background image

Elektryczne i elektroniczne złącza 

TG 

background image

Ze względu na ciągły rozwój zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych.

© 2008 MAN Nutzfahrzeuge S.A.

Dodrukowywanie, powielanie lub tłumaczenie, również fragmentów, bez pisemnej zgody MAN Nutzfahrzeuge AG jest zabronione. 
MAN zastrzega sobie wszelkie prawa, w szczegolności prawa autorskie.
Trucknology

®

 i MANTED

®

 są zarejestrowanymi markami MAN Nutzfahrzeuge AG.

Jeśli oznaczenia określają markę, są uznawane za chronione także bez specjalnych oznakowań (

®

 ™).

W y d a w c a

M A N   N u t z f a h r z e u g e   AG

O d d z i a ł   E S C

Engineering Ser vices 

Consultation (dawniej TDB)

D a c h a u e r   S t r .       6 6 7

D   -   8 0 9 9 5     M ü n c h e n

E - M a i l: 

e s c @ m a n . e u

Fa x:  

+   4 9     ( 0 )   8 9   15 8 0   4 2 6 4

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           I

1

1

1

1

4

4

7

7

7

9

9

 

Elektryczne i elektroniczne złącza TG

1.  

Przewody elektryczne do przedłużania rozstawu osi kół

 

1.1      Sposób postępowania

 

1.2      Urządzenia sterujące i czujniki przyporządkowane do tylnej osi

 

1.3      Realizacja

2.  

Przewody elektryczne do tylnych lamp pozycyjnych, tylnych dodatkowych lamp  

 

pozycyjnych, gniazd do przyłączania przyczep, dodatkowych gniazd ABS

3.  

Pobieranie sygnału prędkości

4.  

Przyłącza do regulacji pośredniej prędkości obrotowej (przyłącza ZDR)

 

4.1      Stosowane skróty i terminy

 

4.2      Miejsca montażu przyłączy

 

4.3      Opis 

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           1

1.  

Przewody elektryczne do przedłużania rozstawu osi kół

1.1  

Sposób postępowania

W przypadku przedłużania rozstawu osi kół, urządzenia sterujące i czujniki przyporządkowane tylnej osi należy przenieść wraz z 
nią.Wiązki przewodów CAN nie powinny być przedłużane po przecięciu i dlatego w fi rmie MAN dostępne są przedłużacze wiązek 
przewodów wraz z osłonową rurą karbowaną o długości 1500mm. Jeżeli te przedłużacze nie są wystarczające, wówczas można ze 
sobą połączyć szeregowo dwie z opisanych tu wiązek przewodów. Dopuszczalne jest tylko jedno przeniesienie urządzeń sterujących i 
czujników wykonane zgodnie opisaną tu metodą.

1.2  

Urządzenia sterujące i czujniki przyporządkowane do tylnej osi

Wyposażenie podstawowe wszystkich modeli TG:

•   

EBS - moduł regulacji ciśnienia (moduł do wszystkich tylnych osi)

•   

Kontrola włącznika hamulca postojowegoW przypadku zawieszenia pneumatycznego osi tylnej (tylnych) dochodzi:

•             Czujnik odległości (prawy i lewy)
•             Zespół zaworów ECAS

W zależności od wersji i wyposażenia dostępne jest dodatkowo następujące okablowanie:

•             Złącze wtykowe blokady mechanizmu różnicowego

Przedłużacze wiązek kablowych od modułu regulacji ciśnienia (EBS) do czujników czujnikami przy każdym kole (czujnik prędkości 
obrotowej, czujniki zużycia okładzin hamulcowych) nie są wymagane, jeżeli moduł regulacji ciśnienia (EBS) zostanie przeniesiony wraz 
z agregatem osi. 

1.3  

Realizacja

W przypadku niektórych przedłużaczy wiązek przewodów, konieczne jest przeprowadzenie drobnych przeróbek przy wtykach 
pierwotnych wiązek przewodów. W dalszej części jest to dokładnie opisane łącznie z wyszczególnieniem takich drobnych elementów 
jak obudowy wtyków, blokady i adaptery wraz z ich symbolami. Właściwe numery katalogowe zawiera tabela 1.

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           2

Tabela 1:  

Wykaz symboli drobnych części

Symbol

Nazwa

Numer kat. MAN

Kooperant

Numer kat. kooperanta

AW64

Adapter

81.25433.0184

Schlemmer

7807 029 K

AW65

Adapter

81.25433.0182

Schlemmer

7807 025 K

BA20

Obudowa wtyku

81.25432.0337

Grote&Hartmann

18169 000 001

BA21

Obudowa wtyku

81.25432.0338

Grote&Hartmann

18170 000 001

BA28

Obudowa wtyku

81.25432.0347

Grote&Hartmann

18166 000 001

BA70

Obudowa wtyku

81.25432.0434

Grote&Hartmann

18385 000 001

BA71

Obudowa wtyku

81.25432.0433

Grote&Hartmann

18286 000 001

BA72

Obudowa wtyku

81.25432.0436

Grote&Hartmann

18284 000 001

BB68

Obudowa wtyku

81.25432.0435

Grote&Hartmann

18515 000 001

BB69

Obudowa wtyku

81.25432.0437

Grote&Hartmann

18516 000 001

BB70

Obudowa wtyku

81.25432.0438

Grote&Hartmann

18514 000 001

GV10

Zasuwka blokująca

81.25435.0994

Grote&Hartmann

14816 660 636

GV12

Zasuwka blokująca

81.25435.0996

Grote&Hartmann

14818 660 636

SS1

Koszulka termokurczliwa

81.96503.0008

Raychem

RBK 85KT 107 A 0

Tabela 2: 

Przedłużacze wiązek przewodów elektrycznych

Seria

 produkcyjna

Przeniesiony 

agregat/czujnik

Numer 

katalogowy, ilość

Opis/przeróbka

TGA

EBS-Moduł regulacji 

ciśnienia, oś tylna Y264 

81.25453.6306

1 x 4-pinowy

Z modułu regulacji ciśnienia (EBS) wypiąć należący do wiązki 
na ramie, 4-pinowy, zielony wtyk (BA28)..Zdemontować blokadę 
(GV12), wypchnąć styki i umieścić je w nowej obudowie (BB69) 
z tulejkami kołnierzowymi zachowując takie samo położenie 
pinów. Zamontować blokadę GV12. Przy pomocy adaptera 
81.25433.0184 (AW64) połączyć rurę karbowaną i wtyk (BB69).
Alternatywa: obudowę złącza i przedłużacz przymocować do 
rury karbowanej przy pomocy koszulki termokurczliwej (np. SS1)

TGL TGM

EBS-Moduł regulacji 

ciśnienia, oś tylna Y264

81.25453.6305

1 x 4-pinowy

Z modułu regulacji ciśnienia wypiąć seryjną instalację 
przyłączeniową. Przedłużacz spiąć z instalacją przyłączeniową. 
Przedłużoną wiązkę spiąć z modułem regulacji ciśnienia.
Wskazówka: W przypadku TGL i TGM przedłużacz 
81.25453.6305 stanowi taki sam adapter do przedłużania 
wiązek przewodów przyłączanych do: modułu regulacji ciśnienia 
EBS, blokady mechanizmu różnicowego, czujników odległości z 
prawej i lewej strony oraz bloku zaworów ECAS. 

TGA

Włącznik do kontroli 

hamulca postojowego B369

81.25453.6305

1 x 4-pinowy 

Od włącznika kontroli hamulca postojowego odpiąć 4-pinowe 
złącze bagnetowe DIN i połączyć je przedłużaczem z wiązką 
przewodów.  

TGL TGM

Kontrola włącznika hamulca 

postojowego B369

85.25413.6345

1 x 4-pinowy

 
Tabela 3: 

Przedłużacze wiązek przewodów elektrycznych w zależności od wyposażenia

TGA

Blokada mechanizmu 

różnicowego X637

81.25453.6307

1 x 4-pinowy 

Rozdzielić element rozłączny przy X637 i wpiąć przedłużacz.

TGL TGM

Blokada mechanizmu 

różnicowego S 185

81.25453.6305

1 x 4-pinowy

Jednakowy przedłużacz do przedłużania wiązki przewodów do 
modułu regulacji ciśnienia EBS, czujników odległości i zespołu 
zaworów ECAS.

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           3

Tabela 4: 

Przedłużacze wiązek przewodów w przypadku pneumatycznego resorowania osi tylnych lub wszystkich osi

TGA 

TGL TGM

Czujnik odległości na osi tylnej 

– strona lewa 

B129 i prawa B130

81.25453.6305

2 x 4-pinowy 

 (zawsze 1x lewa i prawa strona), przy 

ciągniku siodłowym TGA 4x2 tylko jeden 

czujnik odległości

W przypadku TGL 
i TGM przedłużacz 
81.25453.6305 jest taki 
sam do przedłużania wiązki 
przewodów przyłączanych 
do: modułu regulacji 
ciśnienia EBS i blokady 
mechanizmu różnicowego.

TGA 

TGL TGM

Blok zaworów ECAS Y132 dwuosiowe 

res. piórowy/res. pneumatyczny

81.25453.6305

1 x 4-pinowy 

TGA 

TGL TGM

Blok zaworów ECAS Y132/61 i Y132/62

dwuosiowe res. pneumatyczny/res. 

pneumatyczny

81.25453.6305

2 x 4-pinowy 

(na każdy blok zaworów)

TGA 

TGL TGM

Blok zaworów ECAS Y161/I i. Y161/II 

> 2 osiowe res. piórowy/res. pneumat. i 

res pneumat./res. pneumat.

81.25453.6305

2 x 4-pinowy

(na każdy blok zaworów)

Wyszczególnione w tabeli 5 czujniki prędkości obrotowej i zużycia okładzin hamulcowych są zawsze przyłączone do modułu regulacji 
ciśnienia (EBS) tylnej osi. Instalacje związane z tymi czujnikami nie muszą być przedłużane w przypadku zmiany rozstawu osi kół, 
ponieważ moduł regulacji ciśnienia jest przenoszony wraz z tylną osią. Przedłużacze wiązek przewodów do czujników prędkości 
obrotowej i zużycia okładzin hamulcowych są jednak dostępne ze względu na konstrukcje specjalne i dążenie do uzyskania 
kompletności zestawów.

Tabela 5: 

Przedłużacze przewodów elektrycznych dla przypadków szczególnych

TGA 

TGL TGM

Czujnik prędkości obrotowej osi 

napędowej, strona lewa B121

81.25453.6377

1 x 2-pinowy 

2-pinowy wtyk (szary BA20 – strona lewa, 
czarny BA21 – strona prawa) wypiąć z modułu 
regulacji ciśnienia EBS osi tylnej. Zdemontować 
blokadę (GV10), wypchnąć styki i umieścić 
je w nowej obudowie (BA70 strona lewa, BA 
71 strona prawa) z tulejami kołnierzowymi 
zachowując taki sam układ pinów. Zamontować 
blokadę GV10. Wtyk (BA70/BA71) i rurę 
karbowaną połączyć przy pomocy koszulki 
termokurczliwej (np. SS1).Alternatywa: obudowę 
i przedłużacz przymocować do rury karbowanej 
przy pomocy koszulki termokurczliwej (np. SS1).

Czujnik prędkości obrotowej osi 

napędowej, strona prawa B122

81.25453.6378

1 x 2-pinowy 

TGA

TGL TGM

Czujnik zużycia okładziny hamulcowej 

B335 oś napędowa strona lewa 

81.25453.6387

1 x 4-pinowy 

4-pinowy wtyk (czarny BA72 – strona lewa, 
pomarańczowy BB70 – strona prawa) wypiąć 
z modułu regulacji ciśnienia EBS tylnej 
osi. Przy pomocy adaptera 81.25433.0184 
(AW64) połączyć rurę karbowaną i wtyk, a 
do czujnika zużycia okładziny hamulcowej 
przyłączyć przedłużacz 81.25453.6387 po 
lewej / 81.25453.6388 po prawej stronie. 
Wtyk przedłużacza (czarny dla lewej strony, 
pomarańczowy dla prawej strony) przyłączyć do 
modułu regulacji ciśnienia EBS osi tylnej.

TGA

TGL TGM

Czujnik zużycia okładziny hamulcowej 

B334 oś napędowa strona prawa 

dotyczy osi napędowej przy 

4x2, 6x2/2, 6x2-4, 6x2/4, 

z tyłu osi napędowej przy 4x4 i osi tylnej 1 w 

przypadku wszystkich innych układów kół.

81.25453.6388

1 x 4-pinowy 

 

TGA

TGL TGM

Czujnik zużycia okładziny hamulcowej 

B335 oś napędowa 2 z tyłu, strona lewa 

81.25453.6387

1 x 4-pinowy 

4-pinowy wtyk (czarny BA72 strona lewa, 
pomarańczowy BB70 strona prawa) wypiąć 
z rozdzielacza BVS (czujnik zużycia okładzin 
hamulcowych lewy X2431, prawy X2432) 
i pomiędzy te elementy wpiąć przedłużacz 
81.25453.6387 lewy / 81.25453.6388 prawy.

TGA

TGL TGM

Czujnik okładziny hamulcowej B334oś 

napędowa 2 z tyłu, strona prawa 

dotyczy 2 osi napędowej z tyłu przy 

6x4, 6x6, 8x4, 8x6 u. 8x8

81.25453.6388

1 x 4-pinowy 

 

TGA

(TGL TGM)

Czujnik zużycia okładzin hamulcowych 

B530, dodatkowa oś z tyłu, strona lewa.

81.25453.6385

1 x 4-pinowy 

4-pinowy wtyk (zielony BB69 strona lewa, szary 
BB68 strona prawa) wypiąć z rozdzielacza BVS 
(czujnik zużycia okładzin hamulcowych lewy 
X2431, prawy X2432) i pomiędzy te elementy 
wpiąć przedłużacz 81.25453.6385 lewy / 
81.25453.6386 prawy.Stan na 5-2006: dla TGL i 
TGM osie dodatkowe w planowaniu

TGA 

(TGL TGM)

Czujnik zużycia okładzin hamulcowych 

B529, dodatkowa oś z tylu, strona prawa

dotyczy osi biernej tylnej/przedniej przy 

6x2/2, 6x2-4, 6x2/4

81.25453.6386

1 x 4-pinowy 

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           4

2.  

Przewody elektryczne do tylnych lamp pozycyjnych, dodatkowych lamp pozycyjnych, 

 

gniazd dla przyczep, lamp obrysowych i dodatkowych gniazd ABS

Możliwe zastosowania przedłużaczy wiązek przewodów to:

•   

Przedłużanie wiązek przewodów tylnych lamp pozycyjnych i gniazd dla przyczep w związku z wydłużeniem zwisu tylnego

•   

Przyłączanie dodatkowych tylnych lamp pozycyjnych poprzez trójniki 

•   

Przyłączanie dodatkowych gniazd poprzez trójniki - możliwe zastosowania: Montaż gniazd 15-pinowych i 7-pinowych 

 

typu 24N/24S  lub montaż gniazd za kabiną kierowcy dla naczep siodłowych oraz gniazda przyczepy na końcu ramy.

•   

Przedłużanie wiązek przewodów do lamp obrysowych 

W celu zapewnienia prawidłowego działania przesyłania rekordu danych przez CAN, do przedłużania przewodów elektrycznych 
lub instalowania dodatkowych gniazd oświetleniowych dozwolone jest stosowanie wyłącznie przedłużaczy opisanych w niniejszej 
instrukcji.

Tabela 6:  

Przedłużacze wiązek przewodów do tylnych lamp pozycyjnych

Seria 
produkcyjna

Nazwa

Długośćw metrach

Numer kat. MAN

TGA
TGL TGM

Przedłużacz do tylnych lamp pozycyjnych (na każdą lampę)

1

81.25428.6975

Przedłużacz do tylnych lamp pozycyjnych (na każdą lampę)

1,5

81.25428.6982

Tabela 7:  

Przedłużacze wiązek przewodów dla gniazd do przyłączania przyczep

Seria 
produkcyjna

Nazwa

Kolorwtyku

Długośćw 

metrach

Numer kat. MAN

TGA
TGL TGM

Przedłużacz do gniazda przyczepy

czarny

1

81.25428.6971

Przedłużacz do gniazda przyczepy

czarny

1,5

81.25428.6972

Przedłużacz do gniazda przyczepy

brązowy

1

81.25428.6973

Przedłużacz do gniazda przyczepy

brązowy

1,5

81.25428.6974

 

 

 

 

Pozycje przyporządkowania pinów ustala się na podstawie koloru wtyku wiązki przewodów:

Tabela 8: 

Przyporządkowanie gniazda wtykowego do koloru wtyku wiązki przewodów

Gniazdo

Zastosowanie

Norma

Wtyk

Typ 24 N 

24 V 7-pinów N=normalny

DIN ISO 1185

1 x czarny

Typ 24 S

24 V 7-pinów S=supplementarny, dodatkowy

DIN ISO 3731

1 x brązowy

15 polig

24 V 15-pinów

DIN ISO 12098

1 x czarny + 1 x brązowy

 
Do instalacji dodatkowych lamp i gniazd dostępne są adaptacyjne wiązki przewodów (trójniki) do tylnych lamp pozycyjnych i gniazd dla 
przyczep. Zasadę ich stosowania przedstawiono na ilustracji 1. 

Tabela 9:  

Adaptacyjne wiązki przewodów (trójniki) do tylnych lamp pozycyjnych

Seria 
produkcyjna

Nazwa

Długośćw metrach

Numer kat. MAN

TGA
TGL TGM

Aadaptacyjna wiązka przewdów do tylnych lamp pozycyjnych

1,1

81.25432.6164

Aadaptacyjna wiązka przewdów do tylnych lamp pozycyjnych

1,6

81.25432.6165

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           5

Verlängerungskabelstrang
für Schlußleuchte

an Zusatzschlußleuchte
anstecken

Leitungen
zusammenstecken

an serienmäßige Schlußleuchte
anstecken

Adapterkabelstrang (t-Verteiler)
für Schlußleuchte

bisherige Anschlußleitung 
Schlußleuchte hier anstecken

Ilustracja 1: 

Zasada działania trójnika na przykładzie oświetlenia dodatkowego

Tabela 10:  

Adaptacyjne wiązki przewodów (trójniki) do dodatkowych gniazd dla przyczep

Adaptacyjne wiązki przewodów (trójniki) dododatkowych gniazd dla 
przyczep

Kolor wtyku

Długość w 

metrach

Numer kat. MAN

Adaptacyjna wiązka przewodów, trójnik symetryczny

czarny

ca. 0,25

81.25432.6157

Adaptacyjna wiązka przewodów, trójnik symetryczny

brązowy

ca. 0,25

81.25432.6160

Adaptacyjna wiązka przewodów, trójnik 

asymmetrisches

czarny

ca. 0,7

81.25432.6173

Adaptacyjna wiązka przewodów, trójnik 

asymmetrisches

brązowy

ca. 0,7

81.25432.6174

Ze względu na rodzaj nadwozia może pojawić się konieczność przesunięcia lamp obrysowych (należy przestrzegać przepisów 
odnoszących się do oświetlenia). W przypadku zbyt krótkich instalacji przyłączeniowych do dyspozycji są przedłużacze wiązek 
przewodów o różnych długościach. Dopuszcza się stosowanie tylko oryginalnych lamp obrysowych fi rmy MAN wykonanych w 
technologii LED. Inne powodują wygaśnięcie świadectwa homologacji oświetlenia, lampy obrysowe z żarówkami niszczą centralny 
komputer pokładowy.

Tabela 11:  

Przedłużacze do lamp obrysowych

Seria 
produkcyjna

Benennung

Długość w metrach

Numer kat. MAN

TGA
TGL TGM

Przedłużacz wiązki przewodów

0,5

81.25417.6685

Przedłużacz wiązki przewodów

1,0

81.25417.6686

Przedłużacz wiązki przewodów

2,0

81.25429.6294

Przedłużacz wiązki przewodów

3,0

81.25429.6295

Przy pomocy adaptacyjnej wiązki przewodów można również przyłączyć pojedyncze instalacje (np. dodatkowe oświetlenie tablicy 
rejestracyjnej) Indywidualne wtyki przyłączeniowe dla pojedynczych instalacji można wykonać przy pomocy złączy Seal, 
a wykonanie takiego indywidualnego wtyku obrazuje ilustracja 2.

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           6

Je nach Anzahl der Leitungen
Wellschlauch Größe 10,04.37135-9940,
oder Größe 8,5,04.37135-9938, in 
entsprechender Länge verwenden

Sekundärverrieglung

81.25475-0105

Anschlussstecker 

7-polig 81.25475-0105

Kontakt für Leitungsquerschnitte von 0,5

2

 bis 1

2

07.91216-1226
Kontakt für Leitungsquerschnitte von 0,5

2

 bis 2,5

2

07.91216-1228

Blindseal für Kammern 
des Anschlusssteckers, 
die nicht mit Leitungen 
belegt sind

Einzeladerabdichtung für Leitungsquerschnitte von 0,5

2

 bis 1

2

07.91163-0052
Einzeladerabdichtung für Leitungsquerschnitte von 0,5

2

 bis 2,5

2

07.91163-0053

Ilustracja 2:  

Wykonanie indywidualnego wtyku przyłączeniowego

W związku z możliwością różnych zastosowań pojazdu dostępne są dodatkowe gniazda ABS jako gniazda za kabiną kierowcy dla 
naczep oraz jako gniazda do przyczep na końcu ramy. Jednak w takim przypadku nie stosuje się trójników lecz przedłużacze, 
patrz ilustracja 3.

Ilustracja 3: 

Zastosowanie przedłużacza ABS

Tak też, gniazdo ABS może być umieszczone za kabiną kierowcy (ciągnik siodłowy) lub na końcu ramy (pojazd ciężarowy). 
Dostępne długości wiązek przewodów bazują na rozstawie osi kół ciągników siodłowych MAN (patrz tabela 12).

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           7

Tabela 12:  

Przedłużacze do ABS

Numer katalogowy

81.25453.6288

81.25453.6290

81.25453.6291

81.25453.6292

Długość przewodu 

(całkow.)

4.700mm

5.400mm

6.100mm

6.800mm

ZastosowanieRozstaw R  

Siodłowy 4x2, 4x4

R <= 3.900 

Siodłowy 6x2

R <= 3.200+1.350 

Siodłowy 6x4, 6x6

R <=3.600+1.350 

Siodłowy 6x4, 6x6
R <= 3.600+1.350 

3.        Pobieranie sygnału prędkości

Uwaga!   

W celu uniknięcia błędnych zapisów w urządzeniu sterującym, wszelkie prace przy tachografi e należy 

  przeprowadzać 

przy 

wyłączonym 

zapłonie!

Istnieje możliwość pobrania sygnału prędkości z tachografu. Należy przy tym upewnić się, że obciążenie odpowiednich styków 
nie przekroczy 1mA.Z reguły odpowiada to dwóm przyłączonym urządzeniom peryferyjnym.Jeżeli ta możliwość okaże się 
niewystarczająca, należy podłączyć jeden z rozdzielaczy impulsu o następujących numerach katalogowych MAN:

81.25311-0022 (3 • wyjście impulsu – v, maks. obciążenie 1mA , na każde wyjście) 
llub 
88.27120-0003 (5 • wyjście impulsu – v, maks. obciążenie 1mA , na każde wyjście) 

Możliwości odbioru ‘sygnału B7’ = sygnału prędkości:

1)  

Przy wtyku B / pin 7 z tyłu tachografu

2)  

Przy 8-pinowym złączu X1536 / pin 5. Złącze znajduje się za pokrywą w dolnej przestrzeni słupka A , po stronie kierowcy.

3)  

Przy fabrycznie zamontowanym przyłączu z indywidualnym modułem od STEP1 (patrz punkt 4.3)

4.        Przyłącza do regulacji pośredniej prędkości obrotowej (przyłącza ZDR)

4.1      Stosowane skróty i określenia

W poniższym tekście i szczegółowych opisach przyłączy stosowane są skróty i specyfi czne dla fi rmy MAN określenia, które w 
kolejności alfabetycznej wyjaśnia tabela 13.

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           8

Tabela 13:   

Stosowane skróty i określenia specyfi czne dla fi rmy MAN

Określenie/Skrót

Objaśnienie

A-CAN

CAN nadwozia (CAN = Controller Area Network)

AUS

Wyłączenie funkcji FGR/FGB/ZDR

CAN

Controller Area Network (= magistrala danych, sieć cyfrowa)

DBG

Ograniczenie prędkości obrotowej

DE

Wejście cyfrowe

EMV

Zgodność elektromagnetyczna 

FIN

Numer identyfi kacyjny pojazdu 

FFR 

Komputer kontroli pojazdu 

FGR/FGB/ZDR

Regulacja prędkości pojazdu/ograniczenie prędkości pojazdu/regulacja pośredniej prędkości obrotowej 

FMS

System zarządzania taborem 

GETRIEBE-N 

Neutralny stan skrzyni biegów

GMT

Greenwich Mean Time

HGB

Ograniczenie prędkości maksymalnej

Włącznik-High-side

Wyjście przełączające do zacisku 30 (+U

BAT

)

HP

ZF- Automatyczna skrzynia biegów HP…

KS

Zwarcie

KSM

Indywidualny moduł sterowania

LED

Dioda elektroluminescencyjna

Włącznik- Low-side

Wyjście przełączające do zacisku 31 (-U

BAT

)

M3135

Norma zakładowa MAN (M+numer 3 – 4-cyfrowy)

MAN-CATS II

Komputerowy system diagnostyczny warsztatów MAN (CATS= computer aided testing system)

MBG

Ograniczenie momentu obrotowego

MDB

Ograniczenie momentu obrotowego/prędkości obrotowej

MEMORY

Zapamiętana funkcja/wartość

NA

Napęd dodatkowy

NMV

Wbudowany napęd dodatkowy zależny od silnika

PIN

Styk, terminal

PTO 

Power take off, angielskie określenie napędu dodatkowego

PWM >

Modulacja długości impulsów 

Bieg R

Bieg wsteczny 

SET+

Podnoszenie i zadawanie prędkości obrotowej ew. przyśpieszanie 

SET-

Zmniejszanie i zadawanie prędkości obrotowej ew. opóźnianie

SG

Urządzenie sterujące

T-CAN

CAN zespołu napędowego (CAN = Controller Area Network)

+U

BAT

Biegun dodatni akumulatora

-U

BAT

Biegun ujemny akumulatora

UTC

Universal Time Code

VIN

Vehicle Identifi cation Number (angielski odpowiednik FIN)

ZBR 

Centralny komputer pokładowy

ZDR

Regulacja/regulator pośredniej prędkości obrotowej 

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           9

Widok po zdjęciu obudowy:

ZDR-Schnitt-

stelle (FFR)

X1996/18-

pinów

XXX

XXX

XXX

ZDR-Schnitt-

stelle (KSM)

X1997/18-

pinów

4.2  

Miejsce instalacji przyłączy

Przyłącza ZDR znajdują się pod przednią maską i są dostępne od zewnątrz po otwarciu maski i zdjęciu pokrywy obudowy (patrz Ilustracja 4). 

Ilustracja 4:  

Lokalizacja przyłączy ZDR

 

4.3  

Opis

Przystosowane do rozbudowy przyłącze KSM jest do tej pory dostępne w dwóch wersjach, przy czym obie wersję pozwalają na upgrade 
(zamontowanie nowej wersji w używanym pojeździe) i downgrade (zamontowanie nowej wersji w używanym pojeździe i starej wersji w 
pojeździe nowym). Przyłącze Fleetmangment (zarządzanie taborem) może funkcjonować tylko w połączeniu z przyłączem KSM STEP05 
lub młodszym (montowane fabrycznie od marca 2002).

Tabela  14:   

Opis przyłączy

Regulacja pośredniej prędkości obrotowej z przyłączem przy komputerze kontroli pojazdu (ZDR przy FFR)

download 
pliku PDF:
 

zdr-ffr_pl.pdf

Ten dokument opisuje przyłącze komputera kontroli pojazdu (FFR) do regulacji pośredniej prędkości obrotowej. 
Przyłącze to jest seryjnie montowane we wszystkich nadwoziach i ciągnikach siodłowych serii TG. Jednak jest ono 
uruchamiane tylko wtedy, gdy zamówienie fabryczne obejmuje pośrednie prędkości obrotowe, napęd dodatkowy z 
pośrednimi prędkościami obrotowymi albo przygotowanie możliwości montażu napędu dodatkowego. Ewentualne 
uruchomienie lub zablokowanie tego łącza jest możliwe w autoryzowanych punktach serwisowych. Ogólne i typowe 
dla branży ustawienia fabryczne przyłącza zostały przekazane do wszystkich stacji serwisowych MAN poprzez 
informację serwisową.

Regulacja pośredniej prędkości obrotowej z indywidualnym modułem sterowania (ZDR z KSM) STEP0 
(montowana fabrycznie do marca 2002)

download 
pliku PDF:

zdr-ksm_pl.pdf

Ten dokument opisuje przyłącze przy indywidualnym module sterowania. Przyłącze jest dostępne jako 
wyposażenie specjalne do wszystkich modeli TGA. Rozbudowa przyłącza oraz zmiany jego funkcjonowania są 
możliwe w autoryzowanych warsztatach serwisowych. Ta wersja przyłącza nie wspomaga obejmującej producenta 
standardowej wersji zarządzania taborem (Fleet-Management-Standard, FMS). Do współpracy z przyłączem FMS 
konieczny jest KSM generacji STEPO5 (=numer katalogowy 81.25806.7004)  lub nowszej generacji.

background image

Elektryczne i elektroniczne złącza TG           10

Tabela  14:   

Opis przyłączy

Regulacja pośredniej prędkości obrotowej z indywidualnym modułem sterowania (ZDR z KSM) STEP05 
(montowana fabrycznie od marca 2002 =81.25816.7004)

download
pliku PDF:

(zdr-ksmstep05-
fms_pl.pdf)

Ten dokument opisuje przyłącze przy indywidualnym module sterowania generacji Step05, co można 
rozpoznać po naklejonym na jego obudowie numerze katalogowym 81.25816.7004.Przyłącze jest dostępne 
jako wyposażenie specjalne dla wszystkich modeli TG. Rozbudowa oraz zmiany funkcjonowania są możliwe w 
autoryzowanych warsztatach serwisowych.

Przyłącze Fleetmanagement Standard z indywidualnym modułem sterowania (FMS z KSM) STEP05 
(montowane fabrycznie od marca 2002 =81.25816.7004)

download 
pliku PDF:

(zdr-ksmstep05-
fms_pl.pdf)

Ten dokument opisuje implementację niezależnego od producenta przyłącza Fleet- Management-Standard (FMS) 
we wszystkich modelach TG. Dodatkowe informacje są dostępne pod adresem www.fms-standard.com. 
To przyłącze FMS jest zintegrowane z indywidualnym modułem sterowania (=KSM) od STEP05(=numer 
katalogowy 81.25816.7004), ponieważ ten rodzaj wyposażenia specjalnego jest wymagany do podłączenia do 
przyłącza FMS. Rozbudowa oraz zmiany funkcjonowania są możliwe w autoryzowanych warsztatch serwisowych.

Regulacja pośredniej prędkości obrotowej z indywidualnym modułem sterowania (ZDR z KSM) STEP1 
(montowana fabrycznie od sierpnia 2003 =81.25816.7005)

download 
pliku PDF:

zdr-ksmstep1-
fms_pl.pdf

Ten dokument opisuje przyłącze przy indywidualnym module sterowania generacji Step1, co można rozpoznać 
po naklejonym na obudowie numerze katalogowym 81.25816.7005.Przyłącze jest dostępne jako wyposażenie 
specjalne dla wszystkich modeli TG. Rozbudowa przyłącza oraz wprowadzanie zmian w funkcjonowaniu jest 
możliwe w autoryzowanych warsztatch serwisowych.**Wymagany jest centralny komputer pokładowy ZBR 
81.25806.7033 lub o wyższym numerze katalogowym i komputer kontroli pojazdu 81.25805.7015.

Przyłącze Fleetmanagement Standard z indywidualnym modułem sterowania (FMS z KSM) STEP1 
(montowane fabrycznie od sierpnia 2003 =81.25816.7005)

download 
pliku PDF:

zdr-ksmstep1-
fms_pl.pdf

Ten dokument opisuje implementację niezależnego od producenta przyłącza Fleet- Management-Standard (FMS)  
we wszystkich modelach TG. Dodatkowe informacje są dostępne pod adresem www.fms-standard.com. 
To przyłącze FMS jest zintegrowane z indywidualnym modułem sterowania (=KSM) od STEP05(=numer 
katalogowy 81.25816.7005), ponieważ ten rodzaj wyposażenia specjalnego jest wymagany do podłączenia 
do przyłącza FMS.Rozbudowa przyłącza oraz wprowadzanie zmian w funkcjonowaniu jest możliwe w 
autoryzowanych warsztatach serwisowych.**Wymagany jest centralny komputer pokładowy ZBR 81.25806.7033 
lub o wyższym numerze katalogowym i komputer kontroli pojazdu 81.25805.7015.