DSC00664 2

DSC00664 2



pMóanyw— L taktów językowych i t/ukantc odpowicdniołci na poziomic sensu w dwóch różnych v» -.ternach językowych imj/anc jest nzdal /a %pu«Ob ..przydatny dla ^.wna natury i zakresu relacji. które istnieją między TW i I |V (Shutllcwocth l'W" 15); J(M to jednak zadanie dla dydaktyki języków obcych i dla graniatyki kootraitywncj. kard/icj nil dla praktyka i takie teoretyka przekładu DoM szybko iaa" bowiem. wbrew wątko-języfcowemu podejściu do tłumaczenia, te ekwiura-Itpji nic dotyczy jc.lynte poziomu języków ego (łat|f). Ju> np. rosyjski teoretyk przekładu Wiktor Komissarow (1973) nuikłaial jej pięć pomada leksykalny. hirałopK/iiy. _informucyjny”. sytuacyjny i związany z celem komunikacji, kadry

nohl« iujwa»iq«y, tj. determinujący ekwiwalencję. Takie Vmay i Darbełnet araąją. że ekwn* atencja odnosi się nie tylko do języka, ale i do .sytuacji"*. kadra ayiaigi /aitvHi*jaia rożnych IrodkAw stylistycznych. ap ang.    of dr

Senimn ł l\w>lti<»enia. ') to po fr. ale doal. 'Compłimcnts de la naMon*. lec* po-jOMHtnp ' M. illcun \«»cur de...' ('na)lqive lyc/cnu    'Joyeua NoM* ('Wero-


łychswiąi').c/y 'Bornie Anodę*('SzczęśliwegoNowegoRoku*), w wklnokiod ryMacji 11967: 242-3)

Ekwiwalencja oznacza więc id poszukiwanie w języku docelowym odpowied aq farmy dla przekazania treści i wamdcl, które wyrajał oryginał Tłumacz, w opar-carahoą kompetencję w obydwu językach, porównuje maczania dmorarywne fithm językowych, co pozwala mu .zachować niektóre elementy przekazu hk wypowiedzi w JW~ (pot Demanuclli 1995:67). Porównanie znaczni rzuca ruyth iwiitlo na znaczenie koronacyjne (a więc takie, które przekracza poziom językowy i uruchamia skojarzenia in ter subiektywne, wspólne dla danej grupy użytkowników języka, lub takie akojar/cma indywidualne).

Szerszy sposób patrzenia na tłumaczenie i na ekwiwalencję wiąże się z rozróżnieniem wprowadzonym przez tunery kaliskiego tłumacza tekstów Biblijnych lingę-ik Nidę (1964; Nida. Tabor 1974:200). Odróżnione zostały mianowicie ckwiwtUcn-q« fonnaina i ekwiwalencja dynamiczna. Pierwsza polega na mechanicznym odtworzeniu włałciwołci TW - głównie leksykalnych i składniowych; jej odpowiednikiem jest t*w. „tłumaczenie dosłowne”, mocno krytykowane jako i niejasne i w praktyce nicowjUwc.

-    Warto jednak zacytować przykład, którym posłużyli się Bastl Hatiro ■ Jan Ma-mb (1997), by ukazać, ta zachowanie ekwiwalencji formalnej wydaje się nieraz konieczne, lub przynajmniej pożądane:

Zdanie ang. Do you rwmtmber. sir. b*ing asked dii ywwrtou... f (‘Czy przypomina pan sobie, że zostało panu zadane to pytanie?’) - oddane zostało w języku hin/piifekimJako: 'Se aeuerdausted. seBor. quc łe preguntaron esu preguoŁaT (dusi ‘Czy przypomina pan sobie, że zadali panu to pytaoicT).

-    „Tlamaezka hłazpaóeka. piszą Hatim t Mason, wyfcorzysrala twiedomie moełś. wp« zachowania konstrukcji o znacaaniu biernym" (1997: 7-g). choć wiedziała, że jan a—rzadkie w Języku hjaapadskim; wiedziała tai Jednak, be kowarmkęjB ta jam

pMsszacbna w angłoamcrykaódcłm; w tan epoaób udało się jąj zachować seat Mar-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PETERSBURG I TEKST PETERSBURSKI... 209 ru czasu. Wizualnie bezkresnej widzialności29 odpowiadają na
DSC00498 Egzamin gimnazjalny W części językowej z języka angielskiego na poziomie podstawowym ucznio
DSC01055 kowtcie nieniciM od «fakiów» przekazywanych przez zorganizowane językowe komunikaty? Odpowi
skanowanie0017 ->Druga metoda zwana metodą przeciwstawiania polega na równoczesnej analizie dwóch
SESJA JĘZYKOWA 13:00-13:20 Wpływ afektu na poziom fluencji u kobiet i mężczyzn w okresie wczes
skanuj0010 kształtowanie się nakładów inwestycyjnych na transport na odpowiednio wysokim poziomie, k
CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO NA POZIOMIE BITEST
Scan1 (23) EGZAMIN KOŃCOWY z JĘZYKA ANGIELSKIEGO na POZIOMIE B2 ♦    Odpowiedzi na py
Skan9 Efekty na poziomie komórkowym Odpowiedź komórek na promieniowanie jonizujące zależy od wielu
Skan3 Efekty na poziomie komórkowym Odpowiedź komórek na promieniowanie jonizujące zależy od wielu
egzamin angielski? part 2 CENTRUM JĘZYKOWE POLITECHNIKI ŁÓDZKIEJ EGZAMIN Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA PO
HWScan00240 a poręcze odpowiednio na przesuwną siłę skupioną poziomą, wynoszącą 30 kG. Wpływ tych si

więcej podobnych podstron