ORGINAL testy - uzupe-nione(2), 1


1. Jeżeli agent morski dokonując czynności prawnej w imieniu armatora przekroczy granice swojego umocowania to:

  1. czynność ta wiąże armatora,

  2. czynność ta wiąże armatora, chyba że niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o dokonaniu czynności oświadczył drugiej stronie, że nie potwierdza czynności agenta.

  3. czynność ta nie wiąże armatora,

  4. czynność ta nie wiąże armatora, chyba że niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o dokonaniu czynności oświadczył drugiej stronie, że potwierdza czynności agenta.

 

  1. jest agentem armatora liniowego,

  2. jest agentem, który bierze na siebie odpowiedzialność za skutki przedsięwzięcia w którym pośredniczy,

  3. jest agentem, którego zakres umocowania jest rozszerzony,

  4. jest agentem, który jednocześnie wykonuje zadania maklera morskiego,

 

  1. w terminie 3 dni od zawarcia umowy,

  2. w terminie 7 dni od zawarcia umowy,

  3. w terminie 10 dni od zawarcia umowy,

  4. także po wykonaniu umowy,

 

  1. nie należy się,

  2. należy się w wysokości 50 % wynagrodzenia należnego w przypadku, gdy ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami różnych armatorów,

  3. należy się w wysokości 75 % wynagrodzenia należnego w przypadku, gdy ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami różnych armatorów,

  4. należy się w takiej samej wysokości, jak w przypadku, gdy ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami różnych armatorów,

 

  1. nie mogą być podjęte wbrew zakazowi statku ratowanego,

  2. nie mogą być podjęte wbrew wyraźnemu i rozsądnemu zakazowi statku ratowanego,

  3. mogą być podjęte wbrew zakazowi statku ratowanego tylko za zgodą administracji państwa bandery statku ratującego,

  4. mogą być podjęte wbrew zakazowi statku ratowanego tylko za zgodą administracji państwa bandery statku ratowanego,

 

  1. proporcji,

  2. dyspaszy,

  3. kwoty,

  4. reguły,

 

  1. oznaczają umowę międzynarodową o ujednostajnieniu zasad ratownictwa morskiego,

  2. oznaczają umowę międzynarodową o ujednostajnieniu zasad dotyczących określania awarii wspólnej,

  3. oznaczają standardowe klauzule umowne dotyczące ratownictwa morskiego,

  4. oznaczają standardowe klauzule umowne dotyczące awarii wspólnej,

 

  1. nie są zaliczane do awarii wspólnej,

  2. są zaliczane do awarii wspólnej do wysokości równej połowie wydatku zastąpionego,

  3. są zaliczane do awarii wspólnej do wysokości wydatku zastąpionego,

  4. są zaliczane do awarii wspólnej w pełnej wysokości 

  1. armator,

  2. strona awarii wspólnej, która poniosła największe straty,

  3. sąd państwa, w którym sprawa jest rozpatrywana,

  4. administracja państwa, w którym sprawa jest rozpatrywana,

 

  1. awarii indywidualnej,

  2. awarii pojedynczej,

  3. awarii poszczególnej,

  4. awarii wyjątkowej,

  1. jest odpowiedzialnością obiektywną (na zasadzie ryzyka),

  2. jest odpowiedzialnością na zasadzie winy,

  3. jest odpowiedzialnością mieszaną,

  4. odpowiedzialność statku uzależniona jest od rodzaju zderzenia,

 

  1. odpowiedzialność za szkodę w mieniu jest proporcjonalna do stopnia winy statków,

  2. odpowiedzialność za szkodę w mieniu jest solidarna,

  3. statki odpowiadają za szkodę w mieniu w częściach równych niezależnie od stopnia winy,

  4. zagadnienie to nie jest regulowane prawem międzynarodowym,

 

  1. odpowiedzialność za szkodę wynikłą w skutek śmierci jest proporcjonalna do stopnia winy statków,

  2. odpowiedzialność za szkodę wynikłą w skutek śmierci jest solidarna,

  3. statki odpowiadają za szkodę wynikłą w skutek śmierci w częściach równych niezależnie od stopnia winy,

  4. zagadnienie to nie jest regulowane prawem międzynarodowym,

 

  1. dotyczy spraw związanych z ratownictwem morskim,

  2. dotyczy spraw związanych z awarią wspólną,

  3. dotyczy spraw związanych ze zderzeniami statków,

  4. dotyczy spraw związanych z odszkodowaniem za szkodę spowodowaną zanieczyszczeniem,

 

  1. oznacza, że wszyscy uczestnicy zderzenia są odpowiedzialni za szkodę wynikłą wskutek śmierci pasażera,

  2. zobowiązuje armatora do oskarżenia pozostałych uczestników zderzenia,

  3. zobowiązuje właściciela ładunku do zwrócenia armatorowi ewentualnego odszkodowania,

  4. zobowiązuje armatora do zwrócenia właścicielowi ładunku ewentualnego odszkodowania,

 

  1. wszystkie statki,

  2. statki przewożące oleje luzem,

  3. statki przewożące ładunki niebezpieczne,

  4. statki przewożące ładunki masowe,

 

  1. właściciel statku,

  2. armator statku,

  3. armator lub czarterujący statek,

  4. właściciel i armator statku,

  1. jest odpowiedzialnością obiektywną (na zasadzie ryzyka),

  2. jest odpowiedzialnością na zasadzie winy,

  3. jest odpowiedzialnością mieszaną,

  4. odpowiedzialność statku uzależniona jest od rodzaju zderzenia,

 

  1. jeżeli nie wypłaci odszkodowania w terminie 12 miesięcy od dnia dokonania zanieczyszczenia,

  2. jeżeli nie wypłaci odszkodowania w terminie 24 miesięcy od dnia dokonania zanieczyszczenia,

  3. w razie udowodnienia mu, że szkoda wynikła z jego zamierzonego działania,

  4. w razie udowodnienia mu, że szkoda wynikła z jego działania popełnionego z zamiarem lub lekkomyślnie i ze świadomością, że szkoda prawdopodobnie wystąpi,

  1. wszystkich statkach przewożących oleje luzem,

  2. statkach przewożących 2000 ton oleju luzem,

  3. statkach przewożących 3000 ton oleju luzem,

  4. statkach przewożących 5000 ton oleju luzem,

 

  1. obejmuje szkodę wyrządzoną działaniem substancji zanieczyszczających, jak również celowym użyciem środków zapobiegawczych zastosowanych po zdarzeniu powodującym zanieczyszczenie,

  2. obejmuje szkodę wyrządzoną działaniem substancji zanieczyszczających, ale nie obejmuje szkody wyrządzonej celowym użyciem środków zapobiegawczych zastosowanych po zdarzeniu powodującym zanieczyszczenie,

  3. obejmuje szkodę wyrządzoną działaniem substancji zanieczyszczających, ale nie obejmuje szkody wyrządzonej celowym użyciem środków zapobiegawczych zastosowanych po zdarzeniu powodującym zanieczyszczenie, jeżeli środki te zostały użyte niezwłocznie po zdarzeniu,

  4. konwencja CLC nie zawiera definicji szkody wyrządzonej działaniem substancji zanieczyszczających,

 

  1. armatorach statków,

  2. właścicielach ładunków,

  3. podmiotach, które w roku kalendarzowym otrzymały ładunki oleju objętego konwencją w ilości przekraczającej łącznie 150 tys. ton,

  4. podmiotach, które w roku kalendarzowym wysłały ładunki oleju objętego konwencją w ilości przekraczającej łącznie 150 tys. Ton,

 

  1. dowolnej wierzytelności,

  2. wierzytelności należnej ściśle określonej grupie podmiotów,

  3. wierzytelności morskiej,

  4. wierzytelności o wartości powyżej 20000 SDR,

 

  1. w drodze postępowania sądowego,

  2. na podstawie decyzji administracyjnej,

  3. na podstawie decyzji administracyjnej wydanej na wniosek wierzyciela,

  4. na podstawie decyzji administracyjnej wydanej na wniosek zainteresowanego,

 

  1. wyłącznie statek

  2. wyłącznie statek i ładunek,

  3. statek, ładunek i fracht

  4. każdy interes majątkowy związany z żeglugą morską i dający się ocenić w pieniądzach,

  1. ubezpieczyciel i ubezpieczony,

  2. ubezpieczający i ubezpieczony,

  3. ubezpieczyciel i ubezpieczający,

  4. ubezpieczyciel, ubezpieczony i ubezpieczający

 

  1. nie może odstąpić od umowy i żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej,

  2. nie może odstąpić od umowy ale może żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej,

  3. może odstąpić od umowy ale nie może żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej

  4. może odstąpić od umowy,

 

  1. nie może odstąpić od umowy i żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej,

  2. nie może odstąpić od umowy ale może żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej,

  3. może odstąpić od umowy ale nie może żądać odpowiednio zwiększonej składki ubezpieczeniowej

  4. może odstąpić od umowy,

 

  1. suma ubezpieczenia,

  2. wartość ubezpieczenia,

  3. wartość przedmiotu ubezpieczenia,

  4. składka ubezpieczeniowa,

 

  1. winy umyślnej ubezpieczającego,

  2. niedbalstwa ubezpieczającego,

  3. rażącego niedbalstwa ubezpieczającego,

  4. winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa ubezpieczającego,

 

  1. abandonu,

  2. baraterii,

  3. odstąpienia,

  4. porzucenia,

 

  1. zapewnia pełne ubezpieczenie przedmiotu ubezpieczenia (all risks),

  2. nie zapewnia pełnego ubezpieczenie przedmiotu ubezpieczenia i nie może być uzupełnione ubezpieczeniem ryzyk wyłączonych,

  3. nie zapewnia pełnego ubezpieczenie przedmiotu ubezpieczenia, ale może być uzupełnione ubezpieczeniem ryzyk wyłączonych,

  4. zapewnia ubezpieczenie przedmiotu ubezpieczenia od ryzyk wyłączonych w innych polisach,

 

  1. zapewnia ubezpieczonemu zwrot ¼ kwot zapłaconych przez ubezpieczającego tytułem odszkodowania za szkody, za które ponosi on odpowiedzialność,

  2. zapewnia ubezpieczonemu zwrot ½ kwot zapłaconych przez ubezpieczającego tytułem odszkodowania za szkody, za które ponosi on odpowiedzialność,

  3. zapewnia ubezpieczonemu zwrot ¾ kwot zapłaconych przez ubezpieczającego tytułem odszkodowania za szkody, za które ponosi on odpowiedzialność,

  4. zapewnia ubezpieczonemu zwrot kwot zapłaconych przez ubezpieczającego tytułem odszkodowania za szkody, za które ponosi on odpowiedzialność,

  1. nie jest dopuszczalne,

  2. jest dopuszczalne, (ale nie jestem pewna, patrz str. 43 z wykładów)

  3. jest dozwolone dla kar o powyżej 200000 SDR,

  4. jest dozwolone dla kar o poniżej 200000 SDR,

  1. czasu trwania umowy,

  2. ilości przewiezionego ładunku,

  3. masy przewiezionego ładunku,

  4. ilości zawinięć do portów za- i wyładunkowych,

  1. morskie wody wewnętrzne,

  2. morze terytorialne, ?

  3. morze terytorialne i morskie wody wewnętrzne,

  4. morze terytorialne, morskie wody wewnętrzne i wyłączną strefę ekonomiczną,

  1. korzystanie z całej przestrzeni ładunkowej statku kontenerowego,

  2. korzystanie z części przestrzeni ładunkowej statku kontenerowego wyrażoną ilością TEU,

  3. korzystanie z części przestrzeni ładunkowej tankowca,

  4. korzystanie ze statku naukowo-badawczego,

  1. Dokument Zarządzania Statkiem,

  2. Certyfikat Bezpieczeństwa Statku ????

  3. Dokument Zgodności

  4. Certyfikat Bezpieczeństwa Zarzadzania

  1. wszystkie statki ro-ro starsze niż 12 lat,

  2. wszystkie statki towarowe starsze niż 10 lat,

  3. masowce starsze niż 12 lat,

  4. wszystkie statki pasażerskie starsze niż 10 lat,

  1. 20%,

  2. 30%,

  3. 40%

  4. 50%

  1. morza otwartego,

  2. wyłącznej strefy ekonomicznej,

  3. morza terytorialnego,

  4. morskich wód wewnętrznych,

  1. wyłącznie statek

  2. wyłącznie statek i ładunek,

  3. statek, ładunek i fracht

  4. każdy interes majątkowy związany z żeglugą morską i dający się ocenić w pieniądzach,

  1. minister właściwy do spraw gospodarki morskiej a za granicą - polski urząd konsularny,

  2. minister właściwy do spraw administracji a za granicą - polski urząd konsularny,

  3. dyrektor urzędu morskiego a za granicą - polski urząd konsularny,

  4. wojewoda a za granicą - polski urząd konsularny,

  1. po raz drugi w regionie w ciągu ostatnich 12 miesięcy i nosi banderę państwa, które znajduje się na czarnej liście,

  2. po raz drugi w regionie w ciągu ostatnich 24 miesięcy i nosi banderę państwa, które znajduje się na czarnej liście,

  3. po raz trzeci w regionie w ciągu ostatnich 24 miesięcy i nosi banderę państwa, które znajduje się na czarnej liście,

  4. po raz trzeci w regionie w ciągu ostatnich 36 miesięcy i nosi banderę państwa, które znajduje się na czarnej liście,

  1. ubezpieczyciel i ubezpieczony,

  2. ubezpieczający i ubezpieczony,

  3. ubezpieczyciel i ubezpieczający,

  4. ubezpieczyciel, ubezpieczony i ubezpieczający

  1. może działać na rzecz drugiej strony bez konieczności uzyskania zgody armatora,

  2. może działać na rzecz drugiej strony po uzyskaniu zgody armatora,

  3. nie może działać na rzecz drugiej strony,

  4. zagadnienie to nie jest regulowane przez przepisy prawa,

  1. czynność ta wiąże armatora,

  2. czynność ta wiąże armatora, chyba że niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o dokonaniu czynności oświadczył drugiej stronie, że nie potwierdza czynności agenta.

  3. czynność ta nie wiąże armatora,

  4. czynność ta nie wiąże armatora, chyba że niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o dokonaniu czynności oświadczył drugiej stronie, że potwierdza czynności agenta.

  1. 3 miesiące,

  2. 5 miesięcy,

  3. 6 miesięcy,

  4. 12 miesięcy,

  1. należy się,

  2. należy się w wysokości 50 % wynagrodzenia należnego w przypadku, gdy ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami różnych armatorów,

  3. należy się w wysokości 75 % wynagrodzenia należnego w przypadku, gdy ratownictwo nastąpiło pomiędzy statkami różnych armatorów,

  4. nie należy się,

  1. proporcji,

  2. dyspaszy,

  3. kwoty,

  4. reguły,

  1. awarii indywidualnej,

  2. awarii pojedynczej,

  3. awarii poszczególnej,

  4. awarii wyjątkowej,

Pytania otwarte:

  • Usługi maklerskie:

  • Makler morski podejmuje się za wynagrodzeniem, na podstawie każdorazowego zlecenia, pośredniczenia w zawieraniu umów sprzedaży statków, umów przewozu, czarteru na czas, umów holowniczych, umów ubezpieczenia morskiego i innych umów związanych z obrotem morskim.Zlecenie może objąć załatwianie dla statku wszelkich czynności związanych z jego przyjściem, postojem i wyjściem, a także innych czynności należących do zakresu działania agenta morskiego. Do czynności tych stosuje się odpowiednio przepisy o umowie agencyjnej.

    1. MAKLER MORSKI A AGENT MORSKI: W niektórych systemach prawnych brak jest odróżnienia terminologicznego pojęć agenta i maklera morskiego. Wnika to z występującego w praktyce łączenia działalności maklerskiej z agencyjną. Podstawowe różnice to: