Aspekty prawne i legislacyjne konstruowania umow (1) (2) (1)

background image

1

Okręgowa Izba Radców Prawnych

w Warszawie









Konstruowanie umów

I rok

Aspekty prawne i legislacyjne

konstruowania umów – wybrane przykłady umów

r. pr. Paweł Kokieć

w zastępstwie wykładowcy prowadzącego zajęcia

tj. Pani Mecenas Edyty Juszczyńskiej

Zajęcia dla aplikantów radcowskich I roku OIRP w Warszawie


12 kwietnia 2013 r.

godz. 13:15 – 14:45 piątek sala 04

13 kwietnia 2013 r.

godz. 13:15 – 14:45 sobota sala 02

Załączniki:

1) Umowa agencyjna (przedsiębiorcy z siedzibą w Polsce) – stan faktyczny z egzaminu

radcowskiego w 2010 r.

2) Umowa agencyjna (przedsiębiorca z siedzibą we Francji) – stan faktyczny dla potrzeb zajęć

na aplikacji w latach ubiegłych

3) Umowa zastawu rejestrowego na rzeczy ruchomej – stan faktyczny dla potrzeb zajęć na

aplikacji w latach ubiegłych


Załączone „wzorce” umów (nie są to wzory umów w ścisłym / kodeksowym tego słowa znaczeniu) -
są przeznaczone dla potrzeb aplikantów I roku aplikacji radcowskiej – zajęcia w dniu 12 i 13
kwietnia 2013 r.


Warszawa, kwiecień 2013 r.

background image

2

Zakres tematyczny / plan zajęć

(elementy konstrukcyjne umowy)

I.

Zagadnienia wstępne: omówienie celu, zakresu i przedmiotu zajęć, tj. omówienie
aspektów praktycznych oraz prawnych (merytorycznych) i legislacyjnych (formalnych i
konstrukcyjnych) zasad związanych z konstruowaniem umów (technika legislacyjna)

II.

Zasady konstruowania umów / technika legislacyjna: zasady uniwersalne
dotyczące wymogów formalnych, legislacyjnych, edytorskich i językowych (prawidłowe
elementy konstrukcyjne i legislacyjne umów) na przykładzie typowych umów
nazwanych, nienazwanych i mieszanych, w tym umowy agencyjnej – umowy sprzedaży
– umowy o dzieło – umowy spółki jawnej – umowy zastawu rejestrowego – umowy
darowizny – innych umów:

1. prawidłowe oznaczanie rodzaju i tytułu umowy – umowy nazwane / inne, przykłady

stosowane w praktyce obrotu

2. kwalifikacja pracy jako umowy na potrzeby danego stanu faktycznego - a nie jako

„projektu umowy” / „umowy ramowej” / „wzorca umowy” – uwagi praktyczne
wynikające z egzaminów radcowskich, kolokwiów, prac dodatkowych oraz symulacji
egzaminu radcowskiego

3. forma umowy na potrzeby danego stanu faktycznego – brak formy przewidzianej w

przepisach prawa, forma pisemna (w tym pod rygorem nieważności, np. umowa
zastawu rejestrowego), notarialna, poświadczenie podpisów, data pewna – na
przykładzie umowy agencyjnej / umowy zastawu rejestrowego / umowy spółki jawnej

4. oznaczanie daty sporządzenia / zawarcia umowy – uwzględniając m. in. tryb jej

zawierania (np. negocjacje, tryb korespondencyjny) oraz wymogi przepisów prawa (np.
ustawa o zastawie rejestrowym i rejestrze zastawów)

5. miejsce zawarcia umowy - uwzględniając adresy zamieszkania i siedziby stron, w

tym np. wspólników, tryb jej zawierania, interes reprezentowanej strony

6. pełne i prawidłowe oznaczanie danych stron umowy – wymogi Kodeksu spółek

handlowych, ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym oraz odpowiednio ustawy o
swobodzie działalności gospodarczej / innych przepisów prawa / regulacji
korporacyjnych (umowy / statuty); typowe błędy, np. brak pełnych brak danych /
oznaczania kapitału / NIP – w zależności od strony umowy (osoba fizyczna,
osoba prawna, jednostka organizacyjna nie posiadająca osobowości prawnej)


7. przykłady stron umowy – spółki prawa handlowego (najczęstsze przypadki w

praktyce obrotu / zadań aplikacyjnych), osoby prawne, Skarb Państwa, jednostki
samorządu terytorialnego, fundacje, izby gospodarcze, fundusze inwestycyjne i
emerytalne, inne kapitał / PLN

8. reprezentacja stron umowy – wymogi przepisów prawa, w tym KSH lub innych

ustaw, dokumentacji korporacyjnej strony umowy, umocowanie (pełnomocnicy)

9. specyficzne (nietypowe) przykłady reprezentacji stron – np. pełnomocnik

walnego zgromadzenia, rada nadzorcza. syndyk

10. stosowanie preambuły do umowy – cel, zastosowanie, konstrukcja

11. stosowanie słowniczka do umowy (definicje, skróty, pojęcia) – praktyczne

zastosowanie

12. konstrukcja rozdziałów stosowanych w umowach

13. klauzule merytoryczne – stosowanie w umowach – odpowiednio dla danego rodzaju

umowy i stanu faktycznego

background image

3

14. klauzule dotyczące wynagrodzenia – umowa a załączniki (wynagrodzenie kwotowe

/ procentowe) / zasady wypłaty / terminy / brak wynagrodzenia

15. kary umowne – praktyczne zastosowanie w zależności od stanu faktycznego – oraz

interesu reprezentowanej strony


16. klauzule salwatoryjne / zadatek / zaliczka – praktyczne zastosowanie – w

zależności od rodzaju umowy, stanu faktycznego oraz interesu strony, którą
reprezentujemy

17. klauzule arbitrażowe: zapis na sąd polubowny, w tym wymogi K.p.c.,

rekomendowane klauzule, praktyczne zastosowanie (język postępowania, miejsce
postępowania, prawo postępowania), typowe sądy polubowne, wykorzystywane w
obrocie gospodarczym


18. zmiana umowy – tryb / forma / praktyczne przykłady – np. aneks do umowy /

zmiana w formie jednostronnego oświadczenia woli strony umowy


19. odesłanie do właściwych przepisów prawa – w zakresie nieuregulowanym w

umowie (praktyczne zastosowanie tych klauzul), w tym w przypadku obrotu
międzynarodowego


20. klauzule stosowane w przypadku elementów międzynarodowych (strona z

siedzibą za granicą) – język umowy / prawo obce / sądy obce /

21. liczba egzemplarzy umowy – uwagi praktyczne – strony umowy, inne organy (np.

sąd rejestrowy / organy nadzoru np. KNF)

22. data wejścia w życie umowy – określona data dzienna, zdarzenie, warunek, związek

między podpisaniem umowy a dniem jej wejścia w życie

23. język umowy – element międzynarodowy, klauzule dotyczące rozbieżności

24. załączniki do umowy – elementy praktyczne – rodzaje załączników, forma i tryb

zmian (np. odpisy z KRS / pełnomocnictwa)

25. podpisy osób reprezentujących strony umowy – omówienie podpisów, wykazanie

reprezentacji, zgodność danych osób podpisujących umowę z komparycją


26. technika legislacyjna - jednostki redakcyjne (§ / ustępy / punkty / litery) –

rekomendowane rozwiązania, numeracja stron / inne

27. terminologia – oznaczanie stron, język prawniczy, klauzule, konstruowanie jednostek

redakcyjnych w obrębie umowy

28. praktyka obrotu gospodarczego, standardy umów, specyfika obrotu danej branży (np.

rynek finansowy)

29. klauzule niedozwolone (abuzywne) – kiedy stosować (np. Rejestr Klauzul

Niedozwolonych Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów)

30. inne elementy konstrukcyjne umowy związane z doświadczeniami z egzaminów

radcowskich / symulacji / kolokwiów / prac dodatkowe np.

a. stan prawny sporządzanej umowy – na dany dzień
b. dodatkowe elementy stanu faktycznego, określane przez aplikanta – możliwości i

ryzyka stosowania dodatkowych elementów stanu faktycznego

31. praktyczne wykorzystanie Zasad techniki prawodawczej – na potrzeby

konstruowania umów (w tym właściwe jednostki redakcyjne)



background image

4

III.

Podstawowe zasady legislacyjne związane z konstruowaniem umów:
syntetyczna analiza i wnioski praktyczne dotyczące typowych problemów związanych z
konstruowaniem umów, w tym wnioski wynikające z egzaminów radcowskich w latach
2010 – 2013

IV.

Omówienie klauzul umownych uwzględniających wymogi:

1. Kodeksu cywilnego w zakresie przepisów mających odpowiednie

zastosowanie przy konstruowaniu umów

2. Kodeksu spółek handlowych oraz ustawy o Krajowym Rejestrze

Sądowym – mających zastosowanie w zakresie umów (oznaczanie stron,
reprezentacja, zgoda na zawarcie umowy wydana przez właściwy organ spółki
lub innego podmiotu itp.)

3. analiza klauzul umownych stosowanych w umowach: oznaczenie rodzaju

/ tytułu umowy, oznaczenie stron umowy, prawidłowa reprezentacja stron, data
i miejsce zawarcia umowy, przedmiot umowy, zakres czynności (pośrednictwo i
przedstawicielstwo), wynagrodzenie prowizyjne, ustawowe prawo zastawu,
działalność

konkurencyjna,

poufność

umowy,

wyłączność,

okres

wypowiedzenia, klauzule dotyczące zapisu na sąd polubowny, postanowienia
końcowe, w tym język umowy, liczba egzemplarzy umowy, właściwość prawa,
załączniki, omówienie podpisów stron

4. analiza pozostałych przepisów prawa: mogących mieć zastosowanie do

umowy

Zasady legislacyjne (technika legislacyjna)

związane z konstruowaniem umów – uwagi ogólne do odpowiedniego

zastosowania przy sporządzaniu wszystkich rodzajów umów

Tytuł umowy oraz jej przedmiot powinien odpowiadać terminologii określonej w:

Kodeksie cywilnym (umowy nazwane kodeksowe) – umowa agencyjna, umowa sprzedaży

innych ustawach, np. ustawie o zastawie rejestrowym i rejestrze zastawów - umowa

zastawnicza, w Prawie bankowym – umowa rachunku bankowego, umowa kredytu

przyjętych standardach i zwyczajach, np. w obrocie na rynku kapitałowym / finansowym

np. umowa o świadczenie usług maklerskich, umowa o świadczenie usług powierniczych


Określenie tytułu umowy powinno być zwięzłe, w przypadku umów nazwanych (kodeksowych,
określonych w innych ustawach) zgodne z właściwą terminologią, np. umowa sprzedaży zamiast
umowa kupna – sprzedaży itp., bez konieczności określania w treści umowy (poza ewentualnie
przedmiotem, np. umowa sprzedaży akcji) rodzaju czynności w niej określonych.

Przykładowy wariant komparycji, określenie stron umowy i reprezentacji na przykładzie
spółki akcyjnej
, uwzględniając wymogi art. 374 KSH oraz innych przepisów prawa:

Umowa agencyjna

(lub inna - rodzaj / tytuł / nazwa)


zawarta w dniu

r. (dzień / miesiąc / rok) w

(miejscowość) pomiędzy:


XYZ Spółką Akcyjną z siedzibą w Warszawie, adres: ul. Malinowa 4, 00-001 Warszawa,
zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział
Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000000001, NIP 500-000-22-
55, REGON 012345678, kapitał zakładowy (kapitał wpłacony w całości) 4.000 000 zł,
zwaną dalej „XYZ S.A.”, w imieniu której działają / reprezentowaną przez:

(Członków Zarządu / Prokurentów / Pełnomocników




background image

5

Szczegółowe określenie przedmiotu umowy oraz czynności realizowanych na jej podstawie
określają postanowienia ogólne (wstępne) umowy oraz szczegółowe rozwiązania w dalszych
postanowieniach lub załącznikach (specyfikacja wykonywanych czynności, np. w przypadku umów
o charakterze informatycznym, administracyjnym, budowlanych itp.), nie zaleca się stosowania
takich zapisów w Preambule.

Odesłanie do podstawy prawnej umowy możemy wskazać w postanowieniach ogólnych lub
końcowych – odesłanie do właściwego przepisu prawa, np. Kodeksu cywilnego, ustawy o obrocie
instrumentami finansowymi itp. W podstawie prawnej można podawać konkretny przepis prawa
(np. Kodeksu cywilnego) lub odesłać do danej ustawy lub innego rodzaju regulacji (innych niż
przepis prawa). Przy powołaniu przepisu prawa wskazane jest podawać pełny tytuł powoływanego
aktu normatywnego, np. „ustawa z dnia 25 lipca 2005 r. o obrocie instrumentami
finansowymi (tekst jednolity: Dz. U. z 2010 r. Nr 211, poz. 1384 z późniejszymi
zmianami)”
.

Możliwe jest skrótowe powoływanie danego przepisu prawa, np. Kodeks cywilny, Prawo bankowe.
Formy skrótowe stosuje się np. w przypadku:

powoływania się na kodeks – np. K.c. / KC, K. s .h / KSH lub inne podobne skróty

powoływania się na ustawę powszechnie stosowaną w praktyce obrotu gospodarczego

(znaną stronom)

powoływania skrótowych określeń w przypadku ich zdefiniowania w umowie.


Podstawową jednostką redakcyjną umowy może / powinien być paragraf (§) lub artykuł (art.),
rzadziej stosujemy np. punkty w numeracji ciągłej (brak czytelności zapisów) – kwestia dowolna,
brak sztywnych wymogów.

Paragrafy, artykuły i punkty itp. – należy numerować w sposób ciągły. Paragraf dzieli się na ustępy,
punkt na podpunkty lub litery, litery na wyliczenia (tiret), tj. myślnik -, vide też uwagi w dalszej
części.
Każdy samodzielny zapis należy zawierać w odrębnej jednostce redakcyjnej (paragraf, ustęp).
Każda jednostka redakcyjna, niezależnie od jej rodzaju, powinna być w miarę możliwości
jednozdaniowa.

W umowie możemy dzielić poszczególne części zapisów na rozdziały (także podrozdziały w
przypadku umów obszernych). Rozdział można oznaczyć wyrazem „Rozdział” oraz cyfrą arabską, tj.
np. Rozdział 1, Rozdział 2 itp.

Załączniki należy numerować w takiej kolejności, w jakiej wymienione są w umowie. W przypadku
wystąpienia tylko jednego załącznika, nie musi otrzymywać on numeru. Jeśli załączników jest
więcej i posiadają numerację, możemy je oznaczać np. w prawym górnym rogu jako „Załącznik
nr 1”, „nr 2” itp. – wraz z parafą załączników.

Termin wejścia w życie umowy określamy w postanowieniach końcowych Umowy. Możliwe do
zastosowania konstrukcje określenia takiego terminu to np. wejście umowy w życie:

z konkretnym dniem, np. z dniem 15 kwietnia 2012 r.

z dniem ziszczenia się warunku, np. podjęcia wymaganych uchwał korporacyjnych

przez walne zgromadzenie lub radę nadzorczą

z dniem podpisania umowy przez obie strony

W umowach posługujemy się poprawnymi wyrażeniami językowymi (określeniami) w ich
powszechnie przyjętym znaczeniu. Należy unikać posługiwania się określeniami specjalistycznymi
(tzw. profesjonalizmami), jeżeli mają odpowiedniki w języku polskim i są powszechnie zrozumiałe,
także określeniami obcojęzycznymi, o ile mają precyzyjny odpowiednik w języku polskim,
neologizmami itp.

Do oznaczania jednakowych pojęć należy zawsze używać takich samych określeń,
różnych pojęć nie należy definiować tymi samymi określeniami.

Pojęcia specjalistyczne albo wielokrotnie używane można zdefiniować poprzez:

zastosowanie konstrukcji tzw. słowniczka w postanowieniach wstępnych umowy,

background image

6

użycie danego pojęcia po raz pierwszy w pełnym brzmieniu oraz użycie formuły np.:
„zwany / a / e dalej…”


Objaśnienia użytych określeń, nazw i skrótów należy formułować możliwie zwięźle. Nie ma wymogu
objaśniania pojęć powszechnie i jednolicie zrozumiałych oraz pojęć posiadających określenia
legalne, ustawowe (np. hipoteka, zastaw).

Jeżeli w umowie termin określono przez podanie liczby dni, należy wskazać, czy chodzi o dni
kalendarzowe czy robocze, określając, jakie dni rozumiemy przez dni robocze (np. dni sesji na
Giełdzie Papierów Wartościowych, dni obsługi klientów prowadzonych przez bank itp.).

W przypadku kwot pieniężnych celowe jest by określać je pełnymi liczbami, np. 25 000,00 zł oraz
używać skrótu „zł”. Kwoty pieniężne, dla zachowania bezpieczeństwa obrotu oraz uniknięcia
wątpliwości interpretacyjnych – należy określać zarówno liczbowo jak też słownie. Wyrazy
obcojęzyczne, np. łacińskie mutatis mutandis, angielskie know-how itp., które nie mają polskich
odpowiedników, możemy wyróżniać w treści umowy kursywą (czcionka pochyła).

Wielką literą określa się co do zasady pierwszy wyraz w zdaniu oraz nazwy własne, w tym nazwy
organów konkretnej spółki (np. „Zarząd Spółki”), instytucji (np. Komisja Nadzoru Finansowego) itp.
Wyrazy takie jak „Strony”, „Klient”, „Spółka” itp. – zaleca się by w umowach pisać, ze względów
wizerunkowych - wielką literą. Jeżeli zapis w umowie przepis odnosi się ogólnie do wielu organów
albo instytucji należy stosować małą literę (np. zarządy banków, zarządy firm inwestycyjnych).

Zastrzeżenie: powyższe wyjaśnienia i przykłady mają charakter jedynie instruktażowy i można je
stosować w sposób odpowiedni dla danej umowy i konkretnego stanu faktycznego, uwzględniając
specyfikę czynności, rodzaje stron itp.

Podstawowe kryteria oceny prac / umów – na potrzeby aplikantów:

1. wymogi formalne: w tym tytuł umowy, data i miejsce jej zawarcia, prawidłowe i pełne

oznaczenie stron, wskazanie właściwej reprezentacji, omówienie podpisów stron, zgodnych
z zasadami reprezentacji, zastosowanie załączników do umowy

2. zastosowanie przepisów prawa / umiejętność interpretacji: w szczególności Kodeks

cywilny w zakresie umowy agencyjnej, Kodeks spółek handlowych, inne przepisy prawa

3. poprawność rozstrzygnięcia oraz zapewnienie interesu reprezentowanej strony:

sporządzenie ważnej umowy agencyjnej, zawierającej klauzule, określone w zadaniu,
uwzględniając interes zleceniodawcy

4. język, styl, staranność pracy (uwagi legislacyjne i edytorskie): właściwa

terminologia, jednostki redakcyjne, język prawniczy

Powyższe kryteria ocen odpowiadają kryteriom, stosowanym na egzaminie radcowskim z zakresu
Prawa gospodarczego (IV dzień, sporządzenie umowy) – zgodnie z ustawą o radcach prawnych
oraz właściwymi, odrębnymi regulacjami, związanymi z tym egzaminem.

Uwagi dodatkowe:

1. należy mieć na uwadze, że oceny prac na egzaminie radcowskim dokonują niezależnie od

siebie sędzia i radca prawny (oceny cząstkowe) a na ich podstawie wystawiana jest ocena
łączna

2. istnieje możliwość i ryzyko rozbieżności przyjętych i stosowanych kryteriów ocen przez

poszczególne komisje i osoby oceniające – niezależnie od przekazanych w tym zakresie
wytycznych i ustaleń

3. należy mieć na uwadze, że kryteria ocen stosowane na egzaminie radcowskim będą

surowsze niż w przypadku ocen prac (umów) sporządzonych na aplikacji




background image

7

ANALIZA I OMÓWIENIE POSZCZEGÓLNYCH KLAUZUL TYPOWEJ

UMOWY – UWAGI UNIWERSALNE DO ODPOWIEDNIEGO WYKORZYSTANIA

NIEZALEŻNIE OD STANU FAKTYCZNEGO

I. Tytuł umowy


Umowa np. Umowa sprzedaży, Umowa agencyjna, Umowa o dzieło: nie należy stosować
innych tytułów i oznaczenia tego rodzaju umowy, tytuł umowy powinien precyzyjnie określać rodzaj
umowy, nie zaleca się nadmiernego rozbudowywania tytułu.

Nie zaleca się stosowania skrótowych oznaczeń ograniczonych tylko do zwrotu „Umowa” – ze
względu na brak precyzyjnego oznaczenia rodzaju umowy.

II. Data / miejsce zawarcia umowy


Data faktycznego zawarcia (sporządzenia) umowy jako data bieżąca 15 kwietnia 2013 r. (dzień /
miesiąc / rok) lub inna data, odpowiadająca dacie faktycznego sporządzenia umowy.

Miejsce zawarcia umowy - zgodna z siedzibą / siedzibami stron umowy, np. Warszawa (siedziba
stron) – lub inne miejsce (miejscowość) uzasadnione okolicznościami.

Złożenie podpisów przez obie strony umowy (drugą stronę, w zależności od trybu podpisywania
umowy).

Miejsce zawarcia umowy – zgodne z faktycznym miejscem jej zawarcia, uwzględniając siedzibę
stron umowy (Warszawa) – ewentualnie inne miejsce zawarcia umowy, określone przez aplikanta.

III.

Komparycja / oznaczenie stron (np. określa samodzielnie aplikant)


Dane przedsiębiorcy / innego podmiotu – np. z siedzibą w Warszawie, zgodnie z właściwymi
przepisami Kodeksu spółek handlowych i ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym – oraz danymi,
przyjętymi na potrzeby pracy (umowy).

Dane stron może określać samodzielnie aplikant, stosując m. in. przepisy Kodeksu spółek
handlowych i ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym – a także odpowiednio ustawy o swobodzie
działalności gospodarczej – chyba, że co innego będzie wynikać z treści polecenia (stanu
faktycznego).

Dane i oznaczenie obu stron umowy – niezależnie od stanu faktycznego i rodzaju umowy – mogą
być wykazane dokumentami takimi jak umowa spółki / statut spółki oraz odpis aktualny z KRS.

Odpis aktualny z KRS (niezależnie od tego, czy w formie pisemnej, czy wydruku komputerowego
zgodnie z art. 4 ust. 4aa ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym) - może ale nie musi stanowić
załącznika do umowy – może zostać np. przekazany drugiej stronie przed zawarciem (w chwili
zawierania / podpisywania) umowy.

IV. Reprezentacja (określa samodzielnie aplikant)


Uwagi do wykorzystania: należy prawidłowo określać reprezentację obu stron umowy,
uwzględniając w szczególności wymogi KSH oraz np. umowy / statutu spółki, pełnomocnictw,
uchwał korporacyjnych itp.

Inne formy reprezentacji:
pełnomocnik ustanowiony przez Walne Zgromadzenie, Rada
Nadzorcza, np. art. 379 KSH – ale tylko w przypadku, gdyby takie założenie odpowiadało stanowi
faktycznemu zadania.

Możliwe oznaczenie reprezentacji np. spółek kapitałowych - w zależności od przyjętych
założeń (wybrane przykłady):

prezes zarządu – samodzielnie

prezes zarządu z innym członkiem zarządu

prezes zarządu z prokurentem

dwaj członkowie zarządu działający łącznie

background image

8

członek zarządu z pełnomocnikiem

dwaj prokurenci – na podstawie udzielonej prokury łącznej

prokurent – na podstawie udzielonej prokury samoistnej

pełnomocnicy – działający łącznie, na podstawie odrębnych pełnomocnictw

pełnomocnik – działający samodzielnie na podstawie odrębnego pełnomocnictwa

wspólnicy działający łącznie (partnerzy)

wspólnik działający samodzielnie (partner)

inne formy: syndyk, likwidator

V. Preambuła


W uzasadnionych przypadkach można zastosować Preambułę do umowy – co nie jest wymogiem a
brak Preambuły nie obniża oceny pracy.

VI. Postanowienia ogólne, czynności realizowane na podstawie umowy


Istotne jest określenie przedmiotu umowy – np. świadczenie określonych usług.

VII.

Zakaz konkurencji – przedmiot, terytorium


Zakaz działań konkurencyjnych – dany okres, obszar terytorialny, rodzaj czynności itp.

VIII. Wynagrodzenie, rozliczenia i płatności


Umowa powinna przewidywać wynagrodzenie – o ile z rodzaju umowy i stanu faktycznego wynika
takie uzasadnienie, wynagrodzenie np. sztywne / kwotowe / prowizyjne.

Wskazać należy tryb rozliczeń finansowych, wystawianie faktur VAT (w tym np. język, w którym
będą wystawiane).

Umowa przewidywać może np. klauzulę dotyczącą naliczania odsetek ustawowych za zwłokę.

IX. Postanowienia końcowe dotyczące:

1. daty / chwili wejścia w życie umowy – np. z dniem podpisania przez obie Strony / inna data

/ zdarzenie faktyczne lub prawne, warunek dodatkowy itp.

2. okresu obowiązywania – czas nieokreślony, czas określony
3. okresów rozwiązania umowy, porozumienie stron, tryb natychmiastowy, odstąpienie,

dłuższe okresy wypowiedzenia, niż określone w KC

4. formy rozwiązania umowy – pisemna, doręczenie
5. zmian umowy: forma pisemna pod rygorem nieważności, aneks, inne możliwości
6. zmiana danych stron umowy – co do zasady nie wymaga zmiany umowy, chyba, że strony

wprowadzą w tym zakresie inne postanowienia umowne

7. wykaz załączników – w zależności od potrzeb, rodzaju czynności, ustaleń stron – i stanu

faktycznego lub poleceń wynikających z danego zadania

X. Właściwe przepisy prawa


Strony mogą określić w umowie - że w sprawach nieuregulowanych w umowie - stosuje się
odpowiednie przepisy prawa, np. Kodeks cywilny oraz inne przepisy, np. Prawo bankowe / ustawa o
zastawie rejestrowym i rejestrze zastawów itp. – w zależności od stanu faktycznego zadania.

Zawarcie danej umowy – może wywoływać skutki podatkowe – np. w rozumieniu ustawy
o podatku od czynności cywilnoprawnych (PCC).

XI. Klauzula arbitrażowa


Możliwe do zastosowania rozwiązania to:

1) zapis na sąd polubowny, np. Sąd Polubowny przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w

Warszawie wraz z klauzulą rekomendowaną przez ten sąd, język postępowania polski,
miejsce rozstrzygania sporów m. st. Warszawa

2) inne sądy polubowne wraz z właściwymi klauzulami arbitrażowym
3) właściwość sądów powszechnych, zgodnie z Kodeksem postępowania cywilnego

background image

9


w zależności od stanu faktycznego danej umowy.

XII.

Egzemplarze i język umowy


Standardowe zapisy umowy agencyjnej (o ile ze stanu faktycznego lub zadania nie wynika inaczej):

zawarcie umowy np. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze

stron – lub w większej liczbie egzemplarzy

jedna wersja językowa umowy – polska – lub inne wersje językowe

w przypadku sporządzenie umowy w różnych wersjach językowych, o ile wystąpią

rozbieżności, rozstrzygająca jest wersja umowy sporządzona w jednym języku – np. języku
polskim (w zależności od ustaleń stron, interesów reprezentowanej przez aplikanta strony
itp.)

XIII. Załączniki do umowy – typowe przykłady


Zastosować można (należy) konstrukcję załączników do umowy, które stanowić będą jej integralną
część.

Zmiana załączników wymaga formy pisemnej (aneksu) – załączniki określają istotne elementy,
związane z umową tj.:

wykaz czynności realizowanych przez zleceniobiorcę np. agenta (czynności prawne i

faktyczne)

np. umowy zabezpieczające wierzytelności stron, np. umowy zastawu, deklaracje wekslowe

umowy o poufności, umowa o przetwarzaniu danych osobowych, inne tajemnice prawnie

chronione

specyfikacja techniczna, informatyczna, lokalowa

Klauzulą umowną można określić, które załączniki nie stanowią zmiany umowy lub ich
zmiana nie wymaga aneksu tylko jednostronnego świadczenie jednej ze stron, np. wykaz
osób do realizacji umowy.

XIV.

Omówienie podpisów stron


W każdym przypadku należy wskazywać imiona i nazwiska oraz funkcje osób reprezentujących
strony umowy w przypadku określonego stanu faktycznego.

Przewidzieć należy klauzulę „podpis własnoręczny”

W krótkim omówieniu wskazać należy dokumenty, na podstawie których określa się reprezentację.

Można dodatkowo przewidzieć miejsce na odciśnięcie pieczęci firmowej przedsiębiorców.

Dodatkowo:

jednostki redakcyjne używane w umowie: § (paragrafy), ustępy, punkty, zgodnie ze

standardowymi rozwiązaniami legislacyjnymi, stosowanymi przy tworzeniu aktów
prawnych.

zastosowanie rozdziałów, słowniczka i preambuły do decyzji aplikanta, uwzględniając m. in.

objętość umowy, czas dedykowany sporządzeniu umowy itp.

Wnioski dotyczące konstruowania niektórych klauzul

1. wejście w życie umowy – z chwilą jej podpisania przez obie strony, z konkretną datą
2. czas, na który umowa została zawarta – czas nieokreślony, czas określony
3. rozwiązanie umowy: okresy wypowiedzenia, za porozumieniem stron
4. klauzula, że zmiana umowy w zakresie danych stron umowy, nie wymaga formy aneksu
5. klauzula, jakie przepisy prawa i regulacje znajdą zastosowanie przy tego rodzaju umowie,

np. Kodeks cywilny

6. klauzula dotycząca zapis na sąd polubowny, ewentualnie sąd powszechny
7. określenie liczbę egzemplarzy umowy: np. 2 egzemplarze
8. miejsce na podpisy stron umowy oraz pieczęcie firmowe stron

background image

10

Kryteria ocen prac sporządzanych przez aplikantów – uwagi ogólne

dotyczące wszystkich prac, niezależnie od rodzaju umowy i stanu

faktycznego (prace dodatkowe, kolokwium, symulacja, egzamin radcowski):

Sporządzając prawidłową i ważną umowę aplikant powinien wykazać się znajomością
następujących przepisów prawa:

1. właściwych dla danej umowy przepisów – najczęściej Kodeks cywilny - w zakresie

danej umowy oraz przepisy dotyczące oświadczeń woli, firmy przedsiębiorców,
przedsiębiorstwa, pełnomocnictw (w tym pełnomocnictwo szczególne), prokury, zobowiązań
i odpowiedzialności oraz innych mogących mieć odpowiednie zastosowanie np. art. 64
wykładnia oświadczeń woli

oraz dodatkowo (odpowiednio):

2. Kodeks spółek handlowych: w tym art. 205 / 206 oraz 373 / 374 (reprezentacja i

oznaczenie stron)

3. Kodeks postępowania cywilnego: w tym art. 1154 – art. 1217 (sąd polubowny)
4. ustawa z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej (tekst jednolity

z 2010 r. Nr 220, poz. 1447 ze zmianami): przedsiębiorca, NIP, rachunek bankowy

5. ustawa z dnia 20 sierpnia 1997 r. o Krajowym Rejestrze Sądowym(tekst jednolity z

2007 r. Nr 168, poz. 1186 ze zmianami): dane stron umowy, wynikające z rejestru
przedsiębiorców

ELEMENTY OCENY PRACY:

1. sporządzenie ważnej umowy, zgodnie z poleceniami i założeniami, określonymi w zadaniu
2. uwzględnienie wszystkich wymogów określonych w zadaniu
3. umiejętność zastosowania właściwych przepisów prawa, tj. w szczególności Kodeksu

cywilnego

4. sprawdzenie umiejętności sporządzania umów (wymogi formalne), w tym tytuł umowy,

data i miejsce jej zawarcia, pełne i prawidłowe oznaczenie stron, reprezentacja, omówienie
podpisów, wskazanie załączników do umowy

5. sprawdzenie umiejętności sporządzenia umowy, zabezpieczającej interes reprezentowanej

strony, w tym w zakresie dodatkowych postanowień

6. sprawdzenie umiejętności stosowania terminologii prawniczej – w tym język, styl pracy

oraz jej staranność

Sądy polubowne możliwe do zastosowania w przypadku umów to np.:

1. Sąd Polubowny przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Warszawie
2. Sąd Arbitrażowy przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie


Obniżenie oceny powinny powodować następujące uchybienia:

1. brak klauzul dotyczących określenia przedmiotu umowy
2. brak klauzul dotyczących zakazu konkurencji, wyłączności, zabezpieczenia roszczeń banku,

niepełne określenie zasad wynagradzania

3. brak klauzul dotyczących danych osobowych i tajemnicy bankowej
4. brak zapisu na sąd polubowny, nieprawidłowa nazwa sądu bądź niepełna klauzula zapisu
5. nieprawidłowa terminologia dotycząca nazw stron umowy, niepełne oznaczenie stron

umowy, brak daty i miejsca zawarcia umowy lub niepełne dane

6. brak omówienia podpisów osób reprezentujących strony umowy


Ocenę łączną podwyższa ogólna staranność, język i styl pracy, terminologia prawnicza,
zastosowanie właściwych jednostek redakcyjnych itp.

Kryteria ocen:

1. wymogi formalne: w tym tytuł umowy, data i miejsce jej zawarcia, oznaczenie stron,

reprezentacja, załączniki, omówienie podpisów stron

background image

11

2. zastosowanie właściwych przepisów prawa i umiejętność interpretacji: w

szczególności Kodeks cywilny, Kodeks spółek handlowych, ustawa o KRS, odpowiednio
stosowane inne przepisy prawa

3. poprawność rozstrzygnięcia oraz zapewnienie interesu reprezentowanej strony:

sporządzenie ważnej umowy uwzględniającej interes reprezentowane3j strony

4. język, styl, staranność pracy (uwagi legislacyjne i edytorskie, dotyczące stosowanej

terminologii, języka prawniczego, właściwych jednostek redakcyjnych, czytelność pracy
itp.)

WNIOSKI Z LAT 2011 r. / 2012 r.

DO POSZCZEGÓLNYCH PRAC (UMÓW) APLIKANTÓW – UWAGI DO

ODPOWIEDNIEGO WYKORZYSTANIA

Uwagi szczegółowe do umów / wykaz błędów / rekomendacje:

(najistotniejsze uwagi wskazane wytłuszczoną czcionką)

Uwagi systemowe: należy mieć na uwadze, że istotą zadania jest sporządzenie umowy a nie
jej projektu, zbędne jest więc umieszczanie w tytule umowy słowa „PROJEKT”.

Uwzględniając powyższe, należy mieć na uwadze, by poprawnie i w pełnym zakresie wypełniać
wszystkie elementy umowy, w tym:

1. tytuł umowy: istotne, by był to tytuł prawidłowy
2. datę i miejsce zawarcia umowy (miejscowość)
3. pełne oznaczenie stron umowy: spełniające wymogi przepisów prawa, np. art. 205 i 206

oraz 373 / 374 KSH

4. reprezentację (imiona i nazwiska / funkcję / umocowanie osób podpisujących umowę)
5. pozostałe dane: numery rachunków, oznaczenie wyrobów, nazwy własne, tytuły

załączników


Umowa nie powinna zawierać pustych miejsc; istotą zadania jest przygotowanie, w oparciu o
przedstawiony stan faktyczny, umowy a nie jej projektu, wersji roboczej itp. (w fikcyjnym stanie
faktycznym, ale z założeniem, że aplikant przygotował umowę, działając na zlecenie strony, którą
reprezentuje, tj. w tym przypadku zastawnika.

Szczegółowe uwagi dotyczące ocenianych umów agencyjnych:

1.

oznaczenie tytułu umowy: np. „w sprawie…”, „dotycząca” itp., raczej nie należy stosować
takich klauzul, prawidłowe jest określenie np. Umowa agencyjna /Umowa sprzedaży /
Umowa spółki jawnej

2. należy pamiętać, by w komparycji umowy wskazywać datę i miejsce jej zawarcia – zgodnie

ze stanem faktycznym, określonym w zadaniu (np. data bieżąca, Warszawa itp.)

3. należy mieć na uwadze, że aplikant powinien sporządzić umowę a nie projekt umowy

przygotowana praca powinna więc stanowić jednolity dokument umowy analogicznie jak w
przypadku rzeczywiście zawieranych umów

4. stosować należy pełną i prawidłową nazwę obu spółek jak też wymaganych danych,

dotyczących oznaczenia stron umowy – zgodnie z art. np. 206 KSH (spółka z o.o.),
odpowiednio art. 374 KSH w przypadku spółki akcyjnej

5. brak jest wymogu, by w komparycji w komparycji wymieniać skład Zarządu Spółek – vide

art. 206 lub 374 KSH

6. odpisy z KRS nie muszą stanowić załączników do umowy (forma elektroniczna)

istotne jest wykazanie zasad reprezentacji i danych stron umowy poprzez np. okazanie
sobie odpisów z KRS lub ich złożenie, ale bez wymogu stosowania klauzuli, że odpis z KRS
stanowi załącznik do umowy; niemal wszystkie prace zawierają taką klauzulę, nie
jest to uchybienie – nie widzę więc przeszkód by stosować taką konstrukcję

7. aplikant (dane osobowe) nie powinien być pełnomocnikiem żadnej ze stron, mamy tu stan

fikcyjny a wskazane nazwy i dane nie mają związku z rzeczywistymi osobami / podmiotami

8. liczba załączników do umowy powinna być racjonalna, należy unikać nadmiernie

rozbudowanej liczby załączników, przy tym nie należy treści merytorycznych zawierać w
załącznikach, co skutkuje ograniczeniem objętości umowy

background image

12

9. oznaczenie stron umowy powinno być prawidłowe i pełnie, nie tylko wskazanie

rodzaju spółki np. „spółka jawna”, także oznaczenie firmy oraz innych danych,
wymaganych przez KSH

10. należy zawrzeć w umowie wszystkie polecenia, wskazane w umowie, w tym:

a) zakres / przedmiot umowy – zawieranie umów, pośrednictwo
b) wynagrodzenie prowizyjne
c) klauzule poufności, wyłączności oraz zakazu konkurencji
d) okresy wypowiedzenie umowy (rozwiązania)
e) zapis na sąd polubowny

f) właściwy język i prawo umowy
g) załączniki do umowy
h) omówienie podpisów stron

11. celowe jest stosowanie numeracji stron, szczególnie w przypadku obszernych

umów, podobnie jak rozdziałów

12. umowa nie powinna być nadmiernie rozbudowana, ale też nie nadmiernie krótka, np. 2

strony umowy należy uznać za zbyt małą objętość w stosunku do wymogów, określonych
w zadaniu

13. zamiast skrótu „PLN” używać należy „zł” zarówno w komparycji umowy w odniesieniu do

kapitału zakładowego jak i w treści (np. wynagrodzenie, kary umowne)

14. użycie tylko tytułu „Umowa” jest zbyt wąskie i nieprecyzyjne, należy oznaczyć rodzaj

umowy używając pełnej nazwy stosowanej w Kodeksie cywilnym, tj. Umowa agencyjna

15. zdający stosują w pracach różne jednostki redakcyjne (w tym punkty, artykuły), jednak

najbardziej typowe i rekomendowane przeze mnie to (występuje dowolność stosowania
jednostek redakcyjnych w treści umowy):

a) paragraf

§

b) ustęp

1., 2.

c) punkt

1) 2)

d) litera

a) b)

e) tiret

-

16. podpisy należy omawiać bardziej szczegółowo, nie tylko miejsce na podpis ale także:

a) imiona i nazwiska osób reprezentujących strony
b) funkcje osób reprezentujących strony

c) wykazanie reprezentacji np. KSH lub inny przepis prawa (np. ustawa), odpis

aktualny z KRS lub innego rejestru, umowa lub statut spółki, właściwa uchwała
korporacyjna, dokument pełnomocnictwa lub wskazanie innego dokumentu
potwierdzającego prawidłową reprezentację strony

17. w przypadku spółki z o.o. nie należy używać określenia „kapitał zakładowy wpłacony w

całości”, takie pojęcie w przypadku spółki z o.o. nie występuje, vide art. 206 § 1 pkt 4
KSH, występuje natomiast w przypadku spółki akcyjnej

18. nie należy tworzyć faksymile podpisów w pliku Word (graficzne odwzorowanie

rzeczywistych podpisów), istotą omówienia podpisów stron jest prawidłowe wskazanie
osób reprezentujących stronę

19. należy stosować aktualną (bieżącą) datę zawarcia umowy (data rzeczywistego

sporządzenia), chyba, że co innego wynika z treści zadania

20. w przypadku niniejszego stanu faktycznego wystarczające jest sporządzanie umowy w

dwóch (2) jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron, w przypadku
innych stanów faktycznych celowe może okazać się sporządzenie umowy np. w 3 lub 4
egzemplarzach (np. zastaw rejestrowy)

21. nie należy w pracach stosować oznaczenia daty i miejscowości w nagłówku (margines z

prawej strony, jak w piśmie) – datę i miejsce zawarcia umowy stosujemy w komparycji
umowy

22. stosowanie konstrukcji preambuły, rozdziałów, słowniczka (definicje), numeracji stron jest

prawidłowe i pożądane, ale nie jest bezwzględnym wymogiem pracy, w zależności np. od
objętości umowy (pracy)

23. uzupełnianie pracy o omówienia i założenia dodatkowe do stanu faktycznego jest

możliwe o ile nie wpływa na treść poleceń i nie zmienia stanu faktycznego zadania, np.
rodzaju umowy, oznaczenia stron, przedmiotu zastawu itp.

24. w pracy (umowie) nie należy pozostawiać pustych miejsc / pól (nie wypełnionych)
25. nie należy stosować zbyt długich zdań w obrębie jednej jednostki redakcyjnej, o ile to

możliwe zaleca się stosowanie jednozdaniowych jednostek redakcyjnych

background image

13

26. należy pamiętać, by prawidłowo i w sposób pełny oznaczać dane stron umowy, w tym

firma (nazwa), siedziba, adres, nr KRS, oznaczenie sądu rejestrowego, NIP, kapitała
zakładowy, zaleca się także stosowanie nr REGON – vide m. in. art. 34 ustawy o KRS

27. w pracach (pliki Word) nie należy pozostawiać komentarzy lub dopisków (np. na

marginesie z prawej strony, w formie komentarzy, recencji)

28. w przypadku konstruowania klauzuli dotyczącej zapisu na sąd polubowny należy stosować

rekomendowane klauzule, stosowane przez dany sąd polubowny, dostępne w
regulaminie danego sądu lub na stronie internetowej, np. Sąd Polubowny przy Okręgowej
Izbie Radców Prawnych w Warszawie, Sąd Arbitrażowy Krajowej Izbie Gospodarczej w
Warszawie

29. należy stosować w klauzulach umownych pełne i prawidłowe nazwy powoływanych sądów

polubownych, typowe uchybienia to stosowanie nazwy np. Sąd Polubowny przy Krajowej
Izbie Gospodarczej lub Sąd Arbitrażowy przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w
Warszawie

30. należy używać określenia np. „odpis aktualny z KRS stanowi załącznik do umowy” zamiast

„KRS stanowi załącznik do umowy” – z zastrzeżeniem uwag dotyczących zasadności
stosowania klauzul dotyczących tego rodzaju załączników

31. konstruując nazwy stron oraz stosując imiona i nazwiska osób reprezentujących stron

należy unikać nazw oraz imion i nazwisk osób powszechnie znanych a także nazw
ośmieszających

32. należy prawidłowo stosować pojęcia „zawarcie umowy” jako skutek w postaci nawiązania

stosunku prawnego od „podpisania umowy” jako czynności faktycznej, zmierzającej do
zawarcia umowy

33. należy stosować pełne i prawidłowe nazwy ustaw jak też aktualne oznaczenie Dzienników

Ustaw (tekst jednolity, oznaczenie numeru, pozycji)

34. w obrębie paragrafu (§) w przypadku samodzielnych jednostek redakcyjnych (zdań)

stosujemy ustępy 1., 2., w przypadku wyliczania konkretnych przykładów stosujemy
punkty np. 1), 2) itp.

35. nie należy używać określenia „z siedzibą… przy ul.” – siedzibą strony jest miejscowość,

bardziej poprawne jest stosowanie zapisu „z siedzibą w …. adres: ulica ……” – vide uwagi
do poszczególnych prac

36. w treści sporządzanych umów zbędne jest stosowanie oznaczania takiego jak „Umowa nr

…”

37. należy pamiętać, by w treści sporządzanej umowy zostały zawarte wszystkie elementy

określone w zadaniu – vide uwagi powyżej

38. w przypadku stosowania zwrotów obcojęzycznych, np. w języku angielskim lub łacińskim,

zwroty takie pisać kursywą, np. mutatis mutandis

39. należy stosować terminologię prawniczą a nie potoczną
40. należy unikać nadmiernego stosowania zwrotów obcojęzycznych ale także tzw.

profesjonalizmów, tj. zwrotów specjalistycznych, stosowanych w danej dziedzinie, np.
terminologia finansowa, IT itp., chyba, że brak jest w języku polskim odpowiedników
takich słów

41. okres obowiązywania umowy powinien być dostosowany do stanu faktycznego i specyfiki

danej umowy (czas określony, nieokreślony, realizacji określonych czynności itp.

42. w paragrafach (§) w ramach jednej jednostki redakcyjnej zbędne jest używanie ust. „1”,

stosujemy takie oznaczenia, gdy są co najmniej dwa ustępy

43. podobnie zbędne jest określenie „Załącznik nr 1” gdy stosujemy tylko jeden załącznik
44. powołując załączniki w wykazie używajmy ich nazw, ponadto kolejność załączników w

umowie powinna odpowiadać kolejności ich zastosowania, np. jeśli w § 2 odwołujemy
się po raz pierwszy do załącznika, powinien być to Załącznik nr 1 a nie np. Załącznik nr 5

Uwaga edytorska:


Należy pamiętać o ogólnej estetyce i staranności pracy, tj. o jednolitym rodzaju i
rozmiarze stosowanej czcionki, odstępach pracy, adjustacji tekstu przed wydrukiem,
prawidłowych odesłaniach, numeracji paragrafów i innych jednostek redakcyjnych,
stosowanych zwrotach, terminologii, czytelności pracy






background image

14

Przykładowe

uchybienia w umowach sporządzanych na egzaminie radcowskim – wnioski

ogólne do odpowiedniego wykorzystania przez aplikantów

I. 2010 r. umowa agencyjna

1. wadliwe oznaczenie rodzaju umowy – zamiast agencyjna np. zlecenie, dzieło, świadczenie

usług

2. nie wskazanie, że agentem musi być przedsiębiorca
3. błędne przyjęcie, że w ramach umowy agent nie był zobowiązany do zawierania umów tylko

do pośredniczenia w ich zawieraniu

II. 2011 r. umowa sprzedaży udziałów w spółce z o.o.

1. wadliwa reprezentacja: w umowie zawieranej przez spółkę akcyjną z członkiem zarządu tej

spółki, spółkę zgodnie z art. 379 KSH powinien reprezentować albo pełnomocnik
ustanowiony przez Walne Zgromadzenie, albo Rada Nadzorcza

2. błędna kwalifikacja umowy zastawu jako zastawu rejestrowego zamiast zwykłego, brak

klauzuli o wydaniu zastawionej rzeczy ruchomej

3. nie uwzględnienie w umowie warunkowego charakteru umowy oraz prawa pierwszeństwa

wspólników

4. nie uwzględnienie w umowie, że członek zarządu pozostawał w ustroju wspólności

majątkowej małżeńskiej

III.

2012 r. umowa o dzieło (przeniesienie praw autorskich do projektu
architektonicznego)

1. wadliwa reprezentacja spółki akcyjnej – zamiast reprezentacji łącznej, zgodnej z art. 373

KSH (dwaj członkowie zarządu lub członek zarządu z prokurentem) – reprezentacja
jednoosobowa, np. Prezes Zarządu

2. spółkę partnerską powinno reprezentować dwóch partnerów
3. nie zawarcie w umowie zapisów dotyczących przeniesienia praw autorskich do projektu
4. błędna kwalifikacja praw do projektu jako licencji

IV.

2013 r. umowa spółki jawnej

1. niezbędne było sporządzenie umowy - a nie projektu
2. brak wskazania nazwy umowy – np. tylko umowa lub tylko „Umowa spółki”
3. sporządzenie

innej

rodzajowo

(przedmiotowo)

umowy,

np.

umowy

spółki

komandytowej, umowy spółki partnerskiej

4. ustalenie siedziby spółki nie związanej z miejscem zamieszkania lub siedzibą wspólników
5. inne miejsce zawarcia umowy (np. Warszawa) niż siedziba spółki (np. Gdańsk)
6. różne daty sporządzenia (zawarcia) umowy – np. data egzaminu, tj. 22 marca 2013 r.

(najbardziej właściwa i rekomendowana), data wsteczna np. 15 marca 2013 r. lub data
późniejsza np. 23 marca 2013 r. (sobota)

7. brak DATY zawarcia (sporządzenia) umowy
8. brak firmy umowy
9.
brak określenia wkładów pieniężnych lub niepieniężnych wspólników

Wykaz błędów (ujęcie systemowe)

(hipotetycznych oraz rzeczywiście mających miejsce) dla wszystkich rodzajów

umów:

1. brak tytułu umowy (określenie „Umowa”) / nieprawidłowe określenie tytułu umowy
2. wadliwe oznaczenie stron umowy (np. niepełne dane strony)
3. nieprawidłowe określenie przedmiotu umowy – np. zbycie akcji zamiast udziałów w

spółce z o.o.

4. nieprawidłowa reprezentacja stron umowy (np. art. 379 KSH, jednoosobowa zamiast

łączna) – brak zastosowania lub wadliwe stosowanie (inna strona), w tym
pełnomocnicy zamiast zarządu, prokurenci zamiast zarządu

5. brak zgody korporacyjnej w przypadku zawierania umowy – np. brak zgody rady

nadzorczej spółki na określone czynności lub innego organu

6. brak określenia warunkowego charakteru umowy

background image

15

7. brak określenia pierwszeństwo w nabyciu udziałów przez wspólników
8. brak zgody małżonka na zawarcie określonej umowy lub złożenie oświadczenia woli w

przypadku gdy zgoda taka jest wymagana

9. klauzule konsumenckie (niedozwolone) stosowane w umowach
10. brak spełnienia wymogów polecenia, np. brak wskazania wynagrodzenia, wydanie

przedmiotu zastawu w przypadku zastawu zwykłego, zapisu na sąd polubowny, innych
elementów zadania itp.

11. brak określenia lub wadliwe wskazanie kar umownych
12. język umowy, zmiany umowy pod rygorem nieważności (aneks)
13. wypowiedzenie (rozwiązanie umowy) zawartej na czas określony lub wykonania

określonej czynności

14. brak omówienia podpisów reprezentujących strony umowy zgodnie z poleceniem oraz

typowe błędy w tym zakresie

Klauzule niedozwolone (abuzywne) / obrót konsumencki, w tym:

ograniczenia wynikające z Kodeksu cywilnego art. 384 - 385 Kodeksu cywilnego

Rejestr Klauzul Niedozwolonych Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów


Uwaga:

Tylko w przypadkach gdy stroną umowy jest przedsiębiorca świadczący usługi na rzecz
konsumentów

Dodatkowo:

szczególna analiza przepisów i polecenia zadania w przypadku specyficznych stron umowy,
np. przedsiębiorstwo państwowe, państwowe osoby prawne, stowarzyszenia, fundusze
inwestycyjne, fundusze emerytalne, jednostki samorządu terytorialnego

uwaga j. w. w przypadku reprezentacji innej niż typowa (zarząd, prokurenci, pełnomocnicy)
– kurator, syndyk, art. 379 KSH itp.

Informacje i zagadnienia o charakterze ogólnym - rozwinięcie


Wybrane przepisy Kodeksu cywilnego, związanych z zawieraniem umów, w szczególności:

1. art. 33 – 43 osoby prawne, siedziba, zasady reprezentacji (działanie poprzez organy osoby

prawnej)

2. art. 43 (1) – 43 (10) przedsiębiorcy, definicja, firma osoby fizycznej i prawnej
3. art. 56 – 65 czynności prawne, w tym skutki, bezprawność czynności, oświadczenia woli,

wykładnia oświadczeń woli (umów)

4. art. 66 – 72 (1) tryb zawierania umów: w tym negocjacje w celu zawarcia umowy
5. art. 73 – 81 forma czynności prawnych: rygor nieważności, dla celów dowodowych, forma

pisemna, zmiany w umowie

6. art. 95 – 109 przedstawicielstwo / pełnomocnictwo, umocowanie do zawierania umów w

imieniu przedsiębiorcy, rodzaje pełnomocnictw

7. art. 109 (1) – 109 (9) prokura, umocowanie do zawierania umów, rodzaje prokury
8. art. 353 – 355 zobowiązania – swoboda umów, granice swobody umów, należyta

staranność

9. inne przepisy Kodeksu cywilnego, dotyczące formy zawieranej umowy, pisemna, notarialna

(nieruchomości), poświadczenie notarialne (zbycie przedsiębiorstwa), data pewna (np.
umowa zastawu cywilnego)


Wybrane przepisy Kodeksu spółek handlowych związane z zawieraniem umów:

1. podstawowe zasady dotyczące składania oświadczeń woli (zawierania umów) w imieniu

spółek osobowych i kapitałowych – uwzględniając zasady reprezentacji określone w umowie
spółki / statucie spółki / akcie założycielskim itp. (wybrane przykłady)

2. spółka jawna, spółka partnerska, spółka komandytowa, spółka komandytowo – akcyjna,

spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - firma spółki, reprezentacja spółki, prokura,
zarząd wieloosobowy

3. np. spółka akcyjna – firma spółki, reprezentacja spółki, prokura, zarząd wieloosobowy,

postanowienia statutu (w tym art. 373 / 374)

background image

16

Inne niż spółki handlowe strony umowy (przykłady):

1. otwarty fundusz emerytalny (OFE) reprezentowany przez powszechne towarzystwo

emerytalne (OFE)

2. fundusz inwestycyjny (FI) reprezentowany przez towarzystwo funduszy inwestycyjnych

(TFI)

3. stowarzyszenia, fundacje, izby gospodarcze
4. samorząd terytorialny, Skarb Państwa reprezentowany przez właściwego ministra

Zasady techniki prawodawczej w zakresie redagowania tekstów prawnych

(technika legislacyjna):

1. możliwość odpowiedniego stosowania Zasady techniki prawodawczej (charakter

instrukcyjny, stosowany odpowiednio)

2. redagowanie tekstu prawnego (umowy), definicje, ostrość sformułowań, interpunkcja,

rodzaje zdań (pojedyncze), budowa zdań, jednostki redakcyjne stosowane w umowie,
spójność tekstu prawnego (umowy), odesłania


Źródła prawa dotyczące umów – przepisy prawa (ustawy, w szczególności Kodeks cywilny oraz
ustawy szczególne), praktyka obrotu, zwyczaje rynkowe

Granice swobody umów: sprzeczność z ustawą, zasadami współżycia społecznego, naturą danego
stosunku zobowiązaniowego, wyzysk (art. 388 Kodeksu cywilnego), niemożność świadczenia (art.
387 Kodeksu cywilnego)

Rodzaje umów (klasyfikacja):

1. nazwane, nienazwane, mieszane
2. konsensulane, realne, zobowiązujące, rozporządzające
3. jednostronnie i dwustronnie zobowiązujące, odpłatne i nieodpłatne
4. ramowe, adhezyjne, konsumenckie


Odpowiednie zastosowanie ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym (m. in. rejestr
przedsiębiorców), inne rodzaje rejestrów: ewidencja działalności gospodarczej (CEIDG), rejestry
prowadzone przez Sąd Okręgowy w Warszawie (fundusze inwestycyjne, fundusze emerytalne)

Zakres działalności przedsiębiorcy w kontekście właściwych klasyfikacji PKD / PKWiU

Ogólne reguły związane z konstruowaniem umów (podstawowe informacje)

1. elementy składowe umowy: tytuł umowy, oznaczenie rodzaju umowy
2. data i miejsce zawarcia umowy
3. komparycja umowy, reprezentacja stron, preambuła, pełnomocnictwa, przedstawiciel

ustawowy, organy statutowe, w tym spółki handlowe, przedsiębiorcy (osoba
prowadząca działalność gospodarczą), formy szczególne reprezentacji to m. in. OFE i
FI, w imieniu tych funduszy działa PTE oraz TFI jako ich organ reprezentujący w obrocie

4. rodzaje stron: osoby prawne, jednostki organizacyjne, osoby fizyczne, przedsiębiorcy,

inne osoby / podmioty, stowarzyszenia, związki zawodowe, fundacje itp.

5. forma umowy (pisemna, notarialna, poświadczenie notarialne, data pewna, pisemna

pod rygorem nieważności)

6. essentialia negotii, w szczególności oznaczenie stron umowy, prawidłowe dane,

reprezentacja, miejsce i data, zakres przedmiotowy umowy (w kontekście zadania
egzaminacyjnego)

7. zasady wynagradzania określane w umowach: wynagrodzenie stałe, prowizyjne, łączne,

cena sprzedaży, terminy wypłacania wynagrodzenia, rachunek bankowy, faktura VAT

8. tryb rozwiązania umowy: rozwiązanie z zachowaniem okresu wypowiedzenia,

rozwiązanie ze skutkiem natychmiastowym, odstąpienie od umowy, wygaśnięcie
umowy (klauzule stosowane w praktyce obrotu gospodarczego)

9. postanowienia końcowe: data wejście w życie umowy, zmiany umowy, forma zmian

(aneksy),

10. właściwość sądu, właściwość wyłączna, przemienna, miejscowa i rzeczowa,

sądownictwo polubowne, rodzaje sądów, zapis na sąd polubowny

11. język umowy: język polski, języki obce, klauzule właściwości języka wiążącego strony

umowy w przypadku wersji dwujęzycznych

background image

17

12. podpisy stron: organy statutowe (kodeksowe), prokurenci, pełnomocnicy, inne

przypadki

13. załączniki do umowy: charakter / forma / treść / zakres
14. odpisy z KRS / inne dokumenty rejestrowe, w tym zaświadczenie z ewidencji

działalności gospodarczej

15. inne rodzaje dokumentów i zaświadczeń, dotyczące m. in. NIP, REGON itp.
16. poświadczanie reprezentacji / uwierzytelnianie dokumentów – Konwencja Haska,

umowy międzynarodowe, poświadczenie konsularne itp.

Literatura

wykaz literatury dotyczącej konstruowania umów - kontrakty w obrocie

gospodarczym, redagowania tekstu prawnego / umów

1. Marzena Okła – Anuszewska Umowy w sprawach gospodarczych Wydawnictwo C. H. Beck

Warszawa 2012 r.

2. Marzena Okła – Anuszewska Umowy w sprawach gospodarczych Wydawnictwo C.H. Beck

Warszawa 2011 r.

3. Andrzej Malinowski Redagowanie tekstu prawnego Wybrane wskazania logiczno – językowe

Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis Warszawa 2006 r.

4. Praca zbiorowa pod red. Stanisława Włodyki Prawo umów w obrocie gospodarczym Wydawnictwo

C. H. Beck Warszawa 2001 r.

5. Agnieszka Kawałko Hanna Witczak Prawo cywilne – część ogólna 4. Wydanie Wydawnictwo C. H.

Beck Warszawa 2011 r.

6. red. Krzysztof Pietrzykowski Kodeks cywilny. Komentarz Tom II Wydawnictwo C. H. Beck Wydanie 6

Warszawa 2011 r.

7. Szymon Pszczółka Marta Janina Skrodzka Karol Skrodzki Marek Zaremba Umowy w obrocie

gospodarczym Repetytoria C. H. Beck Warszawa 2008 r.

8. Stanisław Kalus (praca zbiorowa) Ochrona prawna obrotu gospodarczego LexisNexis Warszawa

2012 r.

9. Jerzy Rajski Prawo o kontraktach w obrocie gospodarczym Wydawnictwo Naukowe PWN

Warszawa1994 r.

10. Szymon Ciarkowski Jerzy Ciszewski Marian Glicz Barłomiej Gliniecki Emilia Wieczorek Arkadiusz

Wowerka Kontrakty i inne czynności handlowe w pytaniach i odpowiedziach Wydawnictwo

Prawnicze LexisNexis Warszawa 2008 r.

11. Joanna Kruczalak – Jankowska Prawo handlowe w pytaniach i odpowiedziach Prawo handlowe

Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis Warszawa 2006 r.

12. Anna Koronkiewicz – Wiórek Bogusław Książek Maria Piotrowska – Kłak Lidia Siwik Łukasz Świderek

pod red. Naukową Jerzego Jacyszyna Umowy handlowe w pytaniach i odpowiedziach LexisNexis

Warszawa 2010 r.

13. Szymon Pszczółka Marta Janina Skrodzka Karol Skrodzki Marek Zaremba Umowy w obrocie

gospodarczym testy - kazusy - tablice Wydawnictwo C. H. Beck Warszawa 2008 r.

Źródła prawa

wykaz podstawowych aktów prawnych – do odpowiedniego stosowania przy

konstruowaniu umów

1. Kodeks cywilny: art. 1 – 125, art. 353 – art. 534 oświadczenia woli, prokura, pełnomocnictwa, tryb

zawarcia umowy, zmiana umowy

2. Kodeks spółek handlowych: w tym art. 205 / 206 oraz 373 / 374 oznaczenie i reprezentacja

3. Kodeks postępowania cywilnego: w tym art. 1154 – art. 1217 sąd polubowny

4. ustawa z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej (tekst jednolity z 2010 r. Nr

220, poz. 1447 ze zmianami) – stosowanie NIP, rachunki bankowe, przedsiębiorcy, rejestr CEIDG

5. ustawa z dnia 20 sierpnia 1997 r. o Krajowym Rejestrze Sądowym (tekst jednolity z 2007 r. Nr

168, poz. 1186 ze zmianami) – w tym art. 34 dane przedsiębiorców stosowane w obrocie

6. przepisy podatkowe: ustawa o podatku VAT / CIT / PIT / PCC (czynności cywilnoprawne)

7. dotyczące działalności konkurencyjnej:

a. ustawa z dnia 23 sierpnia 2007 r. o przeciwdziałaniu nieuczciwym praktykom rynkowym (Dz. U. Nr

171, poz. 1206)

b. ustawa z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tekst jednolity z 2003 r.

Dz. U. Nr 153, poz. 1503 ze zmianami)

8. rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 20 czerwca 2002 r. w sprawie „Zasad techniki

prawodawczej” (Dz. U. Nr 100, poz. 908) - zasady redagowania tekstów prawnych

Informacje o prowadzącym zajęcia

Paweł Kokieć, radca prawny, tel. 606 930 004

absolwent Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego

od 2001 r. radca prawny w Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Warszawie

background image

18

radca prawny w Departamencie Prawnym Centrali PKO BP S.A.

w latach 2003 - 2007 r. biegły sądowy z zakresu obrotu papierami wartościowymi przy Sądzie

Okręgowym w Warszawie.

arbiter i Zastępca Rzecznika Sądu Izby Domów Maklerskich,

w latach 2007 - 2010 r. sędzia Sądu Polubownego przy Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych

S.A.

arbiter Sądu Polubownego przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Warszawie

członek Okręgowego Sądu Dyscyplinarnego OIRP w Warszawie

członek Komisji Egzaminacyjnych do przeprowadzenia egzaminu radcowskiego (egzaminator z prawa

gospodarczego)

zajęcia w OIRP w Warszawie (Prawo gospodarcze, konstruowanie umów) oraz w OIRP w mieście Łodzi

(Prawo rynków kapitałowych)

Załączniki do niniejszego materiału

4) Umowa agencyjna – stan faktyczny egzaminu radcowskiego z 2010 r.
5) Umowa agencyjna – stan faktyczny dla potrzeb zajęć z lat ubiegłych
6) Umowa zastawu rejestrowego – stan faktyczny dla potrzeb zajęć z lat

ubiegłych


Załączone „wzorce” umów (nie są to wzory umów w ścisłym / kodeksowym
tego słowa znaczeniu) - są przeznaczone dla potrzeb aplikantów I roku aplikacji
radcowskiej – zajęcia w dniu 12 i 13 kwietnia 2013 r.

Rekomendowany wzór umowy wyłącznie dla potrzeb zajęć dla I roku aplikacji

radcowskiej - zajęcia w dniu 12 i 13 marca 2013 r.

Umowa agencyjna

W dniu 2 lipca 2010 r. w Klonowie pomiędzy:

„Filiżanka” Sp. z o.o. z siedzibą w Klonowie, adres ul. Kwiatowa 4, 00 – 011 Klonowo, zarejestrowaną w

Sądzie Rejonowym w Szczecinie I Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS

0000000001, NIP 012-345-67-89, REGON: 987654321, kapitał zakładowy 1.000.000,00 zł, zwaną dalej

„Dającym zlecenie” lub „Spółką”, reprezentowaną przez:

Jana Nowaka – Prezesa Zarządu

uprawnionego do jednoosobowej reprezentacji Spółki, zgodnie z okazanym odpisem aktualnym z KRS z dnia 14

czerwca 2010 r., stanowiącym Załącznik nr 1 do niniejszej Umowy agencyjnej

a

Janem Kowalskim, zamieszkałym w Szczecinie, adres: ul. Malinowa 2, 00 – 001 Szczecin, legitymującym się

dowodem osobistym seria AAA nr 001002, PESEL 60010102222, NIP 987-654-32-10, przedsiębiorcą

prowadzącym działalność gospodarczą pod firmą Przedsiębiorstwo Handlowo – Usługowe „Porcelana” z siedzibą

w Szczecinie, adres jak wyżej, zarejestrowaną w ewidencji działalności gospodarczej prowadzonej przez

Prezydenta miasta Szczecina pod numerem 123456789, zgodnie z okazanym zaświadczeniem z ewidencji

działalności gospodarczej z dnia 15 czerwca 2010 r., stanowiącym Załącznik nr 2 do niniejszej Umowy

agencyjnej, REGON 444333222, zwanym dalej „Agentem”, działającym osobiście i w imieniu własnym,

zwanymi dalej także „Stroną” lub łącznie „Stronami”, zawarta została, zważywszy że:

1) Dający zlecenie, będący fabryką porcelany stołowej, w związku z rozwojem działalności oraz chęcią

zwiększenia sprzedaży zamierza zlecić innej osobie (przedsiębiorcy) stałe zawieranie umów sprzedaży

produkowanej przez siebie porcelany,

2) Jan Kowalski jest profesjonalistą w zakresie handlu porcelaną, posiadającym udokumentowane,

długoletnie doświadczenie, znaczące wyniki sprzedaży oraz referencje, przedstawione Dającemu

zlecenie,

niniejsza Umowa agencyjna, zwana dalej „Umową”, w której określone zostaną wzajemne prawa i obowiązki

Stron, o treści następującej:

Postanowienia ogólne, zlecenie, pełnomocnictwo

§ 1.

background image

19

1. Na warunkach określonych w Umowie Dający zlecenie zleca a Agent przyjmuje zlecenie oraz

zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa, do stałego zawierania, za

wynagrodzeniem określonym w Umowie, umów sprzedaży porcelany na rzecz Dającego zlecenie,

wyprodukowanej przez Spółkę, w asortymencie określonym w załączniku nr 3 do Umowy.

2. Wzór umowy sprzedaży porcelany, którym Agent zobowiązuje się posługiwać, stanowi załącznik nr 4

do Umowy.

3. Agent zobowiązuje się realizować Umowę z należytą starannością, o której mowa w art. 355 § 2

Kodeksu cywilnego, w ramach prowadzonej działalności gospodarczej,

4. Agent jest uprawniony do zawierania umów sprzedaży, o których mowa w ust. 1 na podstawie

pełnomocnictwa, udzielonego przez Dającego zlecenie.

5. Pełnomocnictwo, o którym mowa w ust. 2, stanowi Załącznik nr 5 do Umowy.

6. Przy zawieraniu umów sprzedaży porcelany Agent zobowiązany jest okazywać kontrahentom

pełnomocnictwo, o którym mowa w ust. 4.

§ 2.

1. Dający zlecenie zobowiązuje się wydawać Agentowi towar, będący przedmiotem Umowy (porcelanę), w

asortymencie, ilości oraz miejscu i terminach umożliwiających należytą realizację Umowy.

2. Spółka zobowiązuje się do zapewnienia towaru w celu właściwej realizacji Umowy.

3. W przypadku przejściowych utrudnień, związanych z zapewnieniem asortymentu (porcelany), Dający

zlecenie zobowiązuje się poinformować o tym Agenta z odpowiednim wyprzedzeniem. Spółka nie jest

zobowiązana do zapłaty Agentowi jakiegokolwiek odszkodowania w przypadku przejściowych trudności
z dostawą towaru (porcelany).

4. Strony ustalają, że specyfikacja zamówienia zostanie każdorazowo określona na podstawie formularza

wydania towaru, stanowiącego Załącznik nr 6 do Umowy.

Zakaz udzielania dalszych zleceń

§ 3.

1. Agent zobowiązuje się wykonywać Umowę osobiście, bez posługiwania się innymi osobami trzecimi.

2. Agent zobowiązuje się nie udzielać dalszych zleceń osobom trzecim, niezależnie od rodzaju stosunku

prawnego, w tym nie udzielać dalszych pełnomocnictw do zawierania umów sprzedaży porcelany.

Zasada lojalności wobec Dającego zlecenie

§ 4.

1. Agent zobowiązuje się wykonywać Umowę zgodnie z zasadami wzajemnej lojalności

i zaufania Stron.

2. Agent zobowiązuje się działać wyłącznie na rzecz Dającego zlecenie oraz nie będzie podejmował

żadnych działań mogących mieć negatywne skutki dla Spółki w zakresie jej działalności gospodarczej,

w szczególności nie będzie pośredniczył w oferowaniu produktów na rzecz konkurencyjnych

przedsiębiorców.

Wynagrodzenie Agenta, zasady rozliczeń i płatności

§ 5.

1. Strony ustalają, że z tytułu należytej realizacji Umowy Agentowi przysługiwać będzie wynagrodzenie

prowizyjne (prowizja).

2. Wysokość prowizji uzależniona będzie od liczby zawartych przez Agenta na rzecz Spółki umów sprzedaży

porcelany w miesięcznym okresie rozliczeniowym, przy uwzględnieniu następującego kryterium:
1) od 1 do 5 umów – 2 % prowizji od wartości każdej umowy,

2) od 6 do 10 umów – 5 % prowizji od wartości każdej umowy,

3) powyżej 10 umów – 10 % prowizji od wartości każdej umowy.

3. Całkowite wynagrodzenie Agenta z tytułu realizacji Umowy nie może przekroczyć 10 % wartości każdej

zawartej na rzecz Spółki umowy sprzedaży porcelany.

§ 6.

1. Niezależnie od wynagrodzenia (prowizji), o którym mowa w § 5, Agentowi będzie przysługiwać

dodatkowe wynagrodzenie w przypadku przyjęcia przez Agenta odpowiedzialności za dokonanie przez

klienta zapłaty w terminie nie dłuższym niż 7 dni od dnia zawarcia umowy sprzedaży porcelany.

2. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 (prowizja del credere) wynosić będzie 2 % wartości

zawartych umów w miesięcznym okresie rozliczeniowym.

3. Prowizja del credere będzie płatna na rzecz Agenta po dokonaniu rozliczeń z klientami oraz wpłynięciu

środków z tytułu zawartych przez Agenta na rzecz Dającego zlecenia umów na rachunek bankowy

Spółki.

§ 7.

1. Strony ustalają, że płatność wynagrodzenia, o którym mowa w § 5 i 6 będzie następować na rachunek

Bankowy Agenta, na podstawie prawidłowo wystawionej i doręczonej Dającemu zlecenie faktury VAT,

w terminie 14 dni od jej otrzymania przez Spółkę.

2. W przypadku nieuzasadnionego braku płatności wynagrodzenia na rzecz Agenta, Agentowi będą

przysługiwać odsetki ustawowe za kres zwłoki.

background image

20

Dodatkowe czynności realizowane przez Agenta

§ 8.

Agent zobowiązuje się do przyjmowania od klientów reklamacji i skarg, dotyczących wad sprzedawanego
towaru (porcelany) oraz rozpatrywania ich i udzielania odpowiedzi, po uprzednim uzgodnieniu z Dającym

zlecenie w sytuacjach wątpliwych lub spornych.

§ 9.

1. Agent zobowiązuje się do działań o charakterze marketingowym na rzecz Spółki, a w szczególności do:

1) zamieszczania w dostępnych środkach masowego przekazu, ogłoszeń i reklam, dotyczących

porcelany, wytwarzanej przez Dającego zlecenie,

2) udostępniania i przekazywania klientom próbek i prospektów oraz innych materiałów

reklamowych, otrzymanych od Dającego zlecenie,

3) udostępniania klientom innych informacji, mogących mieć wpływ na zwiększenie sprzedaży

porcelany.

2. Strony ustalają, że z tytułu realizacji czynności, określonych w ust. 1, Agentowi nie przysługuje

dodatkowe wynagrodzenie, inne niż określone w § 5 i 6.

3. Agentowi nie przysługuje zwrot kosztów z tytułu nakładów, poniesionych na działania marketingowe, o

których mowa w ust. 1, chyba, że Dający zlecenie wyrazi na to zgodę.

Wyłączność miejscowa Agenta

§ 10.

1. Dający zlecenie przyznaje Agentowi prawo wyłączności do realizacji czynności, określonych w Umowie,

na terenie województwa zachodniopomorskiego.

2. Strony ustalają jednocześnie, że Agent nie będzie uprawniony do prowadzenia działalności na rzecz

Spółki na terenie innych województw.

Określenie zakazu działalności konkurencyjnej Agenta

§ 11.

1. Agent zobowiązuje się nie prowadzić działalności konkurencyjnej wobec Agenta w okresie 2 lat od dnia

rozwiązania Umowy.

2. Ograniczenie, o którym mowa obejmuje teren województwa zachodniopomorskiego oraz dotyczy

towarów (porcelany), o której mowa w Umowie.

3. Agentowi nie będzie przysługiwać wynagrodzenie z tytułu zakazu konkurencji, o którym mowa w ust.

1.

Okres obowiązywania Umowy oraz zasady jej rozwiązania

§ 12.

1. Umowa została zawarta na czas nieokreślony.

2. Umowa może być rozwiązana przez każdą ze Stron z zachowaniem następujących okresów

wypowiedzenia:

1) w pierwszym roku jej obowiązywania – 1 miesięczny okres wypowiedzenia,

2) w drugim roku jej obowiązywania – 2 miesięczny okres wypowiedzenia,

3) w kolejnych latach jej obowiązywania – 3 miesięczny okres wypowiedzenia.

3. Wypowiedzenie Umowy wymaga formy pisemnej oraz doręczenia drugiej Stronie.
4. Dającemu zlecenie przysługuje prawo rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym, bez

zachowania okresu wypowiedzenia, w przypadku rażącego naruszania postanowień Umowy, w

szczególności działania na szkodę Spółki.

5. W przypadku rozwiązania Umowy Strony zobowiązują się do wzajemnego zwrotu wszystkich

dokumentów oraz materiałów otrzymanych podczas realizacji Umowy.

6. Agent zobowiązany jest do zachowania w poufności wszystkich informacji handlowych oraz

finansowych, mogących stanowić tajemnicę przedsiębiorstwa Spółki, pozyskanych w związku z

realizacją Umowy.

Postanowienia końcowe

§ 13.

1. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez obie Strony.

2. Agent zobowiązany jest niezwłocznie poinformować Dającego zlecenie o wszelkich zdarzeniach prawnych i

faktycznych, mających wpływ na realizację, w tym o zmianie danych teleadresowych.

3. Wszelkie zmiany Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności i wprowadzane będą w

formie aneksu.

4. Załączniki do Umowy stanowią jej integralną część. Nie wymaga formy aneksu zmiana danych Stron,

określonych w Załączniku nr 1 oraz 2.

5. Wykaz załączników:

1) Załącznik nr 1 – odpis aktualny z KRS Dającego zlecenie,

2) Załącznik nr 2 – zaświadczenie z ewidencji działalności gospodarczej Agenta,

3) Załącznik nr 3 – asortyment towarów (porcelany), stanowiący przedmiot Umowy,

background image

21

4) Załącznik nr 4 – wzór umowy sprzedaży porcelany,

5) Załącznik nr 5 - pełnomocnictwo udzielone Agentowi do zawierania umów sprzedaży,

6) Załącznik nr 6 – formularz wydania towaru (porcelany).

6. W sprawach nieuregulowanych w Umowie stosuje się powszechnie obowiązujące przepisy prawa, w

szczególności przepisy Kodeksu cywilnego, dotyczące umowy agencyjnej.

7. Umowa nie podlega podatkowi od czynności cywilnoprawnych.

8. Spory, związane z Umową, Strony zobowiązują się rozwiązywać polubownie.

9. W przypadku braku możliwości polubownego rozwiązania sporów Strony ustalają, że sądem właściwym do

ich rozpoznawania będzie właściwy rzeczowo sąd powszechny w Szczecinie.

§ 14.

Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla Dającego zlecenie oraz

Agenta.

Dający zlecenie

Agent

stempel firmowy

stempel firmowy


Omówienie podpisów:

1. podpis Prezesa Zarządu Spółki (Dającego zlecenie) Jana Nowaka działającego jednoosobowo – zgodnie

z reprezentacją, określoną w odpisie aktualnym z KRS

2.

podpis Agenta Jana Kowalskiego – działającego w imieniu własnym i na własną rzecz

Omówienie poszczególnych zapisów Umowy agencyjnej:

Umowa ma formę pisemną – przy czym KC nie wymaga w tym przypadku formy pisemnej, prawidłowe

oznaczenie tytułu, tj. wskazanie, że jest to umowa agencyjna w rozumieniu art. 758 – 764 (9) Kodeksu

cywilnego

Oznaczenie daty oraz miejsca zawarcia umowy - uwzględniając siedziby stron

Oznaczenie, że stronami umowy są przedsiębiorcy, prawidłowa terminologia „Dający zlecenie” oraz „Agent”

Strony umowy (przedsiębiorcy) zostały oznaczone w sposób pełny i precyzyjny (essentialia negotii),

zgodnie z wymogami KSH, wymogami podatkowymi, ewidencją działalności gospodarczej itp., w tym nr

statystyczny REGON oraz NIP


Wypełniono zakres zadania, dotyczący przedmiotu umowy – m. in. zawieranie umów sprzedaży na rzecz

Dającego zlecenie

Pełnomocnictwo dla Agenta stanowi załącznik do umowy

Właściwość sądu określono jako sąd powszechny - właściwy dla miasta Szczecin

Wysokość oraz zasady płatności wynagrodzenia została określona zgodnie z wymogami zadania

podpisy osób reprezentujących strony umowy, własnoręczność, omówienie reprezentacji

załączniki – odpis aktualny z KRS, zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej,

asortyment, pełnomocnictwo, formularz

Podsumowując wnioski dotyczące powyższego przykładu:

1. jest to umowa nazwana – umowa agencyjna

2. stronami są zawsze przedsiębiorcy

3. Dający zlecenie działa poprzez swój organ (Zarząd) tj. Prezesa Zarządu

4. Agent działa w imieniu własnym i na własną rzecz jako osoba fizyczna prowadząca działalność na

podstawie wpisu do ewidencji działalności gospodarczej

5. umowa agencyjna określona została w Kodeksie cywilnym

6. jest to dwustronna czynność prawna

7. na mocy umowy Agent zobowiązuje się do realizacji określonych czynności na rzecz Dającego zlecenie

(art. 353 KC) ze szczególną starannością profesjonalisty (art. 355 § 2 KC)

8. umowa została zawarta na podstawie zgodnych oświadczeń woli stron umowy, w trybie rokowań

(negocjacji) – zgodnie z zasadą swobody umów, wyrażoną w art. 353 KC

9. umowa zawiera elementy istotne (essentialia negotii) właściwe dla tego rodzaju umowy

background image

22

Rekomendowany wzór umowy wyłącznie dla potrzeb zajęć dla I roku aplikacji

radcowskiej - zajęcia w dniu 12 i 13 marca 2013 r.

Umowa agencyjna

W dniu 27 lipca 2012 r. w Warszawie pomiędzy:

„PRO-ART” Societe Anonyme z siedzibą w Paryżu (Republika Francuska), pod adresem 111 Place Vendome,

77 009 Paris, kapitał zakładowy w wysokości 4 121 111 EUR, numer identyfikacji podatkowej FR22558794124,

zwaną dalej „Dającym Zlecenie”, reprezentowaną przez:

Jana Malinowskiego - Pełnomocnika

uprawnionego do samodzielnej reprezentacji Dającego Zlecenie, działającego na podstawie pełnomocnictwa,

udzielonego przez Zarząd Dającego Zlecenie, przekazanego Agentowi przed zawarciem niniejszej Umowy

agencyjnej, dokument pełnomocnictwa został sporządzony w języku francuskim przed notariuszem francuskim

a następnie opatrzony klauzulą apostille i przetłumaczony na język polski przez tłumacza przysięgłego w Polsce

a


„PRIMA - BIS” Sp. z o.o.
z siedzibą w Warszawie, adres: ul. Willowa 2, 02 – 005 Warszawa, wpisaną do

rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy

Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 002000002, NIP 012-444-88-77, REGON: 986634322, o

kapitale zakładowym w wysokości 500 000 zł, zwaną dalej „Agentem” reprezentowaną przez:

Andrzeja Kowalskiego – Prezesa Zarządu

uprawnionego do jednoosobowej reprezentacji Agenta, zgodnie z umową spółki oraz odpisem aktualnym z KRS,

które to dokumenty zostały przekazane Dającemu Zlecenie przez zawarciem niniejszej Umowy agencyjnej

Preambuła

Zważywszy, że:

1) Dający Zlecenie jest producentem ekskluzywnej biżuterii, ceramiki oraz rękodzieła artystycznego i

zamierza zbywać swoje wyroby również w Polsce,

2) Dający Zlecenie zamierza zlecić Agentowi realizację czynności faktycznych i prawnych, związanych

zarówno z pośredniczeniem przy zawieraniu umów dotyczących sprzedaży wyrobów, o których mowa w

pkt 1 jak też stałe zawieranie tych umów przez Agenta na rzecz Dającego Zlecenie (jako pełnomocnik

Dającego Zlecenie),

3) Agent posiada doświadczenie w relacjach biznesowych z przedsiębiorcami z Francji, infrastrukturę i

rozwiązania organizacyjne oraz techniczne w celu należytej realizacji czynności na rzecz Dającego

Zlecenie,

zawarta została niniejsza Umowa agencyjna, zwana dalej „Umową”, o następującej treści:

Postanowienia ogólne, zakres czynności, pełnomocnictwo

§ 1.

7. Na warunkach określonych w Umowie Dający zlecenie zleca a Agent przyjmuje zlecenie oraz

zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa, do realizacji następujących

czynności:

1) stałego pośredniczenia przy zawieraniu z klientami umów na rzecz Dającego Zlecenie w zakresie

wyrobów Dającego Zlecenia, tj. biżuterii, ceramiki oraz rękodzieła artystycznego, zwanych dalej

„Wyrobami”,

2) stałego zawierania, za wynagrodzeniem określonym w Umowie, umów sprzedaży Wyrobów w

imieniu Dającego Zlecenie.

8. Szczegółowa „Specyfikacja (asortyment) Wyrobów”, oferowanych przez Agenta klientom, stanowi

załącznik nr 1 do Umowy.

9. Wzór „Umowy sprzedaży Wyrobów”, która będzie wykorzystywana przez Agenta przy zawieraniu umów

z klientami, stanowi załącznik nr 2 do Umowy.

10. Agent jest uprawniony do zawierania umów sprzedaży, o których mowa w ust. 1 na podstawie

„Pełnomocnictwa do zawierania umów”, udzielonego przez Dającego zlecenie. Pełnomocnictwo, o

którym mowa w zdaniu poprzednim, stanowi Załącznik nr 3 do Umowy.

11. Przy zawieraniu umów sprzedaży Wyrobów Agent zobowiązany jest okazywać klientom, na ich żądanie,

pełnomocnictwo, o którym mowa w ust. 4.

12. Agent zobowiązuje się realizować Umowę z należytą starannością, o której mowa w art. 355 § 2

Kodeksu cywilnego, w ramach prowadzonej działalności gospodarczej.

background image

23

Dodatkowe czynności realizowane przez Agenta na rzecz Dającego Zlecenie

§ 2.


Agent zobowiązuje się dodatkowo, w ramach podstawowych czynności, określonych w § 1 ust. 1, do

przyjmowania od nabywców Wyrobów ewentualnych reklamacji, dotyczących Wyrobów oraz udzielania im

odpowiedzi, po uprzednim uzgodnieniu stanowiska z Dającym Zlecenie.

§ 3.

4. Agent zobowiązuje się także do prowadzenia działań promocyjnych i marketingowych na rzecz

Dającego Zlecenie, a w szczególności do:

1) zamieszczania w dostępnych środkach masowego przekazu, ogłoszeń i reklam, dotyczących

Wyrobów,

2) udostępniania klientom próbek, prospektów lub innych materiałów reklamowych, otrzymanych

od Dającego Zlecenie a także dodatkowych informacji, mogących mieć wpływ na zwiększenie

sprzedaży Wyrobów.

5. Strony ustalają, że z tytułu realizacji czynności, określonych w ust. 1, Agentowi nie przysługuje

dodatkowe wynagrodzenie, inne niż określone w § 9.

6. Agentowi przysługuje zwrot kosztów z tytułu nakładów, poniesionych na działania marketingowe, o

których mowa w ust. 1, zaakceptowanych uprzednio przez Dającego Zlecenie.

§ 4.

5. Dający zlecenie zobowiązuje się wydawać Agentowi Wyroby, stanowiące przedmiot Umowy, w

asortymencie, ilości oraz miejscu i terminach umożliwiających należytą realizację Umowy.

6. Wyroby znajdują się w pomieszczeniach (magazynach) Dającego Zlecenie zlokalizowanych w

Warszawie przy ul. Marywilskiej 1 w Warszawie. Agent nie odpowiada za ich przywóz do magazynów

oraz przechowywanie Wyrobów.

7. Dający Zlecenie wyznacza następującą osobę do stałego i bezpośredniego kontaktu z Agentem w celu

realizacji wszelkich czynności faktycznych, związanych z realizację Umowy, w szczególności w zakresie

wydawania Wyrobów: Marek Markowski, nr tel. 600 999 999.

8. Agent wyznacza następującą osobę do stałego i bezpośredniego kontaktu z przedstawicielem Dającego

Zlecenie w celu realizacji wszelkich czynności faktycznych, związanych z realizacją Umowy, w

szczególności w zakresie odbierania Wyrobów: Maciej Maciejewski, nr tel. 500 888 888.

9. Wyroby będą wydawane w ilości i asortymencie, wskazanym przez Agenta, za potwierdzeniem ich

odbioru. Wzór „Potwierdzenia wydania Wyrobów” stanowi załącznik nr 4 do Umowy.

10. Dający Zlecenie zobowiązuje się do zapewnienia właściwego asortymentu Wyrobów w celu realizacji

Umowy.

11. W przypadku utrudnień, związanych z zapewnieniem Wyrobów, Dający Zlecenie zobowiązuje się

poinformować o tym Agenta z odpowiednim wyprzedzeniem.

§ 5.

Zakaz udzielania dalszych zleceń (podwykonawstwa) oraz zasada lojalności

3. Agent zobowiązuje się wykonywać Umowę osobiście, bez posługiwania się innymi osobami trzecimi, za

wyjątkiem pracowników Agenta.

4. Agent zobowiązuje się nie udzielać dalszych zleceń osobom trzecim, niezależnie od rodzaju stosunku

prawnego, w tym nie udzielać dalszych pełnomocnictw do zawierania umów sprzedaży Wyrobów.

5. Agent zobowiązuje się wykonywać Umowę zgodnie z zasadami wzajemnej lojalności i

zaufania Stron.

§ 6.

Zasada wyłączności miejscowej Agenta

3. Dający Zlecenie udziela Agentowi prawa wyłączności do realizacji czynności, określonych w Umowie,

na terenie Województwa Mazowieckiego, w szczególności m. st. Warszawy.

4. Agent nie będzie uprawniony do prowadzenia działalności na rzecz Dającego Zlecenie na terenie innych

województw Polski jak też na terytorium innych krajów.

§ 7.

Zakaz prowadzenie działalności konkurencyjnej przez Agenta

4. Agent zobowiązuje się działać wyłącznie na rzecz Dającego Zlecenie oraz nie będzie podejmował

żadnych działań mogących mieć negatywne skutki dla Dającego Zlecenie w zakresie jego działalności

gospodarczej,

5. Agent zobowiązuje się nie prowadzić działalności konkurencyjnej wobec Dającego Zlecenie, tj. nie

pośredniczyć w oferowaniu podobnych wyrobów na rzecz konkurencyjnych przedsiębiorców z Francji w

czasie obowiązywania niniejszej Umowy oraz w okresie 6 miesięcy od dnia rozwiązania Umowy.

background image

24

6. Ograniczenie, o którym mowa ust. 2 obejmuje teren Województwa Mazowieckiego.

7. Agentowi, z tytułu powstrzymywania się od zakazu konkurencji przez okres 6 miesięcy od dnia

rozwiązania Umowy będzie przysługiwać wynagrodzenie ryczałtowe, stanowiące równowartość 10 %

wynagrodzenia za ostatni miesiąc obowiązywania umowy, płatne jednorazowo, z dołu, w ostatnim dniu
upływu zakazu konkurencji na rachunek bankowy Agenta wskazany w fakturze VAT.

§ 8.

Ustawowe prawo zastawu na Wyrobach

Strony ustalają, że na poczet roszczeń Agenta z tytułu wynagrodzenia, o którym mowa w § 9, Agentowi

przysługuje ustawowe prawo zastawu na Wyrobach, o wartości odpowiadającej wysokości należnego

wynagrodzenia.

Wynagrodzenie Agenta, zasady rozliczeń i płatności

§ 9.

4. Strony ustalają, że z tytułu realizacji Umowy Agentowi przysługiwać będzie wynagrodzenie prowizyjne

(prowizja).

5. Wysokość prowizji uzależniona będzie od liczby zawartych przez Agenta na rzecz Dającego Zlecenie

umów sprzedaży Wyrobów (niezależnie od wartości jednostkowej każdej z tych umów) w miesięcznym

okresie rozliczeniowym, przy uwzględnieniu następującego kryterium:

4) od 1 do 5 umów

– 1,5 % prowizji od wartości każdej umowy sprzedaży,

5) od 6 do 10 umów

– 2,5 % prowizji od wartości każdej umowy sprzedaży,

6) powyżej 10 umów

– 5 % prowizji od wartości każdej umowy sprzedaży.

§ 10.

3. Strony ustalają, że płatność wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2 będzie następować na rachunek

bankowy Agenta, na podstawie prawidłowo wystawionej i doręczonej Dającemu Zlecenie faktury VAT,

w terminie 14 dni od jej otrzymania przez Dającego Zlecenie.

4. Strony ustalają, że wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 2, naliczane będzie w złotych (PLN).

5. Faktury VAT, wystawiane przez Agenta, sporządzane będą w języku angielskim.

6. W przypadku nieuzasadnionego braku płatności wynagrodzenia na rzecz Agenta, Agentowi będą

przysługiwać odsetki ustawowe za okres zwłoki.

Okres obowiązywania, zasady zmiany i rozwiązywania Umowy oraz załączniki do Umowy

§ 11.

10. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez obie Strony.

11. Umowa została zawarta na czas nieokreślony.

12. Rozwiązanie Umowy może nastąpić w następującym trybie:

1) za porozumieniem Stron – w każdym czasie,

2) w trybie natychmiastowym – w przypadku rażącego naruszania postanowień umowy przez

jedną ze Stron,

3) z zachowaniem 1 miesięcznego okresu wypowiedzenia w pierwszym roku obowiązywania

Umowy,

4) z zachowaniem 2 miesięcznego okresu wypowiedzenia w drugim roku obowiązywania Umowy,

5) z zachowaniem 3 miesięcznego okresu wypowiedzenia w trzecim roku obowiązywania Umowy.

2. Rozwiązanie Umowy, niezależnie od trybu, określonego w ust. 3 pkt 1 – 5 wymaga formy pisemnej pod

rygorem nieważności oraz skutecznego doręczenia oświadczenia woli drugiej Stronie Umowy.

3. Wszelkie zmiany Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności i wprowadzane będą w

formie aneksu.

4. Zmiana danych Stron Umowy nie stanowi zmiany Umowy i nie wymaga formy aneksu.

5. Załączniki do Umowy stanowią:

1) „Specyfikacja (asortyment) Wyrobów”

Załącznik nr 1

2) wzór „Umowy sprzedaży Wyrobów”

Załącznik nr 2

3) „Pełnomocnictwo do zawierania umów”

Załącznik nr 3

4) „Potwierdzenie wydania Wyrobów”

Załącznik nr 4.

6. Wszystkie załączniki do Umowy stanowią integralną część Umowy.

7. Zmiana załączników do Umowy odbywa się w trybie właściwym dla zmiany Umowy.

background image

25

Prawo właściwe dla Umowy

§ 12.

1. W sprawach nieuregulowanych w Umowie stosuje się przepisy polskiego prawa, w szczególności

Kodeksu cywilnego w zakresie dotyczącym umowy agencyjnej, tj. art. 758 – 764 (9), z wyłączeniem

przepisów prawa właściwych dla siedziby Dającego Zlecenie, w szczególności ustawy z dnia 25 czerwca

1991 r. o stosunkach między agentami handlowymi i ich zleceniodawcami, obowiązującej w Republice

Francuskiej (Nr 91 – 503).

2. Strony zobowiązują się ustalić niezbędne wymogi faktur VAT w celu zapewnienia ich zgodności z

prawem podatkowym właściwym dla Dającego Zlecenie oraz Agenta.

Sąd właściwy do rozpoznawania sporów związanych z Umową

§ 13.

1. Strony zobowiązują się dążyć do polubownego rozwiązywania sporów związanych z Umową.

2. W przypadku braku możliwości polubownego rozwiązania sporu, Strony postanawiają, że wszelkie

spory, związane z Umową lub mogące powstać w związku z Umową rozstrzygane będą przez Sąd

Arbitrażowy przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, zgodnie z Regulaminem tego Sądu,

obowiązującym w dacie wniesienia pozwu.

3. Strony ustalają, że językiem, w którym będzie prowadzone postępowanie przed sądem, o którym

mowa w ust. 2, będzie język angielski.

4. Miejscem postępowania przed sądem, o którym mowa w ust. 2, będzie m. st. Warszawa

Egzemplarze oraz wersje językowe Umowy

§ 14.

1. Umowa została sporządzona w 2 (dwóch) jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze

Stron, w wersjach językowych sporządzonych w języku polskim oraz angielskim.

2. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności językowych w obu wersjach językowych wiążąca, w

szczególności w przypadku wszczęcie ewentualnego sporu sądowego, na zasadach określonych w § 13

będzie wersja Umowy sporządzona w języku polskim.

…………………………………………………………

………………………………………

podpis osoby reprezentującej podpis osoby reprezentującej

Dającego Zlecenie

Agenta

Jan Malinowski – Pełnomocnik

Andrzej Kowalski – Prezes Zarządu

(podpis własnoręczny)

(podpis własnoręczny)

………………………………………

pieczęć firmowa Agenta

Omówienie podpisów osób reprezentujących strony Umowy:

1. podpis na umowie w imieniu Dającego Zlecenie składa pełnomocnik, zgodnie z przekazanym Agentowi

dokumentem pełnomocnictwa, udzielonym przez zarząd Dającego Zlecenie, dokument pełnomocnictwa

został sporządzony w języku francuskim przed notariuszem francuskim a następnie opatrzony klauzulą

apostille i przetłumaczony na język polski przez tłumacza przysięgłego w Polsce

2. podpis w imieniu Agenta składa jednoosobowo Prezes Zarządu – jednoosobowa reprezentacja wynika z

umowy spółki oraz odpisu aktualnego z KRS

Rekomendowany wzór umowy wyłącznie dla potrzeb zajęć dla I roku aplikacji

radcowskiej - zajęcia w dniu 12 i 13 kwietnia 2013 r.

Umowa zastawu rejestrowego

na rzeczy ruchomej (umowa zastawnicza)

W dniu 2 lipca 2012 r. w Warszawie pomiędzy:

„Przedsiębiorstwem Produkcyjno – Usługowym Adam Malinowski i Ewa Nowak ” spółką jawną z

siedzibą w Warszawie, adres: ul. Olszewska 1, 02 – 515 Warszawa, wpisaną do rejestru przedsiębiorców

Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego

Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0555554422, NIP 025-555-44-33 REGON 954654321, zwaną dalej

„Zastawcą” reprezentowaną przez:

background image

26

Adama Malinowskiego – Wspólnika

uprawnionego do samodzielnej reprezentacji Zastawcy, zgodnie z odpisem aktualnym z KRS oraz umową spółki,

okazanymi Zastawnikowi przed zawarciem niniejszej Umowy

a

PRO 22 sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, adres: ul. Willowa 1, 02 – 515 Warszawa, wpisaną do rejestru

przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy, XII Wydział

Gospodarczy pod numerem KRS 0202020202, NIP 033-333-44-88, REGON 987624312, o kapitale zakładowym

w wysokości 500 0000 zł, zwaną dalej „Zastawnikiem”, reprezentowaną przez:

Jana Kowala

- Prokurenta

Jana Nowaka

– Prokurenta

uprawnionych do łącznej reprezentacji Zastawcy, zgodnie z odpisem aktualnym z KRS oraz umową spółki,

okazanymi Zastawcy przed zawarciem niniejszej Umowy

zawarta została niniejsza Umowa zastawu rejestrowego na rzeczy ruchomej (umowa zastawnicza), zwana dalej

Umową”, o następującej treści:

§ 1.

8. Strony zawarły niniejszą Umowę w celu zabezpieczenia wierzytelności Zastawnika z tytułu zapłaty ceny,

wynikającej z Umowy sprzedaży z dnia 2 lipca 2012 r. Na mocy tej umowy Zastawnik sprzedał Zastawcy

towaru, tj. sprzęt biurowy na potrzeby działalności usługowej Zastawcy.

9. Kwota nominalna wierzytelności (kwota ceny do zapłaty), wynikająca ze sprzedaży towaru, o którym mowa

w ust. 1, wynosi 50 000 zł (słownie: pięćdziesiąt tysięcy złotych).

10. Strony oświadczają, że ostateczna płatność z tytułu umowy sprzedaży, o której mowa w ust. 1, została

rozłożona na okres do 1 roku i upływa z dniem 2 lipca 2013 r.

11. Strony ustalają, że najwyższa suma (kwota) zabezpieczenia w rozumieniu art. 6a ustawy z dnia 6 grudnia

1996 r. o zastawie rejestrowym i rejestrze zastawów (tekst jednolity z 2009 r. Dz. U. Nr 67, poz. 569 z

późn. zm.), wynosi łącznie 60 000 zł i obejmuje odsetki w wysokości 5 000 zł, roszczenia uboczne,

obejmujące kwotę 2 500 zł oraz koszty zaspokojenia Zastawcy z przedmiotu zastawu w wysokości 2 500 zł.

§ 2.

1. Jako zabezpieczenie wierzytelności, określonej w § 1 Zastawca ustanawia na rzecz Zastawnika zastaw

rejestrowy na stanowiącej jego własność rzeczy ruchomej, tj. specjalistycznym urządzeniu kopiującym

(kopiarce), przeznaczonej do działalności gospodarczej Zastawcy, zwanej dalej „Przedmiotem Zastawu”.

2. Opis Przedmiotu Zastawu:

1)

rodzaj urządzenia

kopiarka laserowa

2)

marka kopiarki

nr XC274587XXZ

3)

producent

Canon

4)

rok produkcji

2012

5)

nr fabryczny

AC 1112222222

3. Wartość Przedmiotu Zastawu na dzień zawarcia Umowy Strony określiły na łączną kwotę 70 000 zł

4. Szczegółowe dane Przedmiotu Zastawu, niezależnie od opisu, o którym mowa w ust. 2, zgodne z

„Katalogiem sposobu opisu przedmiotu zastawu”, określonym we właściwym rozporządzeniu, wskazane

zostaną we wniosku o wpis Przedmiotu Zastawu do rejestru zastawów.

§ 3.

Zastawca oświadcza, że:

1) Przedmiot Zastawu stanowi jego własność, jest wolny od wad prawnych i fizycznych oraz pozostaje w

jego dyspozycji i może być przedmiotem Umowy,

2) w stosunku do Przedmiotu Zastawu nie występują roszczenia osób trzecich,

3) Przedmiot Zastawu nie jest zajęty przez organy egzekucyjne oraz nie stanowi zabezpieczenia

wierzytelności osób trzecich,

4) Przedmiot Zastawu nie jest obciążony zastawem rejestrowym ani innymi zastawami.

§ 4.

1. Niniejszy zastaw zostanie wpisany do rejestru zastawów, prowadzonego przez właściwy sąd rejestrowy, tj.

Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy XI Wydział Gospodarczy - Rejestru Zastawów, ul. Czerniakowska 100,

00 – 454 Warszawa.

2. Wniosek o ustanowienie zastawu zobowiązany jest złożyć Zastawca, w terminie 2 dni roboczych od dnia

zawarcia Umowy.

3. Wszelkie koszty związane z Umową, w tym koszty wpisu zastawu rejestrowego do rejestru zastawów

ponosi Zastawca.

4. Zastawca zobowiązuje się nie zbywać ani nie ustanawiać innych zabezpieczeń na Przedmiocie zastawu bez

zgody Zastawnika, przed wygaśnięciem zastawu rejestrowego, ustanowionego zgodnie z Umową.

5. Przedmiot Zastawu pozostaje w okresie trwania Umowy w posiadaniu i dyspozycji Zastawcy, który może

użytkować Przedmiot Zastawu z jego przeznaczeniem.

6. Zastawca zobowiązuje się do umożliwienia Zastawnikowi przeprowadzenia okresowej (raz na kwartał)

kontroli Przedmiotu Zastawu, po uprzednim uzgodnieniu terminu kontroli.

background image

27

§ 5.

W przypadku gdy Zastawca nie dokona spłaty całości lub części wierzytelności, o której mowa w § 1,

zaspokojenie Zastawnika z Przedmiotu Zastawu nastąpi poprzez przejęcie Przedmiotu Zastawu na własność – z

dniem złożenia przez Zastawnika na piśmie oświadczenia o dokonaniu przejęcia.

§ 6.

W przypadku nie skorzystania przez Zastawnika z trybu przejęcia, o którym mowa w § 5, Zastawnik może

zaspokoić się z Przedmiotu Zastawu w trybie sprzedaży Przedmiotu Zastawu w drodze przetargu publicznego,

przeprowadzonego przez notariusza lub komornika,

§ 7.

Niezależnie od trybu zaspokojenia z przedmiotu Zastawu, o którym mowa w§ 5 i § 6, Zastawnik może

dochodzić zaspokojenia także zgodnie z przepisami o sądowym postępowaniu egzekucyjnym.

§ 8.

1. Zastawnik zobowiązuje się powiadomić Zastawcę o zamiarze podjęcia działań zmierzających

do zaspokojenia z Przedmiotu Zastawu poprzez jego przejęcie na własność, o którym mowa w § 5, w

terminie 14 dni przed przejęciem.

2. Przejęcie Przedmiotu Zastawu nastąpi w ciągu 7 dni roboczych od dnia upływu terminu 14 dni, o którym

mowa w ust. 1.

3. Tryb powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, będzie miał odpowiednio zastosowanie także do czynności, o

których mowa w § 6.

4. Strony zobowiązują się określić wartość Przedmiotu Zastawu na potrzeby jego przejęcia w drodze

porozumienia Stron.

5. W przypadku braku takiego porozumienia wartość Przedmiotu Zastawu określi rzeczoznawca, wskazany

przez Zastawnika. Koszty opinii rzeczoznawcy ponosi Zastawca.

6. Ewentualna nadwyżka środków, pozostałych po sprzedaży lub przejęciu Przedmiotu Zastawu,

przekraczająca najwyższą sumę zabezpieczenia, o której mowa w § 1 ust. 3, zostanie przekazana

Zastawcy.

7. Po zaspokojeniu Zastawnika z Przedmiotu Zastawu, Zastawnik niezwłocznie doręczy Zastawcy pisemne

oświadczenie o wygaśnięciu zastawu, umożliwiające wykreślenie Przedmiotu Zastawu z rejestru zastawów.

§ 9.

W przypadku skierowania do Przedmiotu Zastawu roszczeń osób trzecich lub wszczęcia przez właściwe organy

działań egzekucyjnych, Zastawca niezwłocznie powiadomi o takich czynnościach Zastawnika.

§ 10.

13. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez obie Strony.

14. Umowa została zawarta na okres 1 roku, tj. do dnia pełnej spłaty zabezpieczonej wierzytelności,

wynikającej z Umowy sprzedaży towarów z dnia 2 lipca 2012 r., o której mowa w § 1 ust. 1.

15. Rozwiązanie Umowy może nastąpić wyłącznie za porozumieniem Stron, pod warunkiem spłaty przez

Zastawcę tej wierzytelności lub ustanowienia innego rodzaju zabezpieczenia.

16. Wszelkie zmiany Umowy, uwzględniając odpowiednio art. 3 ust. 1 ustawy o zastawie rejestrowym i

rejestrze zastawów, wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności i wprowadzane będą w formie

aneksu.

17. Zmiana danych Stron Umowy nie stanowi zmiany Umowy i nie wymaga formy aneksu.

18. W sprawach nieuregulowanych w Umowie stosuje się Kodeks cywilny oraz ustawę, o której mowa w § 1

ust. 3.

19. Spory, związane z Umową, Strony zobowiązują się rozwiązywać polubownie.

20. W przypadku braku możliwości polubownego rozwiązania sporów Strony ustalają, że wszelkie spory

wynikające z Umowy lub powstające w związku z nią będą rozstrzygane przez właściwy sąd powszechny w

Warszawie.

§ 11.

Umowa została sporządzona w 3 (trzech) jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla Zastawcy i

Zastawnika oraz jeden dla sądu rejestrowego.

……………………………………

………………………………………

podpis osoby reprezentującej

podpisy osób reprezentujących

Zastawcę

Zastawnika

Adam Malinowski – Wspólnik

Jan Kowal - Prokurent

Jan Nowak - Prokurent

(podpis własnoręczny)

(podpisy własnoręczne)

……………………………………

………………………………

pieczęć firmowa Zastawcy

pieczęć firmowa Zastawcy

Omówienie podpisów osób reprezentujących strony Umowy:

podpis na umowie w imieniu Zastawcy składa jednoosobowo Wspólnik – samodzielna reprezentacja

wynika z okazanego odpisu aktualnego z KRS oraz umowy spółki Zastawcy

podpisy w imieniu Zastawnika składają dwaj Prokurenci działający łącznie – reprezentacja łączna

wynika z okazanego odpisu aktualnego z KRS oraz umowy spółki Zastawnika


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Aspekty prawne opieki nad ciarn1
Fotografowanie ludzi - Aspekty prawne, Fotografia cyfrowa
Aspekty prawne i realny ksztalt systemu ZSEE
referat aspekty prawne, PWr, aspekty prawne i etyczne pracy inż
Aspekty Prawne i Etyczne Referat Informacje Niejawne, INFORMACJE NIEJAWNE strona 1 sza, INFORMACJE N
aspekty prawne, MEDYCYNA O, psychiatria, Psychiatria(1)
Śmierć w pojedynku; historyczne aspekty prawne i sądowo lekarskie
Aspekty prawne w położnictwie
Przeciwdziałanie dyskryminacji w Polsce Aspekty prawne i instytucjonalne (2004)
Ochrona gleb aspekty prawne wybrane slajdy
Aspekty prawne w położnictwie
Aspekty prawne w medycynie ratunkowe dla studentów
Aspekty Prawne i Etyczne Referat Informacje Niejawne, Bibliografia, Bibliografia:
wniosek o przyznanie prawa pomocy osobie prawnej, WZORY PISM i UMÓW, wzory pism
ASPEKTY PRAWNE ZAKŁADÓW OPIEKI ZDROWOTNEJ ZA ZAKAŻENIA

więcej podobnych podstron