz, Louis...|- Wyjdź.
{39609}{39707}Donna, połącz mnie z Wyattem.
{40113}{40218}- Co tu robisz?|- To damska toaleta.
{40273}{40358}Przepraszam.|Możesz coś dla mnie zrobić?
{40376}{40524}- Może to być nasz mały sekret?|- Czemu masz czerwone oczy?
{40567}{40629}Musze się przewietrzyć.
{40656}{40707}Zabrałeś dziś Mike'a Rossa|na wycieczkę?
{40708}{40789}Co się działo oprócz tego,|że musiał oglądać cię w ręczniku?
{40790}{40833}Wygrałem z nim,|jeśli do tego...
{40834}{40903}- Nie udawaj głupka. Co zrobiłeś?|- Zazdrosny?
{40904}{40991}Ten dzieciak potrzebuje mentora.|Kogoś, kto mu poradzi.
{40992}{41061}- Może gdybyś się tym zajął...|- Zwalasz to na niego?
{41062}{41095}Skąd to się bierze?
{41096}{41244}- Prawnik od Velocity na linii.|- Połącz go.
{41390}{41473}- Co się stało, gdy zapaliłeś?|- Wpadłem w paranoję.
{41474}{41544}Źle się czułem z tym,|że go okłamałem.
{41553}{41618}Powiedziałem, że Louis mi kazał|i że nie można mu ufać.
{41619}{41655}I co powiedział?
{41667}{41717}Że Louis i tak przyprawia|go o ciarki.
{41718}{41790}- Nigdy go nie zatrudni.|- Musisz to powiedzieć Harveyowi.
{41825}{41902}- Próbowałem, nie słuchał.|- To idź do domu i powiedz mu jutro.
{41903}{41951}Powinnaś widzieć jego minę.
{41952}{42040}- Mieliśmy umowę.|- Jaką?
{42121}{42183}- Dzięki za wysłuchanie mnie.|- O jakiej umowie mówisz?
{42184}{42250}To nic takiego.|Obiecałem mu, że nie...
{42273}{42333}zrobię nic głupiego|i go nie zawiodę.
{42334}{42431}Ty go zawiodłeś? To raczej|on zawiódł ciebie.
{42438}{42498}- Co?|- Wie, do czego Louis jest zdolny,
{42499}{42577}więc jeśli cię nie słuchał,|to po prostu nie chciał.
{42578}{42653}- Musisz mu powiedzieć.|- Nie wiem, czy często go widujesz,
{42654}{42744}- ale on nie jest typem słuchacza.|- Jasne.
{42745}{42889}Ale by ci poradził,|żebyś nie przyjmował odmowy.
{43070}{43129}Harvey, jak się masz|w ten piękny dzień?
{43130}{43197}Czekam na propozycję|ugody, George.
{43198}{43239}Od razu do sedna,|podoba mi się.
{43240}{43287}/Ile?
{43329}{43374}10 milionów.
{43385}{43450}Połowa tego,|ile daliśmy na prototyp.
{43451}{43501}/Możecie też zostać z niczym.
{43502}{43542}/To może się zmienić.
{43543}{43606}/Obaj wiemy, że nakaz|/zostanie odrzucony.
{43607}{43643}Nic mi o tym nie wiadomo.
{43644}{43695}To po co dzwonisz?
{43812}{43885}/- 15, więcej nie będzie.|- Rozłączam się.
{43886}{43922}20 milionów i kropka.
{43923}{43968}/Oferta ważna 24 godziny.
{43969}{43995}/Nie muszę przypominać,
{43996}{44081}że masz obowiązek|powiadomić o tym klienta.
{44298}{44375}- Wolny?|- Nie dla ciebie.
{44376}{44410}Ile ci powiedział?
{44424}{44498}Nie musi nic mówić.|Czytam mu z twarzy.
{44499}{44546}- Słyszałeś go.|- Może to samo zrobił ze mną.
{44651}{44765}Wchodź.|I bądź ostrożny.
{44907}{44964}Rozmawialiśmy o wchodzeniu|do mojego biura.
{44965}{45020}- Musisz mnie nie wysłuchasz.|- Założymy się?
{45021}{45070}- Jesteś mi to winny.|- Winny?
{45071}{45148}To nie moja wina.|Louis mnie zmusił.
{45149}{45223}Louis, jasne. Przyłożył ci broń|do głowy i kazał palić trawę.
{45224}{45304}Przyłożył mi test na narkotyki,|który oblałem.
{45305}{45410}Powiedział, że jeśli nie zdobędę|tak klienta, to mnie wyleje.
{45503}{45564}Nie różni się to tak bardzo|od zaproszenia na kolacje?
{45565}{45615}- Mieliśmy umowę.|- Przepraszam.
{45630}{45739}Jeśli znowu każe ci zrobić coś,|czego zabroniłem, to co?
{45740}{45784}Nie miałem wyboru.
{45785}{45825}- Bo przyłożył ci broń do głowy.|- Tak!
{45826}{45880}Jaki masz wybór,|gdy ktoś przykłada ci broń?
{45881}{45949}O czym ty mówisz?|Robisz, co każą, albo strzelają.
{45950}{46032}Zabierasz broń, wyciągasz większą,|zarzucasz im blef.
{46033}{46110}Albo wybierasz coś innego|ze 146 opcji.
{46111}{46164}Jeśli nie umiesz myśleć,|może się nie nadajesz.
{46165}{46222}Umiem i nadaję się.|Zrobiłem, co musiałem.
{46223}{46273}Wyszedłem jak najlepiej|ze złej sytuacji.
{46274}{46343}W tym jestem dobry.|Dlatego mnie zatrudniłeś.
{46344}{46399}Zatrudniłem cię|i oczekuję lojalności.
{46400}{46474}Jeśli Louis każe ci coś takiego,|przyjdź najpierw do mnie.
{46475}{46584}Tak jak przyszedłem i powiedziałeś,|że to stolik dla dorosłych.
{46585}{46679}Pamiętam to. Albo gdy kazałeś|mi wypełnić samemu patent.
{46680}{46709}Słucham?
{46710}{46797}Może teraz ty|okaż nieco lojalności.
{46852}{46934}Wiesz, ile pracowałem, zanim|usiadłem przy stole dla dorosłych?
{46955}{47056}Najpierw zdobyłem klienta.|Ty tego nie zrobiłeś.
{47067}{47149}Kiedy zawaliłeś z patentem|i Wyatt wściekł się na mnie,
{47150}{47244}nie zwaliłem tego na ciebie,|bo taka jest moja praca.
{47245}{47315}Twoja praca to robienie|tego co i kiedy mówię.
{47316}{47432}Więc jeśli mówisz o lojalności,|najpierw na nią zasłuż.
{47498}{47567}Masz rację.
{47586}{47651}Kiedy cię przeprosiłem,|mówiłem serio.
{47727}{47805}Chcę... Musisz mi zaufać.
{47806}{47899}I będę pracować tak ciężko|i tak długo, żeby tak się stało.
{47900}{48011}Nawet nie musisz mi płacić.|Będę pracował za darmo.
{48056}{48128}- Za darmo.|- To znaczy nie na zawsze.
{48129}{48195}- Coś jak okres próbny.|- Donna, powiedz Wyattowi, że jadę.
{48196}{48247}Nie musisz nic naciskać?
{48248}{48324}Jessica chce widzieć Mike'a|natychmiast u siebie.
{48370}{48416}Louis powiedział mi,|co zrobiłeś w klubie.
{48455}{48504}Pewnie nie powiedział wszystkiego.
{48544}{48602}Wystarczyło,|by mi zaimponować.
{48671}{48715}Teraz w biznesie jest trudno.
{48726}{48815}Ludzie obiecują wszystko,|ale póki nie podpiszą umowy,
{48816}{48868}to nic nie znaczy.
{48893}{48965}Nie wiem,|co powiedziałeś Kellerowi,
{48966}{49035}ale zdobycie klienta|w twoim wieku...
{49045}{49101}Przypomina mi Harveya.
{49131}{49216}Jessica, zanim zaczniemy,|Tom zauważył coś odnośnie zaliczki.
{49217}{49292}- To nic takiego.|- Nie, nie.
{49293}{49369}Jak mówiłem, jesteśmy tu,|by cię uszczęśliwić.
{49516}{49578}Nie chciałeś mieć|z nim do czynienia?
{49579}{49615}Ale przemyślałem to.
{49616}{49737}Może być złą osobą, ale przebiegłość|to ważna cecha adwokata.
{49738}{49784}Wcześniejszy był zbyt miły.
{49785}{49908}Byliśmy kumplami ze szkoły.|Muszę dorosnąć, potrzebuję rekina.
{49909}{49992}Nie planowałem zająć się|twoim interesem.
{49993}{50067}Dlatego chciałem,|żebyś był moim zwiadowcą.
{50075}{50169}Chciałem kogoś przebiegłego.|Ale nie do mnie.
{50207}{50229}Co?
{50230}{50299}Louis nie powiedziałby Jessice|o moim istnieniu,
{50300}{50367}a co dopiero o pomocy,|gdyby nie ty.
{50368}{50481}Moim zdaniem, w trzech|stworzymy niezłą drużynę.
{50543}{50585}Mam lepszy pomysł.
{50586}{50663}/- 20 milionów dolarów?|/- To ich ostatnia oferta.
{50675}{50715}/Tyle kosztował prototyp.
{50716}{50819}A moje całe oszczędności|i dwa lata życia?
{50860}{50915}Wiedzą, że mamy|problem z nakazem.
{50916}{51019}Według nich to uczciwa cena|jako ubezpieczenie,
{51020}{51104}gdyby odrzucono|wniosek o patent.
{51105}{51207}Nie obchodzi mnie to.|To niesprawiedliwe.
{51250}{51314}Tak czy nie,|to ich ostateczna oferta.
{51410}{51463}Powinienem skorzystać?
{51494}{51589}Powinieneś im powiedzieć,|żeby wsadzili ją sobie w dupę.
{51610}{51704}Proszę państwa, bardzo mi przykro,|ale mamy problem.
{51715}{51744}Jaki?
{51745}{51854}Wierzyliśmy, że twój klient|zgadza się na naszą ugodę.
{51855}{52003}Tak myślałem. Zaprezentowałem mu|waszą ofertę i ją poleciłem.
{52004}{52071}Nalegałem, by ją wziął.|Wiecie, co powiedział?
{52072}{52148}Żebyście wsadzili ją|sobie w dupę.
{52228}{52316}Nie zwołałeś nas tutaj tylko po to,|żeby to powiedzieć.
{52324}{52374}Tak, to nie wszystko,|co powiedział.
{52375}{52453}Powiedział, że zamiast|spędzać lata w sądzie,
{52454}{52561}w ciągu dwóch dni|umieści to w sieci.
{52606}{52681}Trochę ostro,|ale rozumiecie.
{52682}{52724}Co to?|Strona internetowa?
{52725}{52785}Na domenie Suntech.
{52786}{52844}Wszystkie plany i obliczenia.
{52845}{52886}- To jest w sieci?|- Może być.
{52887}{52949}Cały świat będzie mógł|zobaczyć moje projekty.
{52950}{53050}Będzie 10 podróbek, nim złapiecie|taksówkę do swoich siedzib.
{53051}{53117}- Zdobędziemy nakaz.|- Nie do jutra.
{53118}{53220}A kiedy już technologia wycieknie,|nic nie zrobicie.
{53221}{53293}- Więc złożymy pozew.|- Mój klient nie ma pieniędzy.
{53298}{53359}Będzie miał tylko uznanie|za początkowy projekt.
{53360}{53431}Wprowadzony na rynek|pod inną nazwą,
{53432}{53526}będzie wart więcej|niż 20 milionów.
{53627}{53721}To był pomysł klienta?
{53772}{53862}Tak, dokładnie.
{54217}{54281}- Myślałem, że nie przyjdziesz.|- Musiałem załatwić ugodę.
{54327}{54393}Masz ten papierek?
{54600}{54694}- Co to jest?|- Kopia Kodeksu Etycznego Sędziów.
{54695}{54795}Dał mi to kolega z biura|prokuratora generalnego.
{54796}{54916}Możliwe, że już wcześniej|kogoś pan szantażował.
{54925}{54961}Bardzo chce pana poznać.
{54962}{55044}Myślisz, że możesz dymać moją żonę,|a potem wszczynać dochodzenie?
{55045}{55085}Coś ci się pomyliło.
{55086}{55210}- Zająłem się tylko dochodzeniem.|- Co?
{55213}{55292}Nie spałem z Lauren.
{55293}{55359}Wiedziałem, że nie uwierzysz,|więc nie mówiłem.
{55360}{55455}Skoro bierze rozwód,|moje zasady już nie obowiązują.
{55456}{55550}I może się umawiać,|z kim chce.
{55560}{55620}A chce ze mną.
{55634}{55716}Miłego wieczoru, Donaldzie.
{56232}{56294}Dużo słyszałem o tym miejscu.
{56311}{56357}Gdzie pochowali Hoffę?
{56371}{56463}Nie wiem, ale Arka Przymierza|jest tam po lewej.
{56499}{56630}Jak skończysz, przyjdź na górę,|zajmiesz się memorandum ugody.
{56643}{56708}- Zgodzili się?|- Dzięki twojemu pomysłowi.
{56721}{56787}- To nie był mój pomysł.|- Zgodzili się na 400 milionów.
{56788}{56851}To był mój pomysł.
{56881}{56945}- To znaczy, że zatrzymam pracę?|- Chciałem o tym pomówić.
{56946}{57034}- Najpierw, Harvey...|- Musimy odbyć rozmowę o przerywaniu?
{57079}{57240}Czasem ktoś, kto przykłada ci broń,|ma ślepaki zamiast kul.
{57241}{57335}- Co to?|- Kopia twojego testu.
{57342}{57405}- Jest napisane, że zdałem.|- Bo zdałeś.
{57442}{57531}- Louis pokazał mi fałszywkę?|- Porozmawiam z nim o tym.
{57576}{57654}Wiesz co?|Ja to zrobię.
{57655}{57739}- Jesteś gotowy na stół dla dorosłych?|- Nie słyszałeś?
{57740}{57785}Zdobyłem pierwszego klienta.
{57786}{57877}Dlatego pokazuję ci to,|zamiast od razu iść do Louisa.
{57946}{57990}- Potraktuj go łagodnie.|- Nie.
{58007}{58066}Dobry chłopak.
{58127}{58208}Skłamałeś. Pokazałeś mi|fałszywe wyniki.
{58209}{58236}Jak to odkryłeś?
{58237}{58332}Ktoś mi kiedyś powiedział,|że mam oko do szczegółów.
{58333}{58407}Chyba nie do końca,|skoro nie odkryłeś tego wcześniej.
{58408}{58466}To był jakiś test?
{58467}{58554}- Szantażowałeś, narażałeś moją pracę?|- Przestań.
{58555}{58607}Dobrze na tym wyszliśmy.
{58608}{58686}Bogaty klient,|Jessica zna twoje imię.
{58687}{58766}Obaj wygraliśmy.
{58797}{58889}Tak, zna moje imię.
{58896}{59009}Dlatego mnie wysłucha,|kiedy opowiem, co zaszło.
{59027}{59155}Ale zanim...|Znów nadszedł ten czas.
{59164}{59237}- Jaki?|- Czas nasikać do kubeczka.
{59294}{59328}Wiesz, że bym oblał.
{59329}{59396}Możesz opowiedzieć mamusi|tę historyjkę i zaryzykować.
{59397}{59482}Albo możesz poddać się testowi|i liczyć, że cię nie wydam
{59483}{59546}w formie podziękowania.
{59835}{59948}Ja też coś czytałem|na temat polityki firmy.
{59958}{60061}Musisz czekać trzy miesiące,|zanim zażądasz kolejnego testu.
{60062}{60119}Zapomniałeś o tym szczególe.
{60120}{60162}Smacznego.
{60212}{60265}I rozmawiałem z Tomem Kellerem.
{60266}{60362}Powiedział, że będzie lepiej|obsłużony przeze mnie i Harveya.
{60363}{60426}Chyba rano do ciebie zadzwoni.
{60427}{60530}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica
{60531}{60576}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta: erni
{60577}{60739}{C:$FF9933}{Y:b}Zapraszamy na:|facebook.com/ProjectHaven
{60787}{60859}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Cupid 2009 1x02 Live and Let Spy
03 Errors and Bugs
Eastwick [1x02] Reaping and Sewing
tales from the crypt 1x02 and all through the house
Suits [1x01] Pilot (chomikuj)
EV (Electric Vehicle) and Hybrid Drive Systems
Madonna Goodnight And Thank You
Found And Downloaded by Amigo
kod z WOŚP polecane chomiki by closer9
2002 09 Creating Virtual Worlds with Pov Ray and the Right Front End
Functional Origins of Religious Concepts Ontological and Strategic Selection in Evolved Minds
Found And Downloaded by Amigo
Beyerl P The Symbols And Magick of Tarot
find?tors and use?sesCB35F0

więcej podobnych podstron