Uzyskanie umiejętności posługiwania się językiem obcym na poziomie zaawansowanym.
Sprawozdanie z realizacji działania i uzyskanych efektów.
W czasie odbywania stażu na nauczyciela mianowanego studiowałam filologię angielską na Uniwersytecie Szczecińskim i po trzech latach zdobyłam tytuł licencjata. Następnie, po dwóch latach studiów uzupełniających, uzyskałam tytuł magistra filologii angielskiej (lipiec 2003). Ukończenie filologii angielskiej umożliwiło mi nawiązanie współpracy z British Council i w grudniu 2003 brałam udział w części pisemnej egzaminu First Certificate in English (FCE) jako osoba nadzorująca. Dało mi to wiedzę, jak wygląda taki egzamin od strony organizacyjnej i z jakich komponentów się składa. A ponieważ wielu moich uczniów jest zainteresowanych zdawaniem w przyszłości takiego egzaminu i zdobyciem certyfikatu, mogę udzielić im wielu cennych rad.
Co więcej, czytając literaturę angloamerykańską w oryginale nie tylko zdobywam nowe wiadomości, które potem opracowuję w postaci artykułów historyczno- i teoretycznoliterackich (jak np: mój tekst o kryminale autorstwa Agaty Christie, opublikowany w: “Język Polski w Liceum” 2005/2006, nr 2), ale mogę także pomóc uczniom w przygotowywaniu prezentacji maturalnych. W tym roku szkolnym pomagałam uczniom przy pozyskiwaniu wiadomości na temat wątków wampirycznych, fantastyki w literaturze europejskiej czy anglicyzmów we współczesnej polszczyźnie.
Ponadto pozyskuję fachową literaturę w języku angielskim z internetu, co pomaga mi w pracy nad doktoratem, ponieważ najwięcej tekstów na temat literatury fantasy (a m. in. o tym będzie moja praca - więcej na ten temat w punkcie Inna dokumentacja potwierdzająca osiągnięcia zawodowe - umieszczonym po § 8.2.5) zostało opublikowanych własnie w języku angielskim.
Jako załączniki przedstawiam Dyplom ukończenia filologii angielskiej na Uniwersytecie Szczecińskim w roku 2003 a także wymieniony wcześniej artykuł z czasopisma metodycznego.
EWALUACJA UZYSKANYCH EFEKTÓW: Dzięki znajomości języka angielskiego wzbogacam swoje wiadomości z różnych dziedzin wiedzy. Zagadnienia teoretyczno- i historycznoliterackie oraz związane ze sztuką europejską omawiam w czasie lekcji języka polskiego czy wiedzy o kulturze, uatrakcyjniając moje zajęcia i uświadamiając uczniom, jak ciekawe wydarzenia artystyczne mają miejsce nie tylko w Polsce. Mogę też efektywniej pomóc maturzystom w dotarciu do różnych informacji wzbogacających ich prezentacje maturalne. Ponadto, piszę teksty o literaturze poznawanej w oryginale, co dodatkowo wzbogaca moją interpretację tychże tekstów (pewne aspekty utworu pozostają niekiedy nieprzetłumaczalne). Omawiając określone zagadnienia językoznawcze, mogę uczniom wyjaśnić, jakie analogie ze współczesnym językiem angielskim występują w dawnej polszczyźnie. Ma to na przykład miejsce przy omawianiu w klasie pierwszej staropolskich procesów językowych, bowiem w dawnym języku polskim istniał czas przeszły złożony, zwany zaprzeszłym. Współcześnie nie istnieje on w naszym języku, chyba że w tekstach stylizowanych na dawne, ale język angielski ma jego odpowiednik do dziś dnia, a jest nim czas Past Perfect. Mogę zatem na własnym przykładzie pokazać uczniom, jak ważna jest we współczesnym świecie znajomość języka obcego i jak pomaga ona w pracy.
2