AMICA AWSN,AWCN

background image

PRALKI

Pralkę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

oraz

skróconej instrukcji użytkowania pralki !

INSTRUKCJA OBSŁUGI

IOAP-229

(01.2009./1)

AWSN 10DA

AWSN 12DA

AWCN 10DA

AWCN 12DA

AWCN 14DA

AWCN 14DAB

background image

2

Pralka

spis treŚci

Podstawowe informacje.....................................................................3

Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa....................................................4

instalacja pralki.................................................................................6

Wyświetlanie kodów błędów pralki........................................................8

Oznaczenie symboli na etykietach odzieży.............................................10

Konserwacja i czyszczenie.................................................................11

praktyczne wskazówki odnośnie prania................................................12

Dane techniczne.............................................................................18

Gwarancja i serwis...........................................................................18

charakterystyka techniczna................................................................19

to urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/We oraz

polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre-

ślonego kontenera na odpady.

takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być

umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego. prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,

sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego

sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się

do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających

z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego

sprzętu.

background image

Pralka 3

sZANOWNY KLieNcie

Od dziś pranie staje się prostsze niż kiedykolwiek. pralka Amica to połączenie wyjątkowej

łatwości obsługi i doskonałej efektywności. po przeczytaniu instrukcji, obsługa pralki nie

będzie problemem.

pralka, która opuściła fabrykę była dokładnie sprawdzona przed zapakowaniem pod

względem bezpieczeństwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. pozostałością z

tej kontroli może być ewentualna wilgoć lub resztki wody w pralce.

prosimy państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni państwa przed niewłaściwym użyt ko­

wa niem.

instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.

Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych

wypadków.

Uwaga!

pralka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego i służy do prania ma te ria­

łów tek styl nych i odzieży, przystosowanych do prania mechanicznego w kąpieli

piorącej.

przed podłączeniem pralki do gniazda sieciowego należy usunąć zabezpieczenia

trans por to we i wypoziomować pralkę.

producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie

urzą dze nia.

Użytkowanie

l

pralkę należy obsługiwać tylko po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją.

l

Nigdy nie używać pralki na wolnym powietrzu lub w pomieszczeniach, w których

mogą wystąpić ujemne temperatury.

l

Dzieci i osoby, które nie zapoznały się z instrukcją nie powinny używać pralki.

Uwaga! temperatura poniżej O

0

c może spowodować uszkodzenie pralki !

W przypadku przechowywania lub transportu pralki w ujemnych temperaturach, użyt ko wa nie

pralki można rozpocząć po 8­godzinnym okresie aklimatyzacji w po miesz cze niu o

temperaturze do dat niej.

Oświadczenie producenta

producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania

wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:

l

dyrektywy niskonapięciowej

2006/95/WE,

l

dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej

2004/108/WE,

i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego

deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

background image

4

Pralka

Okno i drzwi pralki są podczas pracy gorące. Nie do pusz czać dzieci

do pracującego urządzenia.

stosować tylko środki piorące i uszlachetniające przeznaczone do pralek

automatycznych ­ szczególnie na programie BAWeŁNA 90

0

.

Do prania nie wolno stosować żadnych środków zawierających

roz pusz czal ni ki, ponieważ pewne części pralki mogą zostać

uszko dzo ne lub mogą się wydzielać gazy trujące. ist nie je także

nie bez pie czeń stwo zapłonu i wybuchu.

Nie dopuszczać do przedostania się niepożądanych przedmiotów do

wnętrza urzą dze nia. Bezwzględnie opróżnić kieszenie odzieży, za pi­

nać guziki i zamki błyskawiczne. Małe, luźne przed mio ty umieszczać

w torbie do prania lub w powłoczce na poduszkę gdyż mogą one ulec

zniszczeniu lub uszko dzić bęben i zbiornik wewnętrzny. Nie prze kra­

czać ilości zalecanego załadunku odzieży do bębna pralki.

WsKAZÓWKi ODNOŚNie BeZpiecZeŃstWA

l

poparzenia

l

Środki piorące

l

Załadunek

prania

l

Panel

sterowania

l

transport

l

tabliczka

znamionowa

przed rozpoczęciem prac związanych z transportem należy odłączyć

pralkę od sieci elek trycz nej. Do transportu pralkę należy bez względ nie

zablokować. Założyć blokadę gór ną i dolną. patrz roz dział

iNstALAcJA prALKi str. 5. pralkę transportować w pozycji pio no wej.

tabliczka znamionowa z podstawowymi danymi pralki znajduje się

w górnej, tylnej części obudowy.

chroń panel sterowania przed zalaniem wodą.

Nie kładź wypranej odzieży na pralce!

background image

5

Pralka

Sprawdzenie stabilności

po ustawieniu i wypoziomowaniu pralki bezwzględnie należy sprawdzić czy pralka stoi

stabilnie na wszystkich czterech nóżkach.

sprawdzenie polega na dociśnięciu każdego narożnika pralki i kontroli czy pralka się nie

porusza. prawidłowe ustawienie i wypoziomowanie pralki jest warunkiem bezpiecznej,

długotrwałej i bezawaryjnej pracy.

Uwaga! przed włączeniem odczekaj 3 godziny wypoziomuj i odblokuj pralkę.

Uwaga! Nieprawidłowe wypoziomowanie a w szczególności brak stabilności pralki

może być przyczyną przesuwania się jej podczas eksploatacji.

WsKAZÓWKi ODNOŚNie BeZpiecZeŃstWA

Wycofanie z eksploatacji

Zużytą pralkę należy dla bezpieczeństwa uczynić niezdatną do użytkowania.

Najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a następnie odciąć kabel zasilający.

przy złomowaniu należy postępować wg lokalnych przepisów dotyczących

pozbywania się odpadów i śmieci.

Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej

zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości

sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lubzgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,

przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

background image

Pralka 6

iNstALAcJA prALKi

i. Usuwanie zabezpieczeń transportowych (zabezpieczenia zachowaj do wykorzy-

stania, np. przy przeprowadzce).

l

Zdjąć wspornik transportowy

wraz z tulejami i śrubami.

l

Odkrêcić śrubę

l

Wyjąć tulejkę i śrubę.

l

Odkręcić wkrę ta kiem

blachowkręty.

l

Odkręcić 2 śruby blo kad.

Bezwzględnie przed uruchomieniem

pralki usuń zabezpieczenia !

l

Zaślepić otwory zaślepkami.

Nie ustawiać pralki na dywanie !

ii. Ustawienie i wypoziomowanie

pralki

l

pralkę postawić na twardym,

równym podłożu.

l

poluzować nakrętki.

l

Wypoziomować przez

kręcenie nóżkami.

l

pamietaj o dokręceniu nakrętek !

po ustawieniu i wypoziomowaniu pralki nale-

ży sprawdzić jej stabilność przez

dociśnięcie każdego narożnika pralki i

kontroli czy pralka się nie porusza!

background image

7

Pralka

Wąż spustowy znajduje się z tyłu pralki.

Wąż spustowy zabezpieczyć tak, aby nie

przemieszczał się podczas pracy pralki !

Nie wkładać węża w rurę spustową za głęboko!

max 100 cm

min 50 cm

iii. podłączenie wody

iV. Odpływ wody

V. podłączenie zasilania

elektrycznego

Wąż zasilający z uszczelkami znajduje się

w bębnie pralki.

l

pralkę podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego

gniazda elektrycznego wyposażonego w bolec zerujący !

l

Nie podłączać przez przedłużacz !

l

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego

wymiany musi dokonać autoryzowany serwis.

rodzaj przewodu zasilającego ­ H 0 5 V V ­ F 3G 1,0.

Numer katalogowy przewodu zasilającego 8010551

iNstALAcJA prALKi

podłączenie węża zasilającego z Aqua stop.

ciśnienie wody min. 0,1 Mpa (1bar),

max. 0,8 Mpa (8 bar).

pralkę zasilać wyłącznie zimną wodą !

Należy używać nowych

kompletnych węży

dostarczonych wraz ze

sprzętem.

Używanych węży nie

należy ponownie

stosować.

l

podłączenie pralki do sieci (gniazdo w instalacji

elektrycznej) powinno być w widocznym i dostępnym

miejscu!

background image

Pralka 8

WYŚWietLANie KODÓW BŁĘDÓW prALKi

i. pralka nie działa

l

Dobrze włożyć wtyczkę do

gniazd ka.

l

sprawdzić bezpieczniki w domu.

ii. pralka nie działa

l

Zamknąć drzwi pralki.

l

sprawdzić jakie jest ciśnienie

wody w sieci.

l

Wyczyścić sitko na wężu

doprowadzającym wodę.

l

Odkręć do końca kran.

l

Wyczyścić filtr.

l

Wyczyścić wąż odpływowy.

KOD:

KOD:

Dlaczego wyświetli się KOD

l

Brak napięcia

iii. Niskie ciśnienie, brak wody w pralce.

iV. Zapchany filtr pompy, pranie przerwane.

l

Drzwi pralki nie są dobrze zamknięte !

KOD:

co powinieneś zrobić sam

pralka posiada system, któ ry przy po mo cy „KO DÓW” wyœwietlanych na wyświetlaczu LcD

pomaga w razie wy stą pie nia drob nych pro ble mów zwią za nych z nie pra wi dło wą eks plo ata cją

zlo ka li zo wać i ustalić ich przyczynę.

Wykrycie błędu sygnalizuje pojawienie się exx lub err wraz z jednym z trzech symboli.

Wyświetlony „kod” exx lub

Err

symbol „otwartych drzwi”

symbol „braku wody”

symbol „zapchanej

pompki”

background image

9

Pralka

V. przepełnienie pralki

l

Wyczyścić filtr pompy.

l

Zmniejszyć załadunek

Vi. Woda pod pralką

l

Dokręcić filtr pompy.

l

sprawdzić wąż spustowy i

jego zamocowanie.

l

sprawdzić wąż doprowadzający

wodę

Vii. pralka rusza się

l

sprawdzić czy zostały usunięte

zabezpieczenia transportowe.

l

Wypoziomować pralkę, patrz

str. 5

l

Zablokować nóżki (dokręcić

nakrętki).

WYŚWietLANie KODÓW BŁĘDÓW prALKi

Xi. pranie źle wypłukane

l

prawidłowo dozować środek

piorący, w zależności od

za bru dzeń i twardości wody

(patrz zalecenia na opakowaniu

środka piorącego).

l

Wyczyścić filtr pompy.

l

prawidłowo dozować środek

piorący, w zależności od

za bru dzeń i twardości wody

(patrz zalecenia na opakowaniu

środ ka piorącego).

l

Wybrać odpowiedni program.

X. pranie źle wyprane

l

sprawdzić twardość wody

i dostosować ilość środka

piorącego.

Viii. pranie źle odwirowane

l

Oczyścić filtr pompy (patrz

konserwacja).

IX. Pienienie

KOD:

background image

Pralka 10

Jeżeli na panelu pokazywany jest KOD inny niż wyżej wymienione lub opisane wyżej

dzia ła nia nie po mo gły, należy:

l

zapisać kod

l

wyłączyć pralkę

l

wyciągnąć wtyczkę

l

skontaktować się z ceNtrUM serWisOWYM

tel 0-801 801 800

UWAGA! pralka zapamiętuje ostatni KOD błędu. Aby skasować sygnalizację KODU

należy wyłączyć i włączyć pralkę przyciskiem (patrz anulowanie programu).

Jeżeli wystąpił problem, to pralka blokuje drzwi.

Aby otworzyć drzwi należy skasować sygnalizację KODU i poczekać około 2 min.

Kasowanie usuwa wyłącznie sygnalizację KODU, a nie jego przyczynę.

WYŚWietLANie KODÓW BŁĘDÓW prALKi

Wybierając program prania należy zwracać uwagę na

symbole zawarte na etykietach odzieży.

I. Pranie

ii. czyszczenie

chemiczne

III. Suszarka

bębnowa

gotowanie

temp 90

0

normalne

temp 60

0

c

normalne

temp 40

0

c

NIE

prać!

delikatne

rêczne

wszystkie

rozpuszczalniki

wszystkie

oprócz tri

tylko

benzyna

NIE

czyścić!

normalne

niskie

wysokie

NIE

suszyć!

IV. Prasowanie

110

0

c

150

0

c

200

0

c

NIE

prasować!

OZNAcZeNie sYMBOLi NA etYKietAcH ODZieŻY

90

background image

Pralka 11

KONserWAcJA i cZYsZcZeNie

i. czyszczenie filtra pompy

Filtr pompy czyścić co około 20 prań.

Zaniedbanie czyszczenia filtra powoduje

trudności z odprowadzeniem wody z pralki !

l

Otworzyć drzwiczki

l

Wyjąć wężyk

l

Z wężyka wyjąć zatyczkê

l

spuścić resztki wody do

płaskiego naczynia

l

Odkręcić filtr

l

Wyjąć filtr

l

Wyczyścić filt

pod bieżącą wodą.

l

ponowny montaż

filtra ­ kolejność

odwrotna

ii. czyszczenie szufladki detergentów ­ należy czyścić conajmniej raz na miesiąc.

l

Wyciągnąć pojemnik (mocne

pociągnięcie pojemnika pozwoli

pokonać ograniczenie wy su wu).

l

Oczyścić pod bieżącą wodą

(ewentualnie szczotką).

l

Wsunąć po jem nik

Do czyszczenia obudowy i części plastykowych wyrobu nigdy nie używać roz pusz­

czal ni ków oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. prosz ków czy mleczek

do czysz cze nia) ! stosować tylko delikatne środki myjące w płynie.

background image

12

Pralka

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

I. Anulowanie i

zmiana programu

iii. Blokada drzwi

iV. Zanik napięcia

(pamięć programu)

Aby przerwać program należy wyłączyć i włączyć pralkę

przyciskiem

Jeżeli przez pomyłkę nastawiono nieprawidłowy pro gram

prania, można dokonać zmiany. Najpierw przerwać

ak tu al nie wybrany pro gram wyłączając i włączając pralkę,

a na stęp nie wy brać inny program.

Zmiana po zy cji po krę tła bez uprzed nie go anulowania

pro gra mu nie po wo du je zmian w wy ko ny wa nym

pro gra mie.

pralka wyposażona jest w blokadę, która unie moż li wia

otwarcie drzwi pralki podczas prania. po zakończeniu

programu prania pralka automatycznie odblokowuje

drzwi.

W celu otwarcia drzwi w trakcie programu prania należy

włączyć funkcję pAUZA i odczekać około 2 minut.

UWAGA ! Jeżeli w bębnie pralki występuje wysoka

tem pe ra tu ra to pralka może pozostawić zablokowane

drzwi do czasu schłodzenia wody do temperatury

po ni żej 60

0

C.

UWAGA ! Przed otwarciem drzwi pralki należy spraw-

dzić czy w bębnie nie ma wody.

Wyłączenie pralki z sieci lub zanik napięcia nie powo-

dują kasowania programu. program jest za pa mię ty wa­

ny i będzie kontynuowany po po now nym pojawieniu

się napięcia.

ii. Funkcja pAUZA

Funkcja ta pozwala na chwilowe zatrzymanie programu

prania przez użytkownika w dowolnym momencie z

możliwością otwarcia drzwi pralki.

Aby włączyć funkcję pAUZA należy w trakcie programu

prania nacisnąć przycisk stArt/pAUZA na około 0,5

sekundy ­ piktogram zacznie pulsować, pojawi się

piktogram

Aby wrócić do programu prania należy ponownie

nacisnąć przycisk stArt/pAUZA ­ piktogram

przestanie pulsować, zniknie piktogram

Funkcja pAUZA powoduje automatyczną korektę

prognozowanego czasu do końca prania.

background image

Pralka 13

V. elementy sterujące pralki

Orientacyjny czas do końca prania

Wyświetlany na zegarze czas jest wyłącznie prognozą i może odbiegać od rzeczywi-

stego czasu prania, w zależności od temperatury i ciśnienia wody, wielkości wsadu,

ilości dozowanego proszku itp. czas jest automatycznie aktualizowany w trakcie

prania, dopuszczalne są jego chwilowe zatrzymania oraz przeskoki.

Korekta obrotów wirowania

Naciskanie przycisku „regulacja obrotów” powoduje cyklicznie zmiany w nastawach.

są następujące możliwości nastaw obrotów:

­ dla programów: Bawełna, Wirowanie Bawełny, płukanie Bawełny: 1400, 1300, 1200,

1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100, ,

(max wartość obrotów w zależności od typu pralki);

­ dla programu codzienne: 1000,900,800,700,600,500,400,100 , ,

­ dla programów: syntetyki, super Krótkie, Delikatne, Wełna, płukanie Delikatne,

Wirowanie Delikatne; 600, 500, 400, 100, ,

im tkanina berdziej delikatna to należy nastawiać niższe obroty wirowania. Zakres

regulacji Obrotów Wirowania znajduje się w „tabeli programów”.

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

l

„płukanie dodatkowe/extra” lub

Dodaje jedno ( ) lub więcej ( ) płukań do wybranego programu

prania. Funkcja szczególnie przydatna w przypadku wody o wysokiej twardości.

poprawia efektywność płukania, ale zwiększa zużycie wody. Funkcja zalecana przy

praniu odzieży dla alergików.

l

„eco”

skraca przebieg prania o ok. 30% oraz zmniejsza o jeden ogólną liczbę płukań.

Funkcja przydatna w przypadku prania mało zabrudzinej bielizny. stosuje się

wówczas mniej środków piorących oraz oszczędza się energię i wodę. przykładowy

czas prania z włączoną funkcją ecO.

l

dla programu cODZieNNe ­ 32 min.

l

dla programu BAWeŁNA 60 ­ 83 min.

Funkcje dodatkowe

symbol „blokady

drzwi”

sekcja regulacji

obrotów wirowania

symbole błędów Sekcja czasu

(orientacyjny czas do końca prania

lub do rozpoczęcia prania)

symbole funkcji dodatkowych

symbol „prania z

opóźnieniem”

pasek postępu

programu prania

background image

Pralka 14

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

l

„ Łatwe prasowanie”

Bęben pralki po ostatnim wirowaniu przez kilka minut wykonuje dodatkowe ruchy

powodujące zmniejszenie zagnieceń a prędkość wirowania zostaje automatycznie

zredukowana do 800 obrotów.

l

„ Wyłączenie wirowania”

pralka nie wiruje po praniu i płukankach, funkcja ma zastosowanie w przypadku

prania tkanin, dla których producent na etykiecie nie zaleca wirowania. po praniu

nastąpi tylko odpompowanie wody.

l

„ stop z wodą”

Dla jedwabiu, wełny i innych tkanin delikatnych zalecamy stosować opcję stOp Z

WODĄ. W przypadku uruchomienia funkcji stOp Z WODĄ lub po zakończeniu

niektórych programów prania w bębnie pralki pozostaje woda z ostatniego

płukania.

Aby wyjąć bieliznę z pralki należy:

­ uruchomić program ODpOMpOWANie lub

­ uruchomić program ODWirOWANie.

UWAGA! Nieuruchomienie jednego z tych programów spowoduje wylanie wody

podczas otwarcia drzwi pralki.

l

„Blokada przed dziećmi”

Funkcja aktywowana jest jednoczesnym naciśnięciem dwóch przycisków i powoduje

zablokowanie wszystkich pozostałych przycisków. pralkę można wyłączyć przyci-

skiem , ale po ponownym włączeniu pralka nadal będzie zablokowana.

pralkę można odblokować przez ponowne naciśnięcie tych przycisków odblokowuje

sterowanie pralką.

l

„ ciche pranie”

Funkcja ta jest przydatna jeżeli chcemy uniknąć nadmiernego hałasu podczas pra-

nia (np. w późnych godzinach nocnych). Jest ona aktywowana przez naciśnięcie

2 przycisków i powoduje pominięcie wirówek z wyjątkiem ostatniej. po wykonaniu

ostatniego płukania pralka pozostawia wodę w bębnie i przechodzi w stan pAUZY.

Użytkownik (np. następnego dnia rano) poprzez przycisk stArt uruchamia ostatnią

wirówkę z ustawionymi poprzednio obrotami wirowania.

background image

Pralka 15

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

PRANIE Z OPÓŹNIENIEM:

Jest to funkcja pralki umożliwiająca zaprogramowanie pralki, tak, aby start programu prania

następił automatycznie w późniejszym, określonym przez użytkowanika czasie (od 0,5 do

maks. 24 godzin). W przedziale od 0,5 godziny do 3 godzin możliwe jest ustawienie czasu

opóźnienia co 30 minut. W przedziale od 3 do 24 godzin możliwe jest ustawienie opóźnienia

co godzinę. Włączenie prania z opóźnieniem ­ w czasie gdy miga 0:00 naciśnij raz jeszcze

przycisk stArt do czasu gdy zamiast migających zer pojawi się standardowa wartość 00:30

określająca opóźnienie prania. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie

opóźnienia o 30 minut lub o jedną godzinę. Maksymalne opóźnienie startu wynosi 24h. W

trakcie ustawiania czasu opóźnienia i podczas odliczania czasu miga symbol zegara. po 5

sek. od ostatniego naciśnięcia przycisku pralka rozpoczyna odliczanie czasu opóźnienia.

UWAGA! Jeśli w czasie odliczania czasu opóźnienia wystąpi przerwa w dopływie prądu

funkcja opóźnienia zostanie automatycznie skasowana, a pralka wykona nastawiony program

bezpośrednio po przywróceniu zasilania.

SYGNALIZACJA ZMIENIONEGO POŁOŻENIA WYBIERAKA PROGRAMÓW:

Jeśli aktualne położenie pokrętła jest inne niż zapamiętany ostatnio wykonywany program,

na wyświetlaczu „czasowym” pokazywany jest symbol „pxx”, gdzie xx oznacza numer zapa-

miętanego programu. Jeśli położenie pokrętła i numer zapamiętanego programu zgadzają

się, na wyświetlaczu jest pokazywany aktualny czas do końca prania.

ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PRANIA:

po ukończeniu programu prania pralka sygnalizuje ten fakt napisem „eND” na wyświetlaczu

LcD.

background image

16

Pralka

Środki piorące

l

Należy przestrzegać zaleceń producenta środ ka.

l

Środek piorący wsypywać do komory po jem ni ka ozna czo nej

sym bo lem .

l

Środek piorący do prania wstępnego wsypywać do ko mo ry

po jem ni ka ozna czo nej sym bo lem .

Środki zmiękczające dodawane do płukania

l

Należy przestrzegać zaleceń producenta środ ka.

l

Środek zmiękczający wlewać do środkowej

komory pojemnika oznaczonej symbolem .

l

Nie przekraczać oznaczonego na komorze pojemnika poziomu

MAX środek ten pobrany zostanie do ostatniego płukania.

Krochmal

Należy przestrzegać zaleceń producenta środ ka.

l

Krochmalić na programie “pŁUKANie”

l

Środek do krochmalenia wlewać do środkowej komory

po jem ni ka oznaczonej symbolem .

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

Vi. Załadunek

Maksymalna pojemność bębna:

l

5,0 kg dla pralek typu AWsN...

l

6,0 kg dla pralek typu AWcN...

Załadunek odzieży do bębna pralki zgodnie z poniższymi

zaleceniami:

l

bawełna ­ max pełen bęben (nie wciskać odzieży do bębna na siłę

gdyż spowoduje to pogorszenie jakości prania!).

l

syntetyki ­ max 1/2 bębna

l

wełna, jedwab, tkaniny delikatne ­ max 1/3 bęb na

Uwaga! Nie przeładowywać pralki ! przeładowanie pralki może być

przyczyną uszkodzeń pranej odzieży!

VII. Kontrola

rozłożenia

wsadu

W sterowniku elektronicznym pralki za war ty jest układ kontroli

wy wa że nia.

przed wykonaniem wirowania układ spraw dza roz miesz cze nie odzie ży

w bęb nie.

W wypadku wykrycia zbyt dużego nie wy wa że nia układ kil ka krot nie

próbuje zmie nić uło że nie odzieży w pralce. cza sa mi próby te nie

wystarczą do od po wied nie go roz miesz cze nia odzieży (w przy pad ku

fro to wych szlafroków pra nych wraz z innymi ty pa mi odzie ży, prze ście­

ra deł, któ re skręciły się w kulę za my ka jąc w so bie inne przed mio ty).

Układ może wtedy zareagować na dwa sposoby:

l

zaakceptować nierównomierne roz miesz cze nie odzie ży, ale

zmniej szyć pręd kość wi ro wa nia,

l

stwierdzić, że odzież jest roz miesz czo na zbyt nie rów no mier nie i

nie ze zwo lić na wi ro wa nie.

W obu przypadkach po zakończeniu pra nia, należy otwo rzyć drzwi

pralki, uło żyć ręcznie pranie, zamknąć drzwi i wybrać ponownie

pro gram wirowanie.

Viii. Środki

piorące

i uszlachetniające

background image

Pralka 17

prAKtYcZNe WsKAZÓWKi ODNOŚNie prANiA

płynne środki piorące

l

Włożyć przegrodę do komory do prania za sad ni cze go

pojemnika oznaczonej

l

Wlać do komory zalecaną przez producenta ilość

środka piorącego. Środek piorący można wlać rów nież

bezpośrednio do bębna pralki.

IX. Tkaniny

delikatne

program

l

Wybrać odpowiedni program prania (sYNtetYKi, WeŁNA,

DELIKATNE).

Załadunek

patrz pkt. V “Załadunek”

pralka zawiera specjalne programy płukania i wirowania przystoso-

wane do tkanin delikatnych ­ na panelu są one oznaczone

symbolem

X. Dozowanie

Zgodnie z zaleceniami producenta środków pio rą cych.

Zbyt mało środka piorącego

l

Pranie szarzeje.

l

tworzą się grudki tłuszczy, osadza się kamień.

Zbyt dużo środka piorącego

l

silne pienienie się.

l

słaba skuteczność prania, niedostateczne wypłukanie detergentu

z tkaniny.

Uporczywe plamy

przed praniem bieliznę potraktować dodatkowo od pla mia czem

zgodnie z instrukcją stosowania.

silne zabrudzenia

l

Jednorazowo prać mniejsze ilości bielizny.

l

Dodawać więcej środka piorącego.

l

po praniu silnie zabrudzonej odzieży ( np. odzieży ro bo czej ) lub

odzieży, która traci włókna za le ca się w celu prze płu ka nia pral ki

uru cho mie nie pro gra mu pra nia o temp. 60

0

c bez wsa du np.

BAWeŁNA lub sYN te tY Ki.

Niewielkie zabrudzenia

l

patrz pkt. “Oszczędzanie”.

Woda twarda powoduje odkładanie się kamienia.

informacje o twardości wody można uzyskać w naj bliż szej stacji

Wodociągowej.

Zaleca się stosowanie środków zmiękczających wodę do każdego

prania.

Xii. twardość

wody

energii i wody

Bieliznę z niewielkimi zabrudzeniami prać stosując program

cODZieNNe lub sUper KrÓtKie.

stosując optymalne ilości środków piorących nie jest konieczne

dodatkowe płukanie.

Xiii. Zabrudzenia

Xi. Oszczędzanie

background image

Pralka 18

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej

l

producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym

po stę po wa niem z wyrobem.

Obsługa posprzedażna

W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca

to nasze ceNtrUM serWisOWe zapewni państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc.

chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort

korzystania z naszego wyrobu.

Nowe ceNtrUM serWisOWe to:

l

szybka i profesjonalna pomoc.

l

Jeden ogólnopolski numer zgłoszeniowy.

l

telefoniczne porady w zakresie eksploatacji wyrobu.

l

terminowa i fachowa realizacja zleceń.

proszę z tabliczki znamionowej wpisać tutaj typ i nr fabryczny pralki

typ......................................

Nr fa brycz ny......................................

Badanie do etykiety zgodnie z pN­ eN­ 60456 na programie

Bawełna 60

0

c

INTENSYWNE

l

zużycie wody na cykl prania wynosi 39,5 l * / 49,5 l **

l

zużycie energii elektrycznej wynosi 0,85 kWh*/ 1,02 kWh**

* dla pralek AWsN xxDA, ** dla pralek AWcN xxDA; AWcNxxDAB

­typ AWsN xxDA/AWcN xxDA; AWcNxxDAB

­Napięcie znamionowe 230V / 50Hz.

­Moc znamionowa 2300 W.

­Zabezpieczenie

nadmiarowo­prądowe

10 A.

­pojemność bębna

max 5,0 kg*/6,0 kg**

­ciœnienie wody min 0,1 Mpa (1 bar), max 0,8 Mpa (8 bar).

­Wymiary GŁ x W x s 425*, 505**/ 850 / 595

­cieżar 61 kg*/65 kg**

­spełnia wymagania przepisów Ue norma pN­ eN­ 60456.

DANe tecHNicZNe

Uwaga: opis wszystkich programów prania oraz dostępnych funkcji dodatkowych znaj du je

się w „tabeli programów prania...” dołączonej do instrukcji obsługi.

background image

19

Pralka

cHArAKterYstYKA tecHNicZNA

( zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki, pracy i polityki społecznej z dnia 2 kwietnia 2003

r. w sprawie wymagań w zakresie efektywności energetycznej).

Klasa efektywności

energetycznej

1) 2)

Zużycie energii elektrycznej

w [ kWh/cykl ]

2)

Klasa efektywności prania

1) 2)

Klasa efektywności odwirowania

1) 2)

skuteczność odwadniania w [ % ]

2)

prędkość odwirowywania

w [ obr./min ]

2)

Ładunek znamionowy w [ kg ]

2)

Zużycie wody w [ l ]

2)

czas trwania programu w [ min ]

2)

Średnie roczne zużycie:

energii elektrycznej w [ kWh ]

wody w [ l ]

3)

poziom hałasu w [ dB(A) re 1 pW ]

pranie

odwirowywanie

Nazwa producenta

Oznaczenie typu

AWSN 10DA

A

0,85

A

c

58

1000

5,0

39,5

150

170

7900

60

74

1)

Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna).

2)

Dla cyklu prania „BAWeŁNA 60 iNteNsYWNe”.

3)

szacowane roczne zużycie ( 200 standardowych cykli prania „bawełna 60

0

c dla czteroosobowego gospodarstwa

domowego).

Wronki S.A.

AW

c

N 10DA

A

1,02

A

c

58

1000

6,0

49,5

150

204

9900

60

74

AW

c

N 12DA

A

1,02

A

B

53

1200

6,0

49,5

150

204

9900

60

76

AWSN 12DA

A

0,85

A

B

53

1200

5,0

39,5

150

170

7900

60

76

AW

c

N 14DA

A

1,02

A

B

51

1400

6,0

49,5

150

204

9900

60

78

background image

20

Pralka

cHArAKterYstYKA tecHNicZNA

( zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki, pracy i polityki społecznej z dnia 2 kwietnia 2003

r. w sprawie wymagań w zakresie efektywności energetycznej).

Klasa efektywności

energetycznej

1) 2)

Zużycie energii elektrycznej

w [ kWh/cykl ]

2)

Klasa efektywności prania

1) 2)

Klasa efektywności odwirowania

1) 2)

skuteczność odwadniania w [ % ]

2)

prędkość odwirowywania

w [ obr./min ]

2)

Ładunek znamionowy w [ kg ]

2)

Zużycie wody w [ l ]

2)

czas trwania programu w [ min ]

2)

Średnie roczne zużycie:

energii elektrycznej w [ kWh ]

wody w [ l ]

3)

poziom hałasu w [ dB(A) re 1 pW ]

pranie

odwirowywanie

Nazwa producenta

Oznaczenie typu

1)

Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna).

2)

Dla cyklu prania „BAWeŁNA 60 iNteNsYWNe”.

3)

szacowane roczne zużycie ( 200 standardowych cykli prania „bawełna 60

0

c dla czteroosobowego gospodarstwa

domowego).

Wronki S.A.

AW

c

N 14DAB

A

1,02

A

B

51

1400

6,0

49,5

150

204

9900

60

78

background image

21

Pralka

background image

22

Pralka

background image

23

Pralka

background image

Amica Wronki S.A.

ul.Mickiewicza 52

64­510 Wronki

tel. 067 25 46 100

fax 067 25 40 320

www.amica.com.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
AMICA AWSN,AWCN
Amica serviceprogram
Amica Errorcodes
Kody błędów pralka Amica z LCD (PL), Elektronika(1), • Kody błędów pralek
instrukcja obslugi dla piekarnika AMICA EBF 8551 PL
Instrukcja kod błędów Amica PB 55XXX
Amica PC, KODY Pralek i inne
PRALKI AMICA, Elektryka, Pralki
Specyfikacja sygnalizacji bledów 2, -=INSTRUKCJE=-, AMICA PA
Tryb serwisowy do amica PA5580A510, pralki
Amica service shortprogram
Amica PA5580A510
Kody bledów Amica PC
PRALKI AMICA, Elektryka, Pralki
PRALKI AMICA, Elektryka, Pralki
Amica Servicemanual for PCseries
Kuchnie amica
Amica PC 5560B423, KODY Pralek i inne
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA AMICA AMM 21E80GS PL

więcej podobnych podstron