4130649366

4130649366



23


Treści kształcenia (pełny opis)


z zaznaczonymi relacjami między poszczególnymi jej fragmentami. Przytoczenie rozbudowanej argumentacji na poparcie swojej wizji artystycznej.

ROZUMIENIE ZE SŁUCHU

Celem zajęć jest przede wszystkim rozwijanie umiejętności rozumienia ze słuchu oraz doskonalenie znajomości języka francuskiego poprzez utrwalanie leksyki, form gramatycznych i konstrukcji typowych dla języka francuskiego. Różnego typu dokumenty audio i audiowizualne, dialogi, wywiady, opowiadania, piosenki, reportaże z różnych dziedzin służą również wdrażaniu technik rozumienia, od globalnego do szczegółowego.

ROZUMIENIE TEKSTU CZYTANEGO

Celem zajęć jest przede wszystkim doskonalenie umiejętności czytania ze zrozumieniem oraz doskonalenie znajomości języka francuskiego poprzez poszerzanie leksyki i analizę form gramatycznych, ze szczególnym zwróceniem uwagi na konstrukcje specyficzne dla języka francuskiego, bądź właściwe niektórym typom tekstów. Praca z tekstem pisanym ma również ułatwić samodzielne redagowanie tekstów.


Po zrealizowaniu wszystkich treści przedmiotu Praktyczna nauka języka francuskiego student rozumie główny sens wypowiedzi sformułowanej wyraźnie, w języku standardowym, na temat mu znany, związany z tematyką omawianą na zajęciach. Rozumie najważniejsze informacje podanych w programach radiowych i telewizyjnych oraz na stronach internetowych, dotyczące wydarzeń współczesnych, tematów związanych z zainteresowaniami osobistymi lub zawodowymi. Potrafi zrozumieć artykuły i teksty opisujące problematykę współczesną, których autorzy przyjmują konkretną postawę. Rozumie współczesny tekst literacki napisany prozą. Potrafi porozumieć się w miarę swobodnie i spontanicznie, radzi sobie w większości sytuacji, które mogą się zdarzyć w podróży po krajach francuskiego obszaru językowego. Potrafi bez przygotowania uczestniczyć w rozmowach na tematy mu znane i go interesujące, lub odnoszące się do życia codziennego (np. rodzina, zainteresowania, praca, podróże i wydarzenia bieżące). Umie opowiedzieć jakąś historię, oraz zrelacjonować treść filmu lub książki, albo opisać swoje reakcje. Potrafi napisać teksty jasne i szczegółowe na tematy związane z jego zainteresowaniami.


SPRAWNOŚCI ZINTEGROWANE

W trakcie zajęć pogłębia się wiadomości gramatyczne, doskonali kompetencję rozumienia ze słuchu, intonację, wymowę oraz ortografię, poszerza się zasób słownictwa wokół bloków tematycznych, takich, jak:

1.    Relacje koleżeńskie, sąsiedzkie i uczuciowe. Osobowość, charakterystyka psychologiczna, uczucia.

2.    Studia, praktyki studenckie, nauka i praca, kariera zawodowa.




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
23 Treści kształcenia (pełny opis) Semestr I Ćwiczenia oswajające, oddechowe, wypornościowe w
wrażliwość i wspomagające jego naturalną ekspresję. 23 Treści kształcenia (pełny
lastscan129 uzyskanymi w wyniku przetworzenia danych bazowych, a więc opisują jedynie relacje między
Wzajemnymi relacjami między poszczególnymi instytucjami rządzą określone zasady. 3 z mch mają charak
Jego transcendencję w stosunku do świata. Relacje między poszczególnymi osobami są rezultatem poznaw
skanuj0018 (226) 36 Treści kształcenia —    rozbieżności między „kodem językowym"
skanuj0018 (226) 36 Treści kształcenia —    rozbieżności między „kodem językowym"
4. Treści kształcenia: Nazwa modułu kształcenia: ZZL Symbol treści kształcenia Opis treści
IMGC48 (2) 36 Treści kształcenia —    rozbieżności między „kodem językowym" szko
dział 1 str,13 jest miejscem, na którym określone relacje między popytem, n podażą kształtują cenę
14. Relacje między efektami kształcenia podanymi w p. 9 a efektami kształcenia dla poszczególnych pr
Kształtować środowisko człowieka z uwzględnieniem relacji zachodzących między ludźmi a obiektami
21479 IMG31 (2) Istnienie danych i metadanych w fam ■ relacji między treściami. realizmacvm;C c>
IMGC48 (2) 36 Treści kształcenia —    rozbieżności między „kodem językowym" szko
a KAPITAŁ LUDZKI mTabela relacji między efektami kierunkowymi, a efektami kształcenia w poszczególny
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTÓW (TREŚCI KSZTAŁCENIA) Nazwa kursu Seminarium Kod kursu Kod

więcej podobnych podstron