dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
1
1. Historia opisów języka:
•
Tradycja grecka i łacińska; zawdzięczamy jej między innymi pojęcie części mowy, ich
międzynarodowe nazwy, semantyczne rozróżnianie części mowy. Charakter klasyfikacyjny
i normatywny tej gramatyki; pojęcie fleksji, morfologii, składni.
•
Tradycja sanskrycka, słabo znana w Europie przed XIX w.; wywarła niewielki wpływ na
tradycję europejską. Jej XX-wieczni znawcy twierdzą, że wiele ma wspólnego z 20-
wiecznym strukturalizmem (np. Panini z VII w. n.e.)
•
Średniowiecze: podręczniki łaciny, gramatyka logicyzująca, normatywna;
•
Era nowożytna: podręczniki i filozofia języka
-gramatyki jako podręczniki normatywne języków nowożytnych: kodyfikacje.
-anegdota na temat gramatyki hiszpańskiej Antonio de Nebrija
- gramatyki “logicyzujące” XVII wieku (Port Royale)
- poglądy oświecenia na język
•
XIX wiek (II połowa); badanie rozwoju historycznego języków zainteresowanie
sanskrytem; przekonanie o jego związkach z łaciną i greką, indoeuropeistyka;
Związek badań genetycznych z klimatem intelektualnym epoki (ewolucjonizm, nauki
biologiczne)
W XIX wieku językoznawstwo staje się odrębną nauką, nie filozofią języka, retoryką
itd.
2. Baudouin de Courtenay jako prekursor strukturalizmu
•
język jako kompleks elementów i język jako proces
•
teoria fonemu: fonem jako wyobrażenie dźwiękowe (z kompleksu) i głoska jako proces
-fonem jako suma wyobrażeń artykulacyjnych i akustycznych (potem dopiero Jakobson)
- funkcja dystynktywna fonemu (sad - zad) (semazjologizacja, morfologizacja fonemów)
- akustyczne badanie głosek (technika nie stała wtedy na odpowiednim poziom)
•
oddzielenie mowy od pisma i inny opis przysługujący obu ros. ort. кра-й : кра-я wobec
fonet. kraj-∅ : kraj-a
•
odrębność faktów historycznych (dynamiki) od statyki (stanu języka)
Literatura:
J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971,
PIW, cz. I, rozdział 2.
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
2
3. Ferdynand de Saussure 1857-1913
Studia indoeuropeistyczne.
Praca doktorska — odkrycie laryngalnych w praindoeuropejskim
Greckie wymiany samogłoskowe:
regularne:
Czas teraźniejszy
Perfectum
Aoryst
e
pétomai ‘leczę’
o
pepóte:mai
ø
eptóme:n
ei
peitho: ‘przekonuję’ oi
pépoitha
i
épithon
er
dérkomai ‘patrzę’
or
dédorka
r
édrakon
nieregularne
a:
o:
a
pha:mi
‘mówię
hista:mi
‘kładę’
pho:né:
‘głos’’
pható:s
‘powiedziany’
stató:s
‘położony’
Teoria laryngalnych: długie samogłoski powstały ze ściągnięcia samogłoski krótkiej i sonantu
laryngalnego. Sonant zmieniał sąsiadującą samogłoskę rdzenną w [a:] lub w [o:]. Jeżeli w
pozycji nieakcentowanej samogłoska rdzenna znikała, laryngalna ujawniała się w postaci [a]
lub [i].
greckie (jońskie):
pheAmi --> pha:mí
phoAne --> phó:né:
phAtos --> phatós
histeAmi --> hista:mí
stAtos --> statós
Potwierdzenie miedzy innymi w hetyckim, gdzie przeszło w h:
łac. pāscunt, het. pahsanzi ‘(oni, one) bronią’
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
3
Wykłady z językoznawstwa ogólnego w Genewie 1906-1911:
Kurs j
ęzykoznawstwa ogólnego opracowany przez kolegów de Saussure’a, Charlesa Bally’ego
i Alberta Sechehayego na podstawie notatek studentów (6+11+12).
Nowsze wydania uwzględniają dołączone później notatki jednego słuchacza, gdzie wiele
rzeczy dotąd niejasnych, jasno zapisano.
Tezy podobne do Saussure’a już wcześniej, Baudouin, Kruszewski, Fortunatow (Szkoła
kazańska), również lingwiści zachodnioeuropejscy, ale u de Saussure’a największa
klarowność i spójność idei — może dlatego, że to właśnie wykłady.
• Wielość aspektów języka (ogółu działalności mownej):
a) zdolność ludzi do mówienia w ogóle
b) język jako zjawisko historyczne (np. język polski od XV do XX wieku)
c) język jako zjawisko kulturowe (jego związek z literaturą, religią, polityką itd)
d) użycia języka przez konkretne osoby (filologia)
b-d choć ciekawe nie wpływa na naszą możność mówienia o języku per se, jest
zewnętrzne wobec niego - można opisywać język nic o nich nie wiedząc
(np. gdy bada się język dopiero poznawanej cywilizacji - analogia z grą w szachy, dla
zasad nie istotne, że przyszły z Persji)
Z kolei a) zbyt ogólne
• langage : langue i parole
parole ma charakter konkretny, jednostkowy, podlega obserwacji,
langue to to, co umożliwia istnienie/produkowanie/rozumienie parole.
langue ma charakter mentalny (psychiczny) - pojęcia i obrazy akustyczne, a także
społeczny, o czym dalej
•
Znakowy charakter języka.
Język (langue) nie jest nomenklaturą, wyrazy nie są nazwami rzeczy.
Wyrażenia językowe są znakami: łączą pojęcie i obraz akustyczny
(signifié : signifiant)
Związek między nimi jest arbitralny, ‘stół’: pol. stół, ang. table, hiszp. mesa, niem. Tisch
itd.
(wyjaśnić arbitralny wobec konwencjonalny)
Linearny charakter signifiant (słuchowy, rozciągły w czasie; pisany, rozciągły w
przestrzeni)
Mimo składania się z dwóch części nierozdzielny: awers i rewers kartki papieru.
Co prawda relacje nie są takie proste, odpowiedniości arbitralne nie są typu prostego jeden
do jednego (synonimia i polisemia - metafora chmur i fal)
Langue jest systemem takich znaków, każdy tylko raz:
np. Stary stół wyrzucili i kupili nowy stół.
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
4
•
Systemowy charakter języka
Relacje między elementami języka -: relacje paradygmatyczne (asocjacyjne) i
syntagmatyczne: robić, robi, robię, robimy : zdobić, zdobi, zdobię, zdobimy, *rob’, *zdob’
*i
ę, *ić
Te relacje decydują o możliwościach “materialnych”
np. w wielu językach głoski zwartoszczelinowe (prepalatalne) mogą być dowolnie miękkie
(ang. sure, cheese); po polsku nie mogą, bo pomylą się z ś, ć (Kasia : kasza, kroci : kroczy)
•
Język jako forma, a nie substancja
Język pośredniczy między myślą a substancją dźwiękową. - w nim samym nie ma nic
“fizycznego” (zob. wyżej przykłady relacji)
(Inna interpretacja, połączona z relacyjnością) Jeżeli chodzi o elementy foniczne języka
(obecnie fonemy) muszą one tylko być odróżniane
Przykład z długimi, krótkimi, następnie zamkniętymi otwartymi samogłoskami łacińskimi.
•
Znaczenie znaku a jego wartość
Znaczenie znaku to pojęcie (signifié), związane z danym signifiant. O funkcjonowaniu
znaku decydują też jego relacje wobec innych znaków:
przykład z mouton wobec mutton/sheep
inne przykłady: stryj/wuj wobec uncle; liczba mnoga w języku bez liczby podwójnej i w
języku z liczbą podwójną
•
Zmienność i niezmienność znaku - społeczny charakter języka
Arbitralność znaku powoduje jego swoistą niezmienność (nie może być obiektem
ś
wiadomej zmiany (nikt nie wie, dlaczego szwagier musi nazywać się szwagier, nie ma co
dyskutować, że ktoś woli, żeby było ‘piękny brat (beau frere)
niemniej historycznie znaki ulegają zmianom - też dlatego że są dowolne (nikt nie mógł
zahamować procesu wypierania przez szwagier wyrazów dziewierz, szurzy i swak).
•
Dwa porządki opisu: synchronia i diachronia
Synchronia tak jak stopklatka; diachronia jak film. Diachronia nie musi być atomizująca!
Inne przykłady: sytuacja na szachownicy (synchronia, np. zadanie szachowe); opis partii
(diachronia)
Literatura:
J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971,
PIW, cz. I, rozdział 2 i 3, oraz str. 126-129 (z części II, rozdz.1)
H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.) Językoznawstwo strukturalne, Warszawa 1979, PWN
(Wstęp)
A. Weinsberg Językoznawstwo ogólne Warszawa 1983, PWN (par. 1, 2.1-2.5, 3, 9, 11-12)
F. de Saussure Kurs językoznawstwa ogólnego. Wyd. II lub III.. Warszawa 1991 lub później
Istota znaku j
ęzykowego (z części pierwszej) [to samo także w Semiotyka wczoraj i
dzi
ś: pod red. J. Pelca, Warszawa 1991]; Wartość językowa (z części drugiej) a także:
K. Polański Wprowadzenie
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
5
4. Szkoła kopenhaska
Uniwersalna teoria języka i językoznawstwa; jej zasady ogólne jednak łatwiej przedstawić po
pokazaniu wybranych fragmentów
•
Teoria planu wyrażania i planu treści (rozwinięcie teorii znaku de Saussure’a oraz tezy, że
język jest formą, a nie substancją – por. schemat znaku)
Para signifiant - signifié “wycina” z jednej strony coś z naszych wyobrażeń dźwiękowych, z
drugiej strony coś z naszych myśli.
Co się dzieje poza “wyobrażeniem akustycznym” i “pojęciem”?
Materia dźwiękowa jest znacznie bardziej złożona i niejednorodna,
między innymi obejmuje tzw. “dźwięki nieartykułowane” (np. odgłosy natury) oraz dźwięki,
do których produkcji jest zdolny aparat jest aparat mowny człowieka.
Te ostatnie w całości tworzą plan wyrażania - wszystko to, co jest wszystkim językom
dostępne, ale nie przez wszystkie wykorzystywane
Przykład:
Ppolski nie wykorzystuje [y] (francuski), [θ] (angielski), ale za to wykorzystuje zarówno [c’]
jak i [č] itd. Co więcej, między [c’] i [č] istnieje cała seria dźwięków pośrednich, niektóre
wykorzystuje np. ang. cheese, włoski chianti itd.
Ogół dźwięków artykułowanych tworzy “substancję planu wyrażania” (tu już dźwięki
nieartykułowane nie wchodzą). Ale każdy konkretny język wybiera do swego systemu tylko
niektóre (te właśnie wchodzą do formy planu wyrażania). Również sposób ich łączenia w
system też wchodzi wyłącznie do formy planu wyrażenia:
Przykład
W większości języków europejskich istnieją spółgłoski dźwięczne i bezdźwięczne, co więcej
są one różnymi fonemami, bo wchodzą w skład znaków różnych, np. pol, fr. pas - bas, ang,
got - cod; z kolei w chipewa pary dźwięczna - bezdźwięczna stanowią warianty fonemów np.:
gi:žik gi:šik, ki: žik, ki:šik ‘niebo’. Inny przykład; r wibrujące i trące - różne artykulacyjnie,
ale te same znaki.
Analogicznie dla graficznego sposobu wyrażania – „kaligrafia” należy do substancji planu
wyrażania
W sumie:
W planie wyrażania istnieje substancja wyrażania, materiał fonetyczny, graficzny lub inny,
który może być wspólny dla wielu języków naturalnych. Na materiał ten nakłada się forma
wyrażania, czyli sposób jego wykorzystania w danym języku.
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
6
Analogicznie w planie treści, obejmującym signifié.
Substancja planu treści tj. wszystko to, co można chcieć powiedzieć w dowolnym języku jest
taka sama dla wszystkich języków. Z kolei forma treści jest swoista dla danego języka.
Hjlemslew twierdził, że jest to w pełni paralelne z planem wyrażania:
Przykład:
Wszyscy możemy mieć pojęcie liczności (jeden element, dwa, trzy, ... kilka, dużo). Ale w
niektórych językach można w ogóle tego nie wyrażać, np. język fula, można wyrażać
opozycję między jeden a wiele, np. polski, można wyrażać opozycję między jeden, dwa i
wiele - sanskryt, staropolski. Użytkownik języka fula może jednak odróżniać jeden od wielu
(zresztą muszą to robić, bo trudnią się miedzy innymi handlem), użytkownik języka polskiego
odróżnia “podwójność” od wielości, ale jego język nie wyraża tego gramatycznie.
Inne przykłady:
•
niektóre języki, w tym angielski odróżnia ruch do i od obserwatora, niezależnie od tego,
czy jest do wnętrza, czy z wnętrza czegoś: come in/out ‘wchodzić/wychodzić’, go in/out
‘wchodzić/wychodzić’
•
niektóre języki, w tym hiszp. port. i japoński odróżniają nie dwie wartości deiktyczne ‘tu’
(blisko nadawcy) –‘tam’ (nie blisko nadawcy), ale trzy np. hiszp. aquí (blisko nadawcy)
ahí
(blisko odbiorcy) i allí/allá ‘nie blisko nadawcy ani odbiorcy. (jap. odpowiednio
kore, sore, ware
)
Ta zdolność wyrażenia w języku jakiejś myśli stanowi o formie planu treści
plan wyrażania (substancja)
forma
forma
plan treści (substancja)
Skąd wiadomo, co w danym języku należy do formy planu wyrażania i planu treści, a przez to
do języka (=langue), a nie do substancji dźwiękowej/myślowej?
Pomiędzy formą wyrażania i formą treści, i tylko pomiędzy nimi, zachodzi określony
związek. Związek ten nie zachodzi między substancjami. Związek ten jest określony przez tak
zwaną zasadę komutacji:
1.
Jeżeli różnica w planie treści odpowiada różnicy w planie wyrażania to jest ona dla danego
języka istotna i stanowi element formy obu planów.
2.
Jeżeli różnica w planie wyrażania odpowiada różnicy w planie treści to jest ona dla danego
języka istotna i stanowi element formy obu planów.
3.
Jeżeli różnica w planie treści nie odpowiada różnicy w planie wyrażania to nie jest ona dla
danego języka istotna i nie jest elementem formy planu treści
4.
Jeżeli różnica w planie wyrażania nie odpowiada różnicy w planie treści to nie jest ona dla
danego języka istotna i nie jest elementem formy planu treści.
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
7
Innymi słowy mogą istnieć różnice w planie wyrażania, którym nie odpowiadają różnice w
planie treści i odwrotnie oraz różnice w obu planach odpowiadające sobie.
Przykłady:
•
przykład dźwięczności spółgłosek w chipewa (nie ma komutacji - różnice w planie wyr. nie
odpowiadają różnicom w planie treści) i w jęz. europejskich
•
W wielu językach są osobne wyrazy (lub formy) na oznaczenie osób płci męskiej i
ż
eńskiej: on - ona, he - she, il - elle itd., ale węg o, fiń. hän chińskie thā ‘nie nadawca i
nie odbiorca, bez wskazania płci’ .
•
pol. myć - prać (przy prać woda penetruje obiekt) a ang. wash
•
ang. wash - clean (bez udziału wody) (polskie prać chemicznie)
Jeżeli różnice w jakimś planie nie komutują z różnicami w planie przeciwstawnym, np.
dźwięczność głosek chipewa, płeć osoby określanej zaimkiem trzeciej osoby itd. to tworzą
warianty. Warianty pozostają w stosunku wzajemnej substytucji. (k - g, sz - ż w przykładzie
chipewa, osoba płci męskiej/żeńskiej w fińskim, węgierskim, chińskim; penetracja wody lub
nie w ang. wash). Wszystkie warianty mają wspólny inwariant.
•
Teoria znaków i figur
Bilateralne znaki (planu wyrażania i planu treści) składają się z unilateralnych figur i
można je na nie rozłożyć
Figury planu wyrażania ≈ fonemy
Figury planu treści ≈ składniki znaczenia
Np. na treść słowa ‘dziewczynka’ składają się figury ‘żeński’, ‘ludzki’ ‘niedorosły’ por.
pary chłopiec : dziewczynka; jałówka : dziewczynka; kobieta : dziewczynka
•
Oryginalna terminologia Hjelmsleva:
plan wyrażania
plan treści
substancja
forma
forma
substancja
kenematyka
plerematyka
fonetyka
glossematyka
semantyka
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
8
•
Funkcje glossematyczne, czyli zależności między elementami języka
1.
Zależność dwustronna (interdependencja)
a)
w systemie: komplementarność, np. samogłosek i spółgłosek, rzeczowników i
czasowników
b)
w tekście: solidarność, np. między podmiotem a orzeczeniem; między morfemem
przypadku i liczby w polskim, rosyjskim, łacinie itd.
2.
Zależność jednostronna (determinacja)
a)
w systemie: specyfikacja, np. między celownikiem a mianownikiem (jeżeli jest
celownik, to musi być mianownik, ale nie odwrotnie)
b)
w tekście: selekcja: np. stosunek między samogłoską a spółgłoską w sylabie
(spółgłoska implikuje samogłoskę, ale nie odwrotnie)
3.
Zależność swobodna (konstelacja)
a)
w systemie: autonomia, np. między kategorią osoby i rodzaju w jęz. rosyjskim – w
czasie teraź. osoba, ale nie rodzaj, w czasie przeszł. rodzaj, bez osoby (иду: идёшь;
шёл: шлa)
b)
w tekście: kombinacja, np. stosunek między przyimkiem w i biernikiem (w + inne
przypadki, biernik + inne przyimki)
Funkcje w systemie noszą korelacji, w tekście – relacji
Determinacja
i interdependencja łącznie – kohezja
interdependencja
i konstelacja łącznie – wzajemność
•
Dedukcyjność teorii – przykład lokalistycznej teorii przypadka
Trzy osie (cechy abstrakcyjne): kierunek, kontakt, subiektywność
Sześć wartości : zbliżanie, oddalania, spoczynku, itp.)
Razem teoretycznie możliwe jest 6
3
= 216 potencjalnych kombinacji
Literatura
J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971,
PIW, cz. I, rozdział 3.
L. Hjelmslev, „Langue” i „parole” (w:) H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.) Językoznawstwo
strukturalne,
Warszawa 1979, PWN.
L. Hjelmslev, Prolegomena do teorii języka (w:) H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.)
J
ęzykoznawstwo strukturalne, Warszawa 1979, PWN. (zwłaszcza rozdziały 13 Wyrażenie i
tre
ść, 14 Inwarianty i warianty)
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
9
5. Szkoła praska
Prekursorzy: Moskiewskie Koło Lingwistyczne, powstałe w 1915 (Jakobson, Trubiecki)
1926 – Powstaje Praskie Koło Lingwistyczne
„Szkoła praska”
Inne nazwy: funkcjonalizm – nazwa szersza, bo obejmuje także m.in. poglądy André
Martineta i M. Hallidaya
Funkcjonalizm – pytanie o funkcję elementów w języku
Główne dokonania:
•
Fonologia (Trubiecki, Jakobson)
•
Morfologia (teoria opozycji morfologicznych ) (Jakobson)
•
Składnia – teoria aktualnego rozczłonkowania zdania (perspektywy komunikacyjnej
wypowiedzenia) (Mathesius, Danes, Firbas, Sgall)
•
Funkcje języka
•
Teoria literatury
Fonologia:
A: Podstawy fonologii Trubieckiego:
Definicja fonemu jako wiązki cech dystynktywnych
Teoria funkcji elementów fonicznych (fonemów, akcentu itd.): delimitatywna, kulminatywna,
dystynktywna:
•
delimitatywna: inicjalne lub finalne miejsce akcentu; fonemy występujące tylko
na początku lub końcu morfemów (ang. /h/ i /ŋ/)
•
kulminatywna: akcent decydujący o wyrazowości, samogłoska konstytująca
sylabę; rozróżnienie słów „istniejących” i „nieistniejących (np. *dłowa)
•
dystynktywna: miejsce akcentu w językach o akcencie swobodnym;
dystynktywna rola fonemów
Typy opozycji:
•
bilateralne – multilateralne (np. miejsca, sposobu artykulacji);
•
prywatywne – gradualne – ekwipolentne (dzwięczności – stopnia otwarcia samogł. –
miejsca artykulacji)
•
stałe – neutralizowane
•
izolowane – skorelowane
Pojęcie neutralizacji opozycji i archifonemu
Cechy dystynktywne artykulacyjne
Zestaw opozycji wynikający z inwentarza fonemów ustalonych dla danego języka
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
10
B. Fonologia binarna Jakobsona (R. Jacobson, M. Hale, Podstawy języka)
Zestaw uniwersalnych 12 cech dystynktywnych, akustycznych i audytywnych
przypisywanych (+) lub nie (-) fonemom:
1. Wokaliczny -- niewokaliczny
Odróżnia samogłoski od niesamogłosek *
2. Konsonantalny -- niekonsonantalny
Odróżnia spółgłoski od niespółgłosek *
3. Skupiony -- rozproszony
Odnosi się do wyglądu na spektrogramie: skupione –
dużo energii w środku widma, rozposzone – rokład
bardziej równomierny
.
4. Napięta – nienapięta
5. Dźwięczna – bezdźwięczna
6. Nosowa – ustna
7. Nieciągła – ciągła
8. Tnąca – łagodna
Odróżnia dźwięki ostre, np. /s/ od łagodniejszych
szczelinowych, np. /f/.
9. Urwana – nieurwana
Odróżnia glotalizowane (zwarcie krtaniowe) od
głosek bez zwarcia
10. Ciemna – jasna
Ciemne – więcej energii w niskich częstotliwościach;
jasne – więcej energii w wysokich
11. Molowa -- niemolowa
Molowa – obniżenie w wysokich częstotliwościach
wywołane przez dodatkową przeszkodę (zaokrąglone
i krtaniowe są molowe)
12. Durowa -- niedurowa
Durowa – podniesienie wysokich częstotliwości, np.
jak w spółgł. miękkich.
* „czyste” samogłoski są + wokaliczne, - konsonantalne; tzw. półotwarte (sonorne) są +
wokaliczne, + konsonantalne; pozostałe spółgł. są – wokaliczne, + konsonantalne
Korzyści
Uniwersalny zestaw dla wszystkich języków
Ten sam zestaw cech dla samogłosek i spółgłosek [w] i [v] różnią się jedną cechą
Porównać „binarne” opisy polszczyzny (Laskowski, Dukiewicz – Sawicka)
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
11
Morfologia:
Pojęcie członu nacechowanego i nienacechowanego (+ vs. -/0)
Opozycje prywatywne symetryczne (+ : -) i asymetryczne (+ : 0), np.
aktor : aktorka
vs. wilk : wilczyca
Aktualne rozczłonkowanie zdania (= struktura tematyczno-rematyczna)
Funkcje języka
KONTEKST
KOMUNIKAT
NADAWCA
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
ODBIORCA
KONTAKT
KOD
f. poznawcza (denotatywna) – kontekst
f. emotywna (ekspresywna) – nadawca
f. konatywna – odbiorca
f. fatyczna – kontakt
f. poetycka – komunikat
f. metajęzykowa – kod
POZNAWCZA
POETYCKA
EXPRESYWNA
KONATYWNA
FATYCZNA
METAJEZYKOWA
Literatura:
J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971,
PIW, cz. I, rozdział 3.
R. Jakobson, M. Halle, Podstawy języka, Wrocław, 1964, Ossolineum, (wstęp L.
Zawadowskiego i Cz. I. Fonologia i Fonetyka
R. Jacobson, „Poetyka w świetle językoznawstwa” (w:) W poszukiwaniu istoty języka,
Warszawa 1989, PIW, t. 2, str. 77 - 124
A także przypomnieć sobie własne notatki z fonetyki i fonologii polskiej oraz prace
teoretyczne czytane na tamte zajęcia.
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
12
6. Deskryptywizm (szkoła amerykańska)
Prekursorzy – antropologowie, np. Boas.
Podstawowa prace: Bloomfield Language; Skinder Verbal behavior
Behawiorystyczne tezy o języku:
a)
zachowanie językowe jest reakcją na bodziec (A. widzi jabłko na drzewie i mówi
Jabłko
)
b)
zachowanie językowe jest bodźcem (B. słyszy Jabłko, zrywa je z drzewa i podaje A)
Tylko zachowania są obserwowalne – znaczenie wyrazów tylko jako zachowanie.
(Dwa rodzaje „zachowań językowych” i wypowiedzi:
takty – nazywanie obiektów w rzeczywistości
mandy – działanie na odbiorcę (np. rozkazy, prośby, pytania)
W przykładzie powyżej zachowanie A może być taktem albo mandem
Niesprawdzalność semantyki + wielość języków a „założenia i oczekiwania” opisującego
(Pierwsze opisy języków – przyrównujące do łaciny/greki/angielskiego – np. „odkrycie”
klasyfikatorów w trobriandzkim – Malinowski)
Językoznawstwo ma za zadanie opisać język „od zera”
Niezbędne : korpus tekstów i informator (może znać język badacza)
Opis – uzyskanie inwentarza jednostek i reguł ich łączenia -- stąd nazwy „deskryptywizm,
dystrybucjonizm”
Przyjęcie wielopoziomowości jezyka:
•
poziom fonetyczny
•
poziom morfologiczny
•
poziom składniowy
opis od jednostek najmniejszych – fonemów i głosek
Procedury:
Stworzenie korpusu:
Praca z informatorem – dwa możliwe pytania:
„Czy tak można powiedzieć w twoim języku?”
„Czy xxx znaczy to samo co yyyy?”
(Hocket dopuszcza także „Jak powiedzieć „człowiek” w twoim języku?”)
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
13
Na poziomie fonologicznym:
1. segmentacja tekstu (wyodrębnienie głosek)
przykłady zjawisk utrudniających segmentację:
•
wymowa asynchroniczna nosówek (polski)
•
zwarta + szczelinowa vs. zwartoszczelinowa
•
dyftongi
kryteria – występowanie segmentów osobno, zmiana kolejności segmentów
Przykłady za Hockettem
‘kobieta’ [múga]? [múγa]?
‘koperta’ [múga]
‘mężczyzna’ [t
ʰáli], [tʰári]
‘płotka’ [tóna], [dóna]
‘ale’ [p
ʰélo]
‘pies’ [p
ʰéro]
2. opis dystrybucji i wnioskowanie z dystrybucji
dystrybucja
komplementarna
dystrybucja swobodna
dystrybucja kontrastowa
Przykłady :
Komplementarna : ang. [h] i [ŋ], polskie [ņ] i [ŋ]
Swobodna: polskie [r] i [Я]
Kontrastowa: polskie [s] i [z]
Ustalanie inwentarza fonemów: głoski w dystrybucji kontrastowej należą do odrębnych
fonemów; głoski w pozostałych dystrybucjach – do jednego fonemu
„Podobieństwo fonetyczne” – tylko, żeby zadecydować, do którego, np. ang. aspirowane
zwarte bezdźwięczne (tylko przed samogłoską): [p
ʰ, tʰ, kʰ], np. put, take, cut
Np.[ p
ʰ ]w dystrybucji komplementarnej do [p],[ t] [k] – ale łączymy z [p]
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
14
Na poziomie morfologicznym – analogicznie
Ale:
morfemy swobodne i związane
klasy substytucyjne morfemów
Przykłady analizy:
Maj
ąc, dając, ….zając
Maj
ący, dający … *zający
Maj
ąc// dając coś do zrobienia
*zaj
ąc coś do zrobienia
(Próby segmentacji przez dzieci)
Przykład za Hockettem:
/nkəšatəs/ ‘jestem szczęśliwy’
/kčiman/ ‘moja łódka’
/kkəšatəs/ ‘jesteś szczęśliwy’
Efekt – sam inwentarz jednostek morfologicznych (morfemów)
Wspólne dla poziomu fonologicznego i morfologicznego:
Przeciwstawienie fonemów alofonom, morfemów alomorfom
Na poziomie składniowym
Podział na składniki bezpośrednie:
El padre de Juan entregó un libro interesante a su hermana
El padre
de Juan
entregó un libro interesante
a su hermana
a
su hermana
de
Juan
entregó
un libro interesante
su
hermana
un libro
interesante
Przykład Hocketta: (chiński)
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
15
wŭ
fēn
jūng
‘pięć’
‘oddział,
podział’
‘godzina, zegar’
‘pięć podziałów
pięć minut
Nasza propopozycja:
wŭ
fēn
jūng
‘pięć’
‘oddział,
podział’
‘godzina, zegar’
minuta
pięć minut
Zasady segmentacji – zob. Wells.
Literatura:
J. Apresjan, Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej, Warszawa 1971,
PIW, cz. I, rozdział 3.
Ch. Hockett Kurs językoznawstwa współczesnego, Warszawa, 1968, PWN, rozdział: „Analiza
fonologiczna”, części: „Fonologia i gramatyka: poziomy modelowania”, „Systemy
gramatyczne” (4 pierwsze rozdziały)
R. S. Wells, „Składniki bezpośrednie” (w:) H. Kurkowska, A. Weinsberg (red.)
J
ęzykoznawstwo strukturalne, Warszawa PWN 1979
Oraz prace Saloniego i Świdzińskiego wymienione w informatorze
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
16
7. Semantyka składnikowa
•
Rozkładalność znaczenia na składniki prostsze
(definicje pojęć)
•
Teoria znaków i figur Hjelmsleva
•
Pojęcie semów – dystynktywnych cech semantycznych (por. przykład ‘dziewczynka’
ze str. 7)
•
Inne przykłady (Tenière’a spolszczony przeze mnie)
S1: do
siedzenia
S2: dla jednej
osoby
S3: z
oparciem
S4: z
poręczami
S5: z
nogami
krzesło
+
+
+
-
+
fotel
+
+
+
+
-
stołek
+
+
-
-
+
puf
+
+
-
-
-
kanapa
+
-
+
-
-
ławka
+
-
-
-
+
Sprawa dyskusyjna „-„, czy „0” – por. opozycje asymetryczne
•
Składniki addytywne i relacyjne, np. ‘matka’, ‘ojciec’, ‘syn’, ‘córka’; ‘stajnia’ ‘obora’,
‘psiarnia’, ‘kurnik’
•
„Składniowość” semantyki składnikowej i hierarchia składników:
Np. x daje y-owi z = {(x ma z) i (x powoduje [y ma z])}
•
Status semów (składników)
– pierwotne (Bierwisch, Wierzbicka) vs. tylko prostsze od pojęć eksplikowanych
(Apresjan)
– należące do języka naturalnego (Wierzbicka) vs. konwencjonalne (Bierwisch)
(Main, Max, Vert, itd…)
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
17
•
Przykłady analiz:
1. Polskie określenia wymiarów (Linde 2000)
orientacja
+
-
od obserwatora
powierzchnia
+
-
+
-
GŁĘBOKI
z dołu do góry
SZEROKI
GRUBY
+
-
WYSOKI
DŁUGI
gniazdo
orientacja
od obserwatora
do góry
powierzchnia
WYSOKI
+
-
+
0
GŁĘBOKI
+
+
-
0
DŁUGI
+
-
-
0
SZEROKI
-
0
0
+
GRUBY
-
0
0
-
2. Przysłówki złożone
kierunek wyznaczony
przez obiekt
-
+
od obserwatora
do góry
orientacja powierzchnia
w gł
ąb
wzwy
ż
wzdłu
ż
wszerz
dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Bałtystyki
Językoznawstwo ogólne --- Polonistyka, III rok, zaoczne 2006/2007
„Kierunki współczesnego językoznawstwa”
A. Strukturalizm
=============================================================
18
3. „Wierzch i spód”:
przyimek złożony i
przysłówek
przyimek złożony i
przysłówek
rzeczownik
pionowo
0
+
+
od obserwatora
+
0
+
z dołu do góry
0
0
+
rematyczność
0
+
0
‘strona’
‘część’
Literatura:
Manfred Bierwisch, „Semantyka strukturalna” [w:] Semiotyka wczoraj i dziś lub: „Semantyka
składnikowa”, Przegląd Humanistyczny 1986, nr 11–12.
Gottfried W. Leibniz „Tablice definicji” [w:] Słownik i semantyka, Warszawa 1975 – trzy
wybrane definicje z różnych pól semantycznych.
Renata Grzegorczykowa, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa 2001 –
rozdziały: „Semantyka składnikowa”; „Rozkład semantyczny predykatów”.
Anna Wierzbicka, „Semantyka zdań o zwierzętach” , Pamiętnik Literacki 1970, z. 1.
Anna Wierzbicka, Dociekania semantyczne, Warszawa 1976 – analizy dwóch wyrazów.
Oraz:
Jadwiga Linde-Usiekniewicz; Polskie określenia wymiaru, Warszawa 2000, rozdziały:
„Przegląd podejśc do problematyki nazw wymiarów”; „Cechy dysynktywne określeń
wymiarów w języku polskim”; „Formacje złożone jako określenia wymiaru”
Jadwiga Linde-Usiekniewicz, „W sprawie przeciwstawienia ‘wierzch’ – spód’ w
polszczyźnie, Prace filologiczne 2001
Jadwiga Linde-Usiekniewicz, „Jeszce o przeciwstawieniu ‘wierzch’ – ‘spód’ w polszczyznie”
[w:] Obraz sveta v jazyce, Praga 2001,