Game of Thrones S03E01 REPACK HDTV XviD AFG


{1}{1}23.976
{0}{26}/Poprzednio...
{29}{86}/- Królobójca uciekł w nocy.|- Jak?
{89}{146}Sansa i Arya są jeńcami|w Królewskiej Przystani.
{146}{211}/Oddanie go Lannisterom|/może uratować moje.
{211}{285}Ser Barristanie Selmy,|czas, byś odłożył miecz.
{285}{362}Jesteś już za stary,|aby chronić kogokolwiek.
{362}{448}Mógłbym przejść przez waszą piątkę|jak nóż przez ser.
{453}{566}Masz, chłopcze!|Stop go i dołącz do innych.
{568}{626}Gdzie są moje smoki?!
{626}{712}Zabiorę cię do Domu Nieśmiertelnych.|Tam, gdzie je umieściłem.
{712}{784}Niebezpiecznie jest|zadzierać z Walderem Freyem.
{784}{839}/Kocham ją.
{839}{906}- Żelazny Tron należy się mnie.|- Nikt nie chce cię na króla.
{906}{1026}Myśl o swych grzechach, lordzie Renly.|/Noc jest ciemna i pełna strachów.
{1026}{1079}Jeśli Renly nie był królem,|ja nie byłam królową.
{1079}{1148}- A chcesz nią być?|- Chcę być jedyną królową.
{1158}{1189}/Mance uderzy na Mur.
{1189}{1271}/Jeden brat w jego armii będzie wart|tysiąca naprzeciwko niej.
{1271}{1316}- Nie zaufają mi.|- Może i zaufają.
{1316}{1391}/Jeśli uczynisz, co trzeba.
{1412}{1491}/Chodź, Jonie Snow.|Czas poznać Króla za Murem.
{1494}{1549}Witaj w domu,|Daenerys Zrodzona z Burzy.
{1551}{1609}Dracarys.
{1662}{1719}Gdy obejmę Żelazny Tron,|będziesz mym namiestnikiem.
{1719}{1748}Obym służył ci dobrze.
{1748}{1832}Będziesz pierwszym synem poławiacza|na tym stanowisku.
{2048}{2115}Bitwa skończona.|Zwyciężyliśmy.
{2115}{2191}Ser Mandon Moore chciał cię zabić|z rozkazu twojej siostry.
{2194}{2266}Gdyby nie męstwo twego giermka,|byłbyś teraz martwy.
{2268}{2381}Ser Lorasie, z radością|poślubię twą słodką siostrę.
{2412}{2503}- Zobaczyłaś zwycięstwo w płomieniach.|- Wojna dopiero się zaczęła.
{2505}{2573}/Będziesz królem.
{2582}{2685}- Jon i Półręki wracają.|- Dwa sygnały. Dzicy.
{2700}{2752}W nogi!
{3174}{3234}/Wycofać się!
{4244}{4338}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4340}{4397}Bracie?
{6354}{6435}Wysłałeś kruki?
{6464}{6550}Tarly, spójrz na mnie.
{6613}{6677}Wysłałeś kruki?
{6764}{6867}To było twoje|jedyne zadanie!
{7061}{7181}Musimy wracać na Mur.|To długa droga.
{7207}{7344}Wiemy, co na nas czyha,|lecz musimy ostrzec innych.
{7363}{7519}Ponieważ nim ustanie zima,|wszyscy, których znaliście, umrą.
{7612}{7799}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
{9914}{10022}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [3x01]|{y:b}Valar Dohaeris
{10022}{10204}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
{11676}{11772}Po raz pierwszy widzisz olbrzyma,|Jonie Snow?
{11823}{11921}Nie gap się za długo.|To wstydliwe stworzenia.
{11926}{12007}A gdy wstyd mija,|ogarnia ich wściekłość.
{12010}{12086}Widziałam,|jak ogarnięty furią olbrzym
{12089}{12189}wbił człowieka w ziemię|niczym młot wbija gwoździe.
{12456}{12527}- Wrona!|- Patrzcie!
{12645}{12714}Patrzcie, wrona idzie!
{12786}{12923}- Nosisz niewłaściwe barwy.|- Mance był zwiadowcą.
{12957}{13031}W głębi serca każda wrona|pragnie się wyrwać z niewoli.
{13031}{13103}- Będę mógł wtedy odejść?|- Wrona!
{13103}{13170}Oczywiście.
{13223}{13314}A ja będę mogła cię zabić.
{13314}{13460}Nie mają ani krzty szacunku.|Żadnych ojców, którzy by ich pouczyli.
{13460}{13537}Co się stało z ich ojcami?
{13539}{13638}Niektórych zabiły wrony,|takie same jak ty.
{13638}{13712}Nie bądź taki przygnębiony,|Jonie Snow.
{13712}{13813}Jeśli Mance Rayder cię polubi,|dożyjesz jutra.
{13813}{13882}A jeśli nie...
{14395}{14489}- Wyczuwam tu wronę.|- Pozabijaliśmy jego kompanów.
{14491}{14609}- Uznaliśmy, że zechcesz go przesłuchać.|- Na cóż mi ten chłoptaś?
{14609}{14738}Ten chłoptaś zabił Qhorina Półrękiego.|Pragnie do nas przystać.
{14889}{14966}Ta okaleczona pizda|zabiła wielu moich przyjaciół.
{14966}{15045}Wszyscy byli dwukrotnie|więksi od ciebie.
{15069}{15158}Ojciec mawiał mi, że potężni mężowie|padają na równi z mniejszymi,
{15160}{15242}gdy miecz przebije im serce.
{15261}{15381}Wielu mniejszych mężów|próbowało dosięgnąć mego serca.
{15383}{15491}I tak samo wiele szkieletów|kryją pobliskie lasy.
{15532}{15625}- Jak cię zwą, chłopcze?|- Jon Snow.
{15755}{15815}Wasza Miłość.
{15865}{15963}"Wasza Miłość"?|Słyszeliście?
{15966}{16074}W takim razie klękaj|za każdym razem, gdy pierdnę.
{16083}{16145}Powstań, chłopcze.
{16172}{16270}Za Murem|nie klękamy przed nikim.
{16308}{16409}Jesteś bękartem Neda Starka.
{16433}{16534}Dziękuję, Lordzie Kości.|Możesz nas zostawić.
{16752}{16848}Podobasz się jej.|Odwzajemniasz to, Snow?
{16848}{16905}Dlatego pragniesz|do nas przystać?
{16908}{16949}Nie lękaj się.
{16951}{17071}W odróżnieniu od Nocnej Straży|nie musisz wyrzekać się tu dziewczyn.
{17073}{17145}Poznaj Tormunda Zabójcę Olbrzyma.
{17145}{17260}Nie wierzę, że ten szczeniak|zdołał zgładzić Półrękiego.
{17260}{17375}Był naszym wrogiem i cieszę się,|słysząc o jego śmierci.
{17618}{17745}Był niegdyś moim bratem.|Gdy posiadał jeszcze całą rękę.
{17785}{17845}Jakie były wasze plany?
{17845}{17910}Lord Dowódca|wysłał mnie na naukę.
{17912}{18001}- Po co?|- Pragnie, bym kiedyś go zastąpił.
{18001}{18083}A jednak trafiłeś tutaj|jako zdrajca
{18085}{18145}uginający kolano|przed Królem za Murem.
{18145}{18236}Jestem takim samym|zdrajcą jak ty.
{18416}{18507}Dlaczego pragniesz|do nas przystać, Jonie Snow?
{18627}{18742}- Chcę być wolny.|- Nie wydaje mi się.
{18778}{18881}Myślę, że przede wszystkim|pragniesz zostać bohaterem.
{18905}{19027}Zapytam cię po raz ostatni.|Dlaczego pragniesz do nas przystać?
{19157}{19260}Zatrzymaliśmy się u Crastera|podczas podróży na północ.
{19279}{19370}- Zobaczyłem...|- Co takiego?
{19430}{19538}Jak Craster porzuca|własnego synka w lesie.
{19548}{19617}Zobaczyłem, co go zabrało.
{19687}{19785}Widziałeś jednego z nich?
{19852}{19931}Dlaczego miałoby to sprawić,|że zdecydowałeś się porzucić braci?
{19931}{20034}Ponieważ Lord Dowódca|od dawna o tym wiedział.
{20082}{20212}Tysiące lat temu Pierwsi Ludzie|pokonali białych wędrowców.
{20229}{20344}Chcę walczyć dla tych,|którzy walczą za życie.
{20396}{20480}Przybyłem|do właściwego miejsca?
{20564}{20653}Musimy znaleźć ci|nowe odzienie.
{21137}{21228}Mogłabyś się trochę rozebrać.
{21257}{21420}- Nie pozostawisz niczego wyobraźni?|- Nigdy nie miałem jej zbyt wiele.
{21482}{21562}Sam mnie rozbierz.
{21696}{21751}Zębami.
{21876}{21950}Ser Bronnie.
{21998}{22044}Nie usłyszałem tego.
{22046}{22163}- Proszę o wybaczenie.|- Idź sobie, dopóki stąd nie wyjdziesz.
{22166}{22252}- A potem odejdź jeszcze dalej.|- Przysłał mnie lord Tyrion.
{22252}{22324}Zamorduję cię, chłopcze.
{22324}{22422}Mówił, że to sprawa|życia i śmierci.
{22787}{22921}- Pod?|/- Tu twoja siostra. Królowa.
{23257}{23369}- Co oni tu robią?|- Chronią mnie. Mogę wejść?
{23401}{23434}Niezbyt.
{23434}{23561}Myślisz, że powstrzymałyby mnie te drzwi,|gdybym chciała cię zabić?
{23698}{23808}- Masz wejść sama.|- Nie lękam się ciebie, braciszku.
{24134}{24216}- Co cię tu sprowadza?|- Chciałam cię ujrzeć.
{24230}{24331}Ponoć straciłeś nos, ale widzę,|że nie jest aż tak makabrycznie.
{24331}{24434}- Mój oprawca stracił więcej.|- Nie wątpię.
{24444}{24523}Buntownicy chcieli głowy Joffreya,|a zapłacili własnymi.
{24525}{24616}- Dzięki ojcu.|- No tak, dzięki ojcu.
{24669}{24782}- Nie zaatakował mnie jednak buntownik.|- Nie? Ciekawe.
{24782}{24873}Widzę, że przeniosłeś się|do mało luksusowych komnat.
{24875}{24928}Choć zapewne nie potrzebujesz|dużej przestrzeni.
{24928}{25000}Wielki Maester Pycelle|zażartował identycznie.
{25000}{25079}Zapewne jesteś dumna, mogąc dorównać|starcowi z jajami po kolana.
{25079}{25172}- Spotykasz się dziś z ojcem?|- Skąd wiesz?
{25172}{25242}Bo zatrudniam setki szpiegów.
{25242}{25347}Starszy nad szeptaczami|ma u mnie dług.
{25364}{25436}Ojciec mi powiedział.|Czego od niego chcesz?
{25439}{25551}Jak to czego? To mój ojciec.|Muszę czegoś potrzebować?
{25599}{25721}Z pewnością wielce mnie kocha,|jak każdy ojciec swego synka.
{25757}{25846}Ani razu jednak mnie nie odwiedził,|odkąd przybył do stolicy.
{25849}{25980}Leżałem tu z twarzą rozciętą na pół,|a ojciec nigdy się nie zjawił.
{26107}{26165}Zaraz się rozpłaczę.
{26165}{26256}Dlaczego pytasz,|czego od niego chcę?
{26259}{26357}- Nie raz mnie przed nim szkalowałeś.|- Niby kiedy?
{26357}{26460}Zdradziłeś mu, że nakazałam gwardzistom|skatować tamtą dziewkę w Casterly Rock.
{26462}{26537}Bo była to prawda.|Miała jakieś dziewięć lat.
{26537}{26630}- Ja również.|- Zdaje się, że straciła oko.
{26630}{26743}Zdaje się, że już nigdy|więcej nie ukradła naszyjnika.
{26760}{26894}- Żadne to szkalowanie, jeśli to prawda.|- A jaką prawdę planujesz mu dziś wyjawić?
{26896}{26992}Dlaczego tak się lękasz o to,|co mogę wyjawić ojcu?
{26992}{27043}Gdyż jesteś kłamcą.
{27043}{27117}Zapewne będziesz kłamał|o mnie i o Joffreyu.
{27117}{27194}Mówisz o jakichś|konkretnych kłamstwach?
{27218}{27330}Jesteś mądry, lecz nawet|nie w połowie tak bardzo, jak myślisz.
{27333}{27424}Nadal czyni mnie to|mądrzejszym od ciebie.
{27520}{27582}Spójrz na tych rycerzyków.
{27582}{27695}Ser Taryn Mant i...|Ktoś tam, jakiś tam.
{27697}{27791}- Ser Meryn Trant.|- Ser Bronn znad Czarnego Nurtu.
{27791}{27853}- Żaden z ciebie rycerz.|- Pod.
{27853}{27934}Ser Bronn znad Czarnego Nurtu|został pasowany przez samego króla.
{27937}{28038}Jesteś dorobkiewiczem|i najemnikiem.
{28040}{28131}W rzeczy samej.|A ty jesteś larwą w zbroi,
{28131}{28210}która woli bić dziewczynki,|aniżeli walczyć z mężczyznami.
{28210}{28275}Przybyłem z wizytą|do lorda Tyriona.
{28277}{28385}Dotknij tylko klamki,|a stracisz rękę.
{28788}{28903}Uwielbiam spacery, mój panie,|lecz nie wiem, dlaczego po mnie posłałeś.
{28905}{28987}Wiele osób pragnie mnie zabić.|Masz mnie chronić.
{28999}{29083}- Param się tym od dawna.|- Znudziłeś się?
{29085}{29167}- Raczej zbiedniałem.|- Zbiedniałeś?
{29167}{29268}Dzięki mnie zostałeś rycerzem|oraz Lordem Dowódcą Straży Miejskiej.
{29268}{29335}- Przez krótki czas.|- I tak napełniłeś kieszenie.
{29335}{29440}Które teraz zieją pustką.|Dzięki tobie zakosztowałem luksusów.
{29443}{29524}Jeśli nadal mam cię ochraniać,|musisz zapłacić więcej.
{29524}{29584}- Miałem nas za przyjaciół.|- Bo nimi jesteśmy.
{29584}{29689}Lecz nadal pozostaję najemnikiem.|Nie pomagam przyjaciołom za darmo.
{29689}{29728}- Ile?|- Dwa razy więcej.
{29728}{29781}- Dwa razy?|- Jestem teraz rycerzem.
{29783}{29874}- Rycerze mają podwójną wartość.|- Nawet nie wiem, ile teraz ci płacę.
{29874}{29958}Czyli cię stać.
{30836}{30898}Tutaj! Na pomoc!
{31111}{31169}Na pomoc!
{31701}{31761}Kim jesteś?
{31792}{31998}Walczyłem nad Czarnym Nurtem.|Jestem kapitanem i rycerzem.
{32015}{32101}Pod rozkazami którego króla?
{32241}{32327}Jedynego prawowitego|króla Westeros.
{32370}{32440}Stannisa Baratheona.
{32648}{32749}Myślałem, że zginąłeś.|Jak zresztą wszyscy.
{32854}{32919}Co z twoim synem?
{33025}{33164}- Może też dotarł do brzegu.|- Ujrzałem, jak strawił go dziki ogień.
{33384}{33497}Przykro mi, przyjacielu.|Również straciłem syna.
{33523}{33614}Nic gorszego nie może|spotkać człowieka.
{33619}{33708}Lecz byłeś|dobrym ojcem, Davosie.
{33722}{33823}Gdyby tak było,|mój syn byłby obok mnie.
{33854}{33948}- Stannis przeżył?|- Liże rany na Smoczej Skale.
{33948}{34036}- Zabierzesz mnie tam?|- Nic tam na mnie nie czeka.
{34039}{34113}- Wojna się jeszcze nie skończyła.|- Być może dla ciebie.
{34113}{34183}Lecz na pewno|dla Salladhora Saana.
{34185}{34288}- Złożyliśmy przysięgę królowi Stannisowi.|- Nie odpowiadam przed nikim.
{34290}{34379}Obiecałem ci 30 statków,|a ty obiecałeś bogactwa i chwałę.
{34379}{34468}- Dostarczyłem wam statki.|- Stannis nigdy się nie podda.
{34468}{34525}- Zbierze siły i...|- Jest skończony.
{34528}{34585}Jego flota spoczęła|na dnie Czarnej Zatoki.
{34588}{34681}Ponoć nie przyjmuje nikogo.|Ani dowódców, ani nawet żony.
{34681}{34787}Tylko kobietę w czerwieni,|która szepcze mu do ucha o tym,
{34789}{34897}co ujrzała w płomieniach|i nakazuje mu palić ludzi żywcem.
{34897}{34931}Co takiego?
{34933}{35017}Gdy Stannis powrócił,|zapłonął wielki stos.
{35017}{35149}Wszystkich, którzy się jej sprzeciwiali,|nazwała sługami ciemności.
{35197}{35295}Ponoć śpiewała, gdy płonęli.
{35372}{35463}Jestem piratem,|a ty przemytnikiem.
{35465}{35525}"Słudzy ciemności".
{35528}{35640}- Powinniśmy unikać Smoczej Skały.|- Zabierz mnie tam.
{35655}{35751}- Nie obrócisz Stannisa przeciwko niej.|- Lecz mogę wyrwać jej serce.
{35751}{35789}Mógłbyś spróbować.
{35789}{35906}Lecz niezależnie od powodzenia|zostaniesz spalony żywcem.
{35918}{36024}A dopiero co wróciłeś z zaświatów.|Pożyj jeszcze trochę, przyjacielu.
{36024}{36149}- Piłeś ze mną na moim weselu...|- A ty na moich czterech,
{36151}{36235}- lecz ja nie proszę o przysługi.|- Muszę ją powstrzymać.
{36235}{36312}Proszę, wyświadcz mi|tę przysługę.
{36379}{36489}Gdy zginiesz, umieszczę|twoje kości w małym woreczku
{36496}{36597}i przekażę wdowie po tobie,|aby nosiła je na szyi.
{36880}{36959}Rozmieścimy nasze siły|tysiąc metrów od Harrenhal.
{36959}{37026}Nie będzie żadnego oblężenia.|Góra nie obroni ruin.
{37026}{37110}Będzie bronił tego,|co rozkaże mu Tywin Lannister.
{37110}{37170}Lannisterowie cofają się|od czasu porażki pod Oxcross.
{37170}{37302}Żołnierze pragną walki.|Lecz wątpię, by jej zaznali.
{38446}{38549}Dwustu żołnierzy z Północy|zarżniętych niczym owce.
{38568}{38683}Spłacimy ten dług, przyjacielu.|Za nich i za twych synów.
{38692}{38745}Czyżby?
{38745}{38853}Gniją w ziemi, podczas gdy|ich morderca jest na wolności.
{38856}{38925}Królobójca wkrótce|zostanie schwytany.
{38927}{39011}Tropią go nasi|najlepsi zwiadowcy.
{39443}{39536}- Z rodu Mallisterów?|- Ser Jeremy.
{39539}{39613}Chorąży mego ojca.
{40085}{40189}Znajdźcie dla niej komnatę,|która posłuży za celę.
{40452}{40548}- To twoja matka.|- Uwolniła Jaime'a Lannistera.
{40551}{40678}Lannisterowie odebrali im synów,|a ona zabrała ojcom sprawiedliwość.
{40699}{40754}Wody.
{40822}{40913}Musimy oczyścić|i opatrzyć ranę.
{40994}{41083}- Jak cię zwą, przyjacielu?|- Qyburn.
{41083}{41220}- Masz szczęście, że żyjesz.|- Szczęście?
{41874}{41958}Brosza świetnie ci leży.
{41968}{42056}Niemal tak samo dobrze|jak u mnie.
{42085}{42176}Cieszy cię twoje|nowe stanowisko?
{42200}{42320}- Czy mnie cieszy?|- Bycie namiestnikiem dobrze mi służyło.
{42339}{42426}Tak słyszałem.
{42440}{42562}- Przywiodłeś kurwę do mego łoża.|- Wtedy nie było twoje.
{42622}{42692}Wysłałem cię tutaj,|byś doradzał królowi.
{42694}{42785}Obdarzyłem cię władzą.
{42790}{42898}Natomiast ty spędzałeś czas|tak jak to masz w zwyczaju.
{42900}{43006}Pieprząc nierządnice|i popijając ze złodziejami.
{43058}{43181}- Czasami pijałem z nierządnicami.|- Czego chcesz, Tyrionie?
{43181}{43262}Dlaczego wszyscy zawsze myślą,|że czegoś chcę?
{43262}{43353}Nie mogę odwiedzić|ukochanego ojca?
{43356}{43528}Ojca, który zapomniał odwiedzić|rannego w bitwie syna.
{43531}{43612}Maester Pycelle zapewniał,|że twe rany nie były śmiertelne.
{43615}{43747}Broniłem miasta, podczas gdy ty|zabawiałeś się w Harrenhal.
{43763}{43883}Zaatakowałem napastników,|podczas gdy twój wnuk i nasz król
{43886}{43948}czmychnął za mury.
{43948}{44037}Krwawiłem pośród błota|w imię naszego rodu.
{44058}{44171}A w nagrodę umieszczono mnie|w małej, ciemnej klitce.
{44178}{44248}Pytasz, czego chcę?
{44253}{44315}Odrobina cholernej wdzięczności|byłaby dobrym początkiem.
{44317}{44440}Poklasku poszukują żonglerzy i śpiewacy.|Ty jesteś Lannisterem.
{44473}{44588}Myślisz, że żądałem laurów|po każdej odniesionej ranie?
{44636}{44787}Muszę dbać o Siedem Królestw.|Trzy spośród nich wznieciły bunt.
{44787}{44895}Mów więc, czego chcesz.
{44991}{45075}Tego, co prawnie mi się należy.
{45099}{45180}Jaime jako najstarszy syn|jest twoim spadkobiercą.
{45180}{45283}Lecz jest gwardzistą, który wyrzekł się|żony i rodzinnej spuścizny.
{45286}{45423}Gdy przywdział biały płaszcz, wyrzekł się|wszelkich praw do Casterly Rock.
{45425}{45509}Jestem twoim synem|i prawowitym dziedzicem.
{45571}{45703}- Pragniesz odziedziczyć Casterly Rock?|- Należy mi się z mocy prawa.
{45768}{45864}Znajdziemy ci kwatery|odpowiednie dla twego urodzenia.
{45866}{45986}Będą nagrodą za twój wkład|w zwycięstwo nad Czarną Zatoką.
{46029}{46120}A w odpowiednim czasie otrzymasz|stanowisko odpowiadające twoim zdolnościom,
{46120}{46233}abyś mógł służyć swemu rodowi|i chronić naszą spuściznę.
{46233}{46353}A jeśli będziesz służył wiernie,|otrzymasz odpowiednią żonę.
{46370}{46458}I niech strawi mnie choroba,|zanim pozwolę ci przynieść nam hańbę
{46461}{46554}poprzez uczynienie cię|dziedzicem Casterly Rock.
{46569}{46672}- Dlaczego?|- Pytasz dlaczego?
{46688}{46770}Ty, który zabiłeś własną matkę,|by przyjść na świat?
{46770}{46957}Jesteś pokracznym, podstępnym karłem,|pełnym zawiści, chuci i podłego sprytu.
{46969}{47067}Ludzkie prawo mówi, że możesz|używać mojego nazwiska i nosić moje barwy,
{47067}{47180}jako że nie potrafię dowieść,|iż nie jesteś moim synem.
{47180}{47259}Bogowie chcieli mnie nauczyć pokory|i dlatego każą mi patrzeć,
{47259}{47319}jak człapiesz niczym kaczka,|ozdobiony dumnym lwem,
{47321}{47415}który był herbem mojego ojca,|a jeszcze przedtem jego ojca.
{47415}{47504}Jednakże ani bogowie, ani ludzie|nie zmuszą mnie do zgody na to,
{47504}{47600}byś obrócił Casterly Rock|w swój burdel.
{47602}{47662}Idź już sobie.
{47748}{47878}Nie wspominaj mi już nigdy|o swych prawach do Casterly Rock.
{47892}{47945}Idź.
{48153}{48223}I jeszcze jedno.
{48261}{48362}Każę powiesić następną kurwę,|którą znajdę w twoim łożu.
{48525}{48592}Dorne.|Płynie do Dorne.
{48599}{48662}- Dlaczego tam?|- Bo wiezie jedwab
{48666}{48746}i w zamian|przywiezie wino.
{48856}{48906}Ale statek nie wróci.
{48909}{48966}Kapitana zmęczyło już|ryzykowanie życia,
{48966}{49019}by szlachetnie urodzeni|z Królewskiej Przystani
{49019}{49093}upijali się lepszym winem,|niż są tego warci.
{49127}{49240}Zostanie w Dorne. Przeczeka zimę tam,|gdzie jest pięknie i ciepło.
{49263}{49347}W Dorne spotkałam ludzi,|którzy nie są piękni i ciepli.
{49355}{49395}Nie psuj zabawy!
{49410}{49465}Mówiłam, że nie chcę|się w to bawić.
{49494}{49537}A co z tamtym?
{49542}{49621}Tamten?|Płynie do Volantis.
{49626}{49657}Dlaczego?
{49657}{49753}Bo statek, na który tam wsiadłam,|wyglądał identycznie.
{49769}{49882}Tak się nie gra w tą grę.|Nie udzielasz prawidłowej odpowiedzi.
{49894}{49992}Musisz wymyślić opowieść o tym,|dokąd i po co płynie dany statek.
{50021}{50088}Dlaczego mam coś wymyślać,|skoro znam prawdę?
{50115}{50194}Bo prawda zawsze jest|albo straszna, albo nudna.
{50199}{50306}Cóż za cudowny dzień|na oglądanie statków!
{50323}{50359}Lordzie Baelish.
{50405}{50501}Mógłbym rozmówić się|z lady Sansą na osobności?
{50779}{50920}Niedawno widziałem twą matkę.|Ogromnie za tobą tęskni.
{50975}{51081}- Za twoją siostrą również.|- Arya żyje?
{51203}{51251}Powiedziałeś, że zabierzesz|mnie do domu.
{51253}{51345}Odparłaś, że to tutaj|jest twój dom.
{51352}{51414}Jesteś własnością korony.|Wykradanie cię byłoby zdradą.
{51417}{51462}Gdybyś szepnęła słowo|choć jednej osobie...
{51464}{51517}- Nikomu nie powiem.|- Skąd mogę to wiedzieć?
{51520}{51611}Bo jestem okropnym kłamcą.|Sam tak powiedziałeś.
{51637}{51714}Proszę, lordzie Baelish!|Powiedz mi, co i kiedy mam robić.
{51783}{51898}Czekam na rozkazy, które|wygnają mnie daleko od stolicy.
{51903}{51997}Gdy będę wypływał, być może|uda mi się cię ze sobą zabrać.
{52011}{52083}Musisz być jednak błyskawicznie|gotowa do wyjazdu.
{52136}{52179}Jesteś jej służką?
{52246}{52311}Tak.|A ty jesteś jego...?
{52313}{52376}Pomagam mu zarządzać|swoimi sprawami.
{52395}{52467}- Jest ważną osobą.|- Tak jak i ona.
{52471}{52541}Dorastałam w cieniu|zamku jej ojca.
{52541}{52668}W dniu, w którym przyszła na świat,|bili w dzwony przez cały dzień.
{52699}{52776}Nieźle nam się ułożyło.
{52826}{52905}- To prawda.|- Biorąc pod uwagę nasze początki.
{52949}{52989}Jakie początki?
{53037}{53121}Dziewczętom takim jak my|niełatwo jest się wybić.
{53251}{53363}- Strzeż jej.|- Cały czas to robię.
{53397}{53443}Strzeż jej przed nim.
{54708}{54742}Szybko rosną.
{54833}{54869}Nie dość szybko.
{54893}{54936}Nie mogę czekać|tak długo.
{55027}{55092}Potrzeba mi armii.
{55092}{55183}Przed zmrokiem|wpłyniemy do Astaporu.
{55183}{55267}Mówi się, że Nieskalani|to najlepsi żołnierze na świecie.
{55267}{55375}Najlepsi żołnierze-niewolnicy.|Dla niektórych ta różnica wiele znaczy.
{55377}{55428}A czy owi "niektórzy"|mają lepszy pomysł na to
{55430}{55519}jak umieścić cię|na Żelaznym Tronie?
{55540}{55629}Dzień jest zbyt piękny|na kłótnie.
{55672}{55732}Masz rację.
{55775}{55833}Kolejny piękny dzień|na otwartym morzu.
{55833}{55881}Nie wyszydzaj ich.
{55881}{55936}Są pierwszymi Dothrakami,|którzy w ogóle weszli na statek.
{55938}{55996}Poszli za mną|przez zatrutą wodę.
{55998}{56063}Inni podążą ich śladem,|a z prawdziwym khalasarem...
{56063}{56166}Dothrakowie podążają|przede wszystkim za siłą.
{56166}{56262}Będziesz miała prawdziwy khalasar,|gdy ją udowodnisz.
{56262}{56327}Nie wcześniej.
{56962}{57027}Wasza Miłość.
{57267}{57363}- Słyszałem, żeś martwy.|- Jeszcze nie.
{57423}{57514}Pragnę rozmówić się|na osobności, Wasza Miłość.
{57514}{57578}Jesteśmy sami.
{57811}{57888}Wasza Miłość|jest prawowitym królem.
{57888}{57945}Nie tylko przez pochodzenie.
{57948}{58058}Jesteś człowiekiem honoru.|A wojna wciąż się toczy.
{58089}{58190}- Walczę przecież.|- Paląc więźniów żywcem?
{58254}{58305}A jak ukarałbyś niewiernych?
{58305}{58365}Nie osądzam ludzi|podług bogów, których czczą.
{58365}{58413}Gdybym taki był,|wrzuciłbym cię do morza,
{58413}{58480}nim kiedykolwiek postawiłabyś|stopę na Smoczej Skale.
{58480}{58569}- Nie jestem ci wrogiem.|- Jesteś.
{58648}{58734}Czy to ze mną walczyłeś|w Czarnej Zatoce?
{58734}{58837}A czy to ja postawiłam|twą flotę w płomieniach?
{58878}{59007}Nie było mnie przy tym, jak dziki ogień|zabił tysiące naszych ludzi.
{59027}{59094}Mogłabym ich ocalić.
{59094}{59173}Zdobyłbyś miasto, a Stannis|zasiadałby na należnym mu tronie,
{59173}{59276}ty zaś stałbyś u jego boku.|Lecz nie było mnie tam,
{59278}{59389}bo przekonałeś swego króla,|by zostawił mnie w domu.
{59564}{59633}Słyszysz ich krzyki?
{59633}{59832}Ludzi płonących żywcem w wodzie,|wołających swe matki i bogów o pomoc?
{59846}{59938}Dopóki nie pochłonął|ich Czarny Nurt.
{60077}{60199}Nie rozpaczaj, ser Davosie.|Powiedziałam twemu synowi prawdę.
{60213}{60319}Śmierć w ogniu jest|najczystszą spośród śmierci.
{60360}{60446}Ta kobieta jest zła!|To matka demonów!
{60446}{60489}Zabierzcie go|do lochu i zamknijcie.
{60491}{60573}- Wasza Miłość!|- Wybrałeś ciemność, ser Davosie.
{60573}{60652}- Zgubi nas wszystkich!|- Będę się za ciebie modlić.
{60652}{60717}Wasza Miłość!
{61350}{61417}Zatrzymajcie się.
{61434}{61498}Zatrzymać się.
{61657}{61767}- Czemu stanęliśmy?|- To lady Margaery, Wasza Miłość.
{61860}{61911}Co ona robi?|Kto jej pozwolił?
{61913}{61997}Pani, powinnyśmy|iść pod strażą.
{61997}{62057}Dlaczego?
{62129}{62191}Przepraszam.
{62340}{62424}Zaczekaj, pani!|Zniszczysz suknię.
{62426}{62493}Mam wiele sukni.
{62601}{62692}Wasza Miłość chce|z nią porozmawiać?
{62733}{62774}Nie.
{62774}{62827}Był żołnierzem.
{62827}{62942}Poszedł walczyć na mury,|gdy statki wpłynęły do Czarnej Zatoki.
{62944}{62985}Nie wrócił już.
{62987}{63088}- A twoja matka?|- Umarła, gdy mnie rodziła.
{63150}{63196}Źli ludzie chcieli|przybyć do miasta.
{63198}{63321}Chcieli robić okropne rzeczy,|ale twój ojciec ich powstrzymał.
{63443}{63575}Chcę, być pamiętał o swoim ojcu,|gdy będziesz patrzył na tego rycerza.
{63616}{63707}Ojciec nie był rycerzem.|Był zwykłym żołnierzem.
{63707}{63774}A co przysięgają|robić rycerze?
{63774}{63853}Bronić słabych|i wspierać dobro.
{63853}{63951}Twój ojciec to robił.|Bądź z niego dumny.
{64009}{64093}Twój ojciec też|był żołnierzem?
{64097}{64179}Również powinieneś|być dumny.
{64215}{64347}Wasi ojcowie ocalili miasto|pod wodzą króla Joffreya.
{64349}{64390}Ocalili nas wszystkich.
{64392}{64560}Teraz my się wami zaopiekujemy.|Wszystkimi.
{64752}{64884}Przyjdź do mnie, gdy będziesz musiała|ich nakarmić, odziać czy leczyć.
{64889}{64963}Bezpośrednio do mnie.
{65303}{65385}- Wasza Miłość.|- Zasiądźcie, proszę.
{65385}{65495}Proszę o wybaczenie, pani.|Te posiedzenia małej rady...
{65505}{65627}Kiedy marnowanie królewskiego czasu|w końcu stanie się zdradą?
{65711}{65752}Urocza suknia, pani.
{65752}{65857}Pasuje ci idealnie.|Zapewne jest w niej chłodno.
{65860}{65946}Klimat w Wysogrodzie|jest łagodniejszy, Wasza Miłość.
{65946}{66071}- Przynieść ci szal, pani?|- Wzrusza mnie troska Waszej Miłości.
{66080}{66162}Na szczęście krew Tyrellów|jest dość gorąca.
{66162}{66212}- Nieprawdaż, Lorasie?|- Tak.
{66215}{66294}Lorasie, czyż suknia królowej|nie jest przecudowna?
{66294}{66399}Materia, hafty, metalowe płytki.|Nie widziałam nigdy piękniejszej.
{66402}{66524}Przyda ci się niewielka zbroja,|gdy zostaniesz królową. Może i wcześniej.
{66526}{66598}Joffrey powiedział mi,|że zatrzymałaś się w Zapchlonym Tyłku,
{66598}{66651}gdy wracałaś rano z septu.
{66651}{66778}Tak, złożyłam wizytę w sierocińcu,|o którym mówił mi wielki septon.
{66785}{66869}W Wysogrodzie Margaery|oddawała się pracy dla ubogich.
{66871}{66960}Najniżsi spośród nas są równi|najszlachetniejszym, jeśli dać im szansę
{66963}{67008}i podejść do nich|z otwartym sercem.
{67008}{67104}W Zapchlonym Tyłku otworzą ci serce,|gdy nie będziesz ostrożna, moja droga.
{67106}{67195}Nie tak dawno temu|zaatakowała nas tam tłuszcza.
{67198}{67289}Komplet naszych strażników|ich nie powstrzymał.
{67289}{67332}Król ledwie|uszedł z życiem.
{67334}{67428}Moja matka od zawsze|żywiła zamiłowanie do przesady.
{67428}{67533}Fakty stają się dla niej coraz|mniej istotne, im bardziej się starzeje.
{67536}{67639}Nasze życia nigdy nie były|naprawdę zagrożone.
{67639}{67749}Oczywiście, masz rację.|Ale jesteś synem swego ojca.
{67749}{67854}Nie wszystkim nam dana została|królewska odwaga.
{68006}{68068}Głód zamienia|ludzi w bestie.
{68070}{68154}Cieszę się, że ród Tyrellów|mógł dopomóc w tej kwestii.
{68154}{68238}Sto wozów dziennie|przybywa ponoć z Reach.
{68238}{68322}Pszenica, jęczmień, jabłka.|Bogowie pobłogosławili żniwa.
{68322}{68442}Pomaganie stolicy w razie potrzeby|jest też naszym obowiązkiem.
{68442}{68562}Jak też powiedział ser Loras,|lady Margaery wykonywała już...
{68562}{68629}te prace charytatywne.
{68629}{68708}Z pewnością wie, co czyni.
{68718}{68780}Z pewnością.
{69444}{69552}Nieskalani stali tu cały dzień|bez wody i jedzenia.
{69708}{69787}Będą stać,|póki nie upadną.
{69811}{69902}Tak wielkie jest|ich posłuszeństwo.
{69914}{69967}Mogą wystarczyć|na moje potrzeby.
{69967}{70010}Powiedz mi, jak wygląda|ich szkolenie.
{70012}{70077}Podobają się kobiecie z Westeros,
{70077}{70185}ale nie chce ich wychwalać,|żeby nie zawyżać ceny.
{70185}{70264}Pyta, jak się ich szkoli.
{70271}{70432}Powiedz jej, czego chce|się dowiedzieć, byle szybko.
{70444}{70487}Dzień jest upalny.
{70489}{70552}Rozpoczynają szkolenie,|mając pięć lat.
{70552}{70602}Codziennie ćwiczą|od świtu aż do zmierzchu,
{70605}{70717}dopóki nie nauczą się władać|krótkim mieczem, tarczą i trzema włóczniami.
{70720}{70849}Tylko jeden chłopiec z czterech|przeżywa to surowe szkolenie.
{70851}{70945}Ich dyscyplina i wierność|są niezrównane.
{70945}{70993}Nie obawiają się niczego.
{70993}{71070}Nawet najodważniejsi ludzie|boją się śmierci.
{71070}{71173}Rycerz mówi, że nawet odważni|boją się śmierci.
{71173}{71276}Powiedz temu staruchowi,|że śmierdzi szczynami.
{71307}{71362}Naprawdę, panie?
{71362}{71477}Jesteś dziewczynką czy kozą,|żeby pytać o takie głupoty?
{71568}{71638}Mój pan mówi, że Nieskalani|nie są mężczyznami.
{71640}{71703}Śmierć nie znaczy|dla nich nic.
{71703}{71870}Powiedz tej głupiej dziwce z Zachodu,|by otworzyła oczy i popatrzyła.
{71904}{72026}Uprzejmie prosi, byś przyjrzała się|temu uważnie, Wasza Miłość.
{72324}{72381}Powiedz dobremu panu,|że nie ma potrzeby.
{72381}{72477}Martwi się ich sutkami?
{72479}{72556}Czy ta głupia kurwa wie,|że ucinamy im jaja?
{72556}{72666}Mój pan zauważył, że mężczyźni|nie potrzebują sutków.
{72734}{72767}Masz, skończyłem z tobą.
{72770}{72873}Ta osoba cieszy się,|że okazała się użyteczna.
{73024}{73060}Żeby zdobyć swoją tarczę,
{73060}{73163}Nieskalany musi iść|na targ niewolników ze srebrną monetą,
{73163}{73283}znaleźć jakieś niemowlę|i odebrać mu życie na oczach matki.
{73331}{73388}W ten sposób, mówi mój pan,|upewniamy się,
{73388}{73465}że nie ma w nich|nawet śladu słabości.
{73467}{73537}Wyrywacie dziecko|z ramion matki,
{73539}{73652}zabijacie je na jej oczach|i płacicie za jej ból srebrną monetą?
{73654}{73798}Jest urażona. Pyta, czy płacicie|matce srebrem za zabite dziecko.
{73798}{73901}Cóż za miękka, płaczliwa idiotka.
{73976}{74103}Mój pan mówi, że moneta jest dla|właściciela dziecka, nie dla matki.
{74251}{74326}Ile macie na sprzedaż?
{74424}{74465}Osiem tysięcy.
{74465}{74575}Powiedz kurwie z Westeros,|by zdecydowała się do jutra.
{74577}{74642}Pan Kraznys prosi,|byś się pospieszyła.
{74642}{74740}Wielu innych kupców|jest zainteresowanych.
{74954}{75028}Osiem tysięcy|zabitych dzieci.
{75030}{75100}Nieskalani są środkiem|do osiągnięcia celu.
{75102}{75153}Kiedy będę posiadać|tych mężczyzn...
{75153}{75220}Nie są mężczyznami.|Już nie.
{75220}{75297}Kim się stanę, gdy będę|posiadać armię niewolników?
{75297}{75431}Myślisz, że czeka ich lepsze życie|na służbie Kraznysowi i jemu podobnym?
{75762}{75901}Ty będziesz wobec nich sprawiedliwa.|Nie będziesz ich okaleczać dla kaprysu.
{75978}{76028}Nie rozkażesz im|mordować dzieci.
{76028}{76093}Będziesz dbała o ich|wyżywienie i warunki życia.
{76093}{76236}Uczyniono im wielką niesprawiedliwość.|Odwracanie wzroku jej nie cofnie.
{77608}{77680}Czarnoksiężnicy.
{77740}{77807}Jestem ci winna życie, ser.
{77807}{77948}To zaszczyt, moja królowo.
{77987}{78042}Znasz tego człowieka?
{78044}{78181}Znam go jako jednego z największych|wojowników w historii Siedmiu Królestw
{78188}{78310}oraz jako Lorda Dowódcę|Królewskiej Straży Roberta Baratheona.
{78325}{78375}Król Robert umarł.
{78378}{78507}Szukałem cię, Daenerys Zrodzona z Burzy,|by prosić cię o przebaczenie.
{78509}{78608}Przysięgałem, że będę|bronił twej rodziny.
{78622}{78687}Zawiodłem ich.
{78802}{78903}Jestem Barristan Selmy,|gwardzista twego ojca.
{78910}{79039}Pozwól mi dołączyć do twojej Gwardii,|a nigdy więcej cię nie zawiodę.
{79267}{79339}.:: GrupaHatak.pl ::.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Game of Thrones S03E05 720p HDTV x264 IMMERSE
How I Met Your Mother S09E06 REPACK HDTV XviD AFG
game of thrones s04e07 720p hdtv x264 killers
Game of Thrones S03E03 HDTV XviD AFG
Game of Thrones S04E02 HDTV XviD
Game of Thrones S04E01 HDTV XviD
Sons of Anarchy S06E11 Aon Rud Persanta HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E09 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E08 HDTV XviD AFG
Chirurdzy Greys Anatomy S09E15 HDTV XviD AFG
90210 S05E21 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
Teoria wielkiego podrywu S06E03 HDTV XviD AFG
2 Broke Girls S02E12 HDTV XviD AFG
the big bang theory s04e18 repack hdtv xvid asap
Teoria wielkiego podrywu S06E19 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E13 HDTV XviD AFG
Gotowe na wszystko Desperate Housewives S08E21 HDTV XviD AFG

więcej podobnych podstron