Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6

Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6



-'i-: powiedziano wcześniej (zob. podrozdziały 2.5. o prozodii i 3.3.6. o intonacji), rrrcr.arja to linia melodyczna, z jaką wypowiadane jest zdanie. Służy ona przed ■.;zys:kim do sygnalizowania komunikacyjnych funkcji zdania (pytanie czy twierdze-. a także do ujawniania stosunku osoby mówiącej do wypowiadanej treści, poiszczyźnic np. najistotniejsze jest rozróżnienie między trzema podstawowym _r:ami melodycznymi zdania (tzw. konturami intonacyjnymi): intonacja opadająca -iki wypowiedzi niepytajnych (twierdzeń, rozkazów) oraz tzw. pytań o uzupełnienie pyań, na które nie odpowiada się tak lub nie); intonacja wznosząca - dla pytań : rozstrzygnięcie (tak - nie) oraz dla wypowiedzi urwanych, niedokończonych;

nacja równa (brak wyraźnego spadku lub podwyższenia tonu podstawowego) - dla wypowiedzi urwanych.

Intonacja jest ściśle powiązana z aktualnym rozczłonkowaniem zdania (zob. niżej), wypowiedziach emfatycznych np. intonacja wykrzyknikowa, obok wartości emfa-rycznej, może też być wykładnikiem odmiennej od zdania oznajmującego budowy ■-inatyczno-rematycznej (w takich zdaniach remat zwykle poprzedza temat).

Zdanie jako podstawowa jednostka składni jest zjawiskiem nader złożonym i wieloaspektowym, dlatego też w tradycji gramatycznej przyjmuje się kilka kryteriów klasyfikacji wyrażeń zdaniowych. Należą do nich m.in. kryterium strukturalne (zdania pojedyncze i złożone, dwuczłonowe i jednoczłonowe, rozwinięte i nierozwinięte, pełne : niepełne), modalność (zdania oznąjmujące, pytajne i apelujące, zdania twierdzące . przeczące). Typy zdań są znacznie bardziej liczne i różnorodne, niż przedstawione w przytoczonej krótkiej klasyfikacji i pokrywają się w różnych językach świata tylko częściowo. Prawdopodobnie we wszystkich bardziej rozwiniętych językach znajdziemy zdania pojedyncze i złożone. W językach posiadających tradycję piśmienniczą istnieje podział na zdania spójnikowe i bezspójnikowe, współrzędnie i podrzędnie złożone. Jednocześnie liczne języki przejawiają znaczną oryginalność w strukturze zdania. Powiedzieliśmy, że np. język angielski charakteryzuje się stałym szykiem członów zdania: na pierwszym miejscu z reguły znajduje się podmiot, na drugim - orzeczenie, na trzecim -dopełnienie, na czwartym - okolicznik.

W niektórych językach (np. kaukaskich, Indian północnoamerykańskich i in.) występuje tzw. ergatywna konstrukcja zdania, w której przypadek podmiotu jest uzależniony od przechodniości lub nieprzechodniości czasownika-orzeczenia. Przy czasowniku nieprzechodnim (intranzytywnym) podmiot wyrażany jest formą mianownika. Jeżeli orzeczenie jest wyrażone czasownikiem przechodnim (tranzytywnym) i posiada przy sobie dopełnienie, to formą mianownika wyrażane jest dopełnienie. Podmiot w tym wypadku wyrażany jest formą tzw. przypadka ergatywnego, odpowiadającego formie na-rzędnika, lub jakimś innym przypadkiem zależnym. W językach o ergatywnej strukturze w opozycji pozostają nie subiekt i obiekt, a agens (sprawca, wykonawca czynności lub istota działająca) i pacjens (odbiorca czynności). Sprawca czynności zyskuje formę pTzypadka zależnego, a odbiorca czynności będąc dopełnieniem - formę mianownika. Na przykład w języku dargijskim [jeden z izolowanych języków kaukaskich podgrupy dagestańskiej, którego piśmiennictwo jest oparte na rosyjskiej grażdance] w zdaniach BapmKeJi Gatuap - OneHb xodum oraz Xyuyn óatuap wyrazy eapmKen - otteub i xynyji -ycemifUHa oznaczają sprawców czynności i posiadają formę odpowiadającą mianownikowi. W zdaniu Xynyu eapmKen xa6ytuu6 - TKenufuna o.iennyoina wyraz xy»yu występuje w funkcji sprawcy czynności i zyskuje formę przypadka zależnego, a wyraz eapmKen - w funkcji odbiorcy czynności, dlatego też pozostaje w formie przypadka wyjściowego. Specyficzną strukturę zdania posiadają także języki inkorporacyjne. Przy inkorporacji [inkorporacja - włączanie do orzeczenia, tj. inkorporowanie dopełnień] składniki grupy wyrazowej lub zdania łączą się w jedną całość bez formalnych wykładników każdego z nich. Na przykład czukockie mbiMnm ‘binnembinbiembipKbiH w ramach jednej zestawionej struktury przekazuje zdanie ros. V Menu oneub 6onum zonoea. W inkorporowanej strukturze czukockiej zlewa się w całość kilka odrębnych wyrazów: mw - a, mhuh’bi - 6oji&iuoh, nnembi - ronoBa, nuzmu - pa3ąyBaTb, pKbin - aenaTb (Gi-ruckij 2001: 223).

Różnic w strukturze i typach zdań między różnymi językami może być więcej lub mniej, co zależy zarówno od genetycznych związków porównywanych języków, jak i od cech szczególnych ich współczesnej budowy gramatycznej.

Zdanie jako pewien wzorzec składniowy w trakcie mówienia jest napełniany leksyką przekształcając się w konkretne wypowiedzenie. W strukturze wypowiedzenia, w kontekście oraz w sytuacji komunikatywnej ma miejsce nie tylko realizacja modelu zdania, lecz także aktualizacja wszystkich innych jednostek języka, w pierwszej kolejności form wyrazowych i połączeń wyrazowych. Ponadto w tym samym wypowiedzeniu za pomocą różnorodnych środków formalnych mogą ulegać aktualizacji różnorodne odcienie semantyczne.

Aktualnym rozczłonkowaniem zdania zwykle nazywane jest semantyczne podkreślenie jednego z komponentów zdania, ustanowienie między częściami zdania nowych relacji subiekta (podmiotu) i predykatu (orzeczenia). Wydzielona część zdania nazywana jest rematem wypowiedzenia, pozostała część - tematem wypowiedzenia (zob. też podrozdział 3.3.8.). Inaczej mówiąc, aktualne rozczłonkowanie zdania (struktura tematyczno-rematyczna zdania, funkcjonalna perspektywa zdania) to wyróżnienie w zdaniu (na płaszczyźnie semantycznej) przedmiotu, o którym się mówi (temat), oraz tego, co się o tym przedmiocie mówi (remat).

Środkami aktualnego rozczłonkowania zdania są m.in.: szyk wyrazów, miejsce akcentu logicznego, partykuły, rodzajniki, transformacje aktywno-pasywne (tj. środki w ramach kategorii strony czasownika). Na przykład zdanie Ceimac n noudy doMOu poprzez rozczłonkowanie semantyczno-intonacyjne może być przekształcone w cztery następujące frazy: Ceuuac x noudy óomou. Ceuuac x noudy óomou. Ceuuac x noudy óomou. Ceuuac n noudy óomou. Pokrywając się pod względem przekazywanej informacji zdania te różnią się między sobą odcieniami znaczeniowymi, ponieważ w każdym z wypowiedzeń podkreślane są różne momenty komunikatu. W kolejnym przykładzie remat wyodrębniany jest przy pomocy partykuły damce i szyku wyrazów: JJamce ona zmozo ne 3Hana. Oho damce smozo ne znana. Ona omozo damce He 3Hana.

Aktualnemu rozczłonkowaniu podlegają wszystkie typy i rodzaje zdań, które w swojej strukturze posiadają więcej niż jeden wyraz. Im więcej jest wyrazów w zdaniu, im bardziej skomplikowana jest jego struktura składniowa, tym więcej istnieje możliwości jego różnorodnej aktualizacji, tym bardziej są złożone same zasady aktualnego rozczłonkowania zdania.

147


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego0 4.4.5. Między polisemią a homonimią Powiedzieliśmy wcześniej,
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego)0 Dialekty indoirańskie wcześnie podzieliły się na dwie grupy:
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego0 stwa, są oddzielnymi światami, a niejednym światem opatrzonym
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 sP°-‘r./.ii i,;,i-j/A ałiksacja, wymiany głoskowe w rdzeniu w
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego!0 Do podstawowych pojęć słowotwórstwa należą pojęcia motywacji
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 1 studentów istotną przeszkodą w ich percepcji jest specjalis
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego4 2.    Nie wydaje się możliwe, aby udało się od
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 Oprócz przedstawionego podziału na językoznawstwo szczegółowe
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 tycznie o systemach znaków, czyli o systemach semiotycznych (
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 UZUPEŁNIENIA I KOMENTARZE. Znak @ nazywany jest w Polsce małp
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego8 -ze jedno niebezpieczeństwo Internetu: traktowanie przekazów
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 zupełne, dopiero gdy wymówi się ich nazwę, nabierają one okre
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 Przetrwał jako język liturgii judaistycznej (i język literack
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 (co wyżej nazwa- sp»,., ,,l.    ^ 8^” SS. (*•
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 xpio-xpio oraz wyrażeń o emocjonalnym zabarwieniu typu nwn-.w

więcej podobnych podstron