background image

 

 

1

 
 

Lp. 

Cz

ęść

 dokumentu, do 

której odnosi si

ę

 

uwaga 

Tre

ść

 uwagi 

Uzasadnienie uwagi 

 

Stanowisko IZ 

 

 

Uwagi ogólne 

 

1.   

Cały dokument 

Sugeruj

ę

  rozwa

Ŝ

enie  zmiany  kolejno

ś

ci 

poszczególnych cz

ęś

ci dokumentu: 

I. 

kryteria oceny 

II. 

przygotowanie wniosku 

III. 

praca z generatorem 

(nazwy cz

ęś

ci umowne) 

Proponowana  kolejno

ść

  ma  na  celu  zwrócenie  uwagi  na 

sugerowan

ą

 po

Ŝą

dan

ą

 logik

ę

 post

ę

powania wnioskodawcy; 

Ponadto  w  opiniowanej  wersji  nigdzie  nie  ma  omówienia 
kryteriów  merytorycznych  –  s

ą

  omówione  „po

ś

rednio”,  a  to 

za mało 

Uwaga odrzucona. 

Niniejszy dokument 

ma za zadanie 

przygotowa

ć

 

wnioskodawc

ę

 do 

poprawnego 

wypełnienia wniosku o 

dofinansowanie 

projektu a nie 

przygotowania 

projektu – czemu słu

Ŝą

 

inne narz

ę

dzia np. 

Podr

ę

cznik 

zarz

ą

dzania 

projektami mi

ę

kkimi. 

 

2.   

Cało

ść

 dokumentu 

Nale

Ŝ

y  stosowa

ć

  jednolit

ą

  terminologi

ę

  w 

odniesieniu do Projektodawcy
 

Ju

Ŝ

  w  samym  generatorze  s

ą

  nie

ś

cisło

ś

ci.  Boczne  menu: 

Beneficjent,  a  po  wej

ś

ciu  pojawia  si

ę

  cz

ęść

  2.1    wniosku 

zatytułowana: Projektodawca (Beneficjent). 
 
W naszej opinii Beneficjentem staje si

ę

 Projektodawca, który 

podpisał umow

ę

 o dofinansowanie. 

Uwaga odrzucona. 

W całym dokumencie 

– podobnie jak w 

innych dokumentach 

programowych 

beneficjent jest 

u

Ŝ

ywany zamiennie z 

projektodawc

ą

 lub 

wnioskodawc

ą

Ponadto w Spisie 

tre

ś

ci wskazano w 

nawiasie na 

zamienno

ść

 tych 

poj

ęć

3.   

Cało

ść

 dokumentu 

Pojawiaj

ą

 si

ę

 dwa terminy: 

cel  ogólny  i  cel  główny,  które  nale

Ŝ

W  samym  wniosku  o  dofinansowanie  oraz    w  karcie  oceny 
merytorycznej  u

Ŝ

ywane  jest  pojecie  celu  głównego

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

2

rozumie

ć

 zamiennie. 

 
Nale

Ŝ

y  stosowa

ć

  jednolit

ą

  terminologi

ę

  i 

u

Ŝ

ywa

ć

 poj

ę

cia: cel główny. 

Dokumenty  powi

ą

zane  równie

Ŝ

  powinny  mie

ć

  jednakow

ą

 

terminologi

ę

4.   

Uwaga o charakterze 

ogólnym 

Proponuje  si

ę

  uwzgl

ę

dnienie  informacji  o 

charakterze merytorycznym ( np.: w jakim 
stopniu,  w jaki sposób,  za  pomoc

ą

 jakich 

narz

ę

dzi planuje  si

ę

  wł

ą

czenie partnerów 

ponadnarodowych 

w poszczególnych 

etapach realizacji wniosku)  w instrukcji w 
zakresie  realizacji    z  komponentem 
ponadnarodowym, 

zwłaszcza   

w punktach 3.1 i 3.2 i 3.4. 

Podstawowe  informacje  dla  Beneficjentów    nt.  sposobu 
realizacji  zada

ń

    dot.  współpracy  ponadnarodowej  we 

wniosku  powinny  znale

źć

  szczegółowe  odzwierciedlenie  w 

instrukcji,  gdy

Ŝ

    projekt    z komponentem  ponadnarodowym 

automatycznie rozszerza „wymiar”  realizowanego projektu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

Informacje te s

ą

 

wskazywane w pkt. 3.3 

(opcjonalnie) i 

obowi

ą

zkowo w pkt. 

3.5. 

5.   

Uwaga natury ogólnej. 

Dokument 

nie 

powinien 

podlega

ć

 

konsultacj

ą

 przed planowanymi zmianami 

„Zasad dokonywania wyboru projektów w 
ramach PO KL” 

Nieracjonalnym  wydaje  si

ę

  konsultowanie  dokumentu,  który 

zmieni si

ę

 w niedalekiej przeszło

ś

ci  w wyniku zmian „Zasad 

dokonywania  wyboru  projektów  w  ramach  PO  KL”,  co 
równie

Ŝ

  przeło

Ŝ

y  si

ę

  na  zmiany    w GWA.  W  aktualnej 

sytuacji  konsultuje  si

ę

  niestety  dokument      w stosunku  do 

jeszcze aktualnych „Zasad dokonywania wyboru projektów w 
ramach  PO  KL”,    o których  wiadomo 

Ŝ

e  si

ę

  zmieni

ą

.  W 

zwi

ą

zku z powy

Ŝ

szym w najbli

Ŝ

szym czasie b

ę

dzie potrzeba 

ponownej  konsultacji  dokumentu  po  zatwierdzeniu  nowych 
„Zasad dokonywania wyboru projektów w ramach PO KL”. 

Uwaga odrzucona.         

Z uwagi na przyj

ę

ty 

termin zmiany 

dokumentów 

programowych 1 

kwietnia br. 

konsultacje ró

Ŝ

nych 

dokumentów musz

ą

 

przebiega

ć

 

równolegle. 

6.   

Cz

ęś

ci: I, II, III, IV, V, 

Harmonogram realizacji 

projektu, Bud

Ŝ

et 

Generator 

Wniosków 

Aplikacyjnych 

powinien  informowa

ć

  o  niewypełnieniu 

jakiegokolwiek  wymaganego  pola  we 
wniosku. 

W  praktyce  zdarzaj

ą

  si

ę

  cz

ę

ste  bł

ę

dy  nieprawidłowo 

wypełnionego  wniosku  ze  wzgl

ę

du  na  puste  pola. 

Pojawiaj

ą

cy  si

ę

  komunikat  z  informacj

ą

,  i

Ŝ

  które

ś

  pole 

pozostało niewypełnione przyczyniłoby si

ę

 do usprawnienia i 

ułatwienia aplikowania. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

7.   

Ogólnie do całego 

dokumentu 

Zrzuty  ekranu  i  opis  do  niego  powinien 
znajdowa

ć

 si

ę

 na tej samej stronie. 

Je

ś

li  jest  to  niemo

Ŝ

liwe  do  uzyskania  w 

zdaniu  powinien  pojawi

ć

  si

ę

  zapis,  ze 

zrzut jest na stronie nast

ę

pnej. 

Ułatwi  to  beneficjentowi  zapoznanie  si

ę

  z  generatorem  i 

usprawni jego obsług

ę

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

8.   

Ogólnie do całego 

dokumentu 

Zbyt długie zdania. 

Poniewa

Ŝ

  dokument  ma  by

ć

  pomoc

ą

  dla  wszystkich 

ch

ę

tnych,  którzy  b

ę

d

ą

  pisa

ć

  projekty  dlatego  powinien 

uwzgl

ę

dnia

ć

Ŝ

e projektodawcy ró

Ŝ

ni

ą

 si

ę

 poziomem wiedzy 

i do

ś

wiadczenia, a zatem zapisy powinny by

ć

 w miar

ę

 proste 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Dokument 

przeredagowano. 

background image

 

 

3

i  przejrzyste  oraz  prowadzi

ć

  do  napisania  jak  najlepszego 

wniosku a nie jedynie wniosku. 

9.   

Ogólnie do całego 

dokumentu 

Logotypy 

Logotypy powinny by

ć

 w generatorze uaktualniane zgodnie z 

Wytycznymi.  Ponadto  powinien  by

ć

  wybór  przy  drukowaniu 

czy  logotypy  b

ę

d

ą

  czarnobiałe  czy  kolorowe  ze  wzgl

ę

du  na 

rodzaj u

Ŝ

ytej drukarki. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

10.   

Ogólnie do całego 

dokumentu 

Odesłania  do  dokumentów  powinny  by

ć

 

bardziej konkretne 

Je

ś

li  w  dokumencie  odsyła  si

ę

  do  Wytycznych  lub  innych 

dokumentów  w  przypisie  powinna  znale

źć

  si

ę

  informacja, 

gdzie  mo

Ŝ

na  je  uzyska

ć

  np.:  strona  internetowa  efs.gov.pl 

oraz strony Instytucji Ogłaszaj

ą

cych Konkursy. 

Ułatwi  to  pisz

ą

cemu  projekt  odnalezienie  odpowiednich 

dokumentów w wersji aktualnie obowi

ą

zuj

ą

cej. 

Uwaga odrzucona. 

Niniejszy dokument 

jest tylko jednym z 

kilku które powinien 

zna

ć

 beneficjent a 

wszystkie 

obowi

ą

zuj

ą

ce znajduj

ą

 

Siena stronie 

internetowej I

ś

Jednoczesnie I

ś

 nie 

odpowiada za tre

ść

 

stron WWW IP/IP2 i 

nie jest w stanie 

wskaza

ć

 ich 

zawarto

ś

ci na potrzeby 

tego dokumentu. 

11.   

Cały 

Wymaga 

korekty 

pod 

wzgl

ę

dem 

interpunkcji  i  stylistyki  oraz  literówek  (np. 
w  słowie  schemat  Ganita).  Du

Ŝ

o  jest  za 

długich  zda

ń

,  których  sens  przestaje  by

ć

 

zrozumiały.  Dokument  powinien  zosta

ć

 

przeredagowany  z  uwagi  na  wielokrotne 
powtórzenia 

Cały  dokument  powinien  by

ć

  zrozumiały  nawet  dla  osoby, 

która który przygotowuje projekt po raz pierwszy  i nie miała 
wcze

ś

niej  do

ś

wiadczenia    z  funduszami  europejskimi,  ani 

nie czytała innych przewodników. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Dokument 

przeredagowano. 

12.   

Cały dokument 

 

W komunikacie o konsultacjach tego dokumentu (na  stronie 
WWW)  mowa  jest  o  tym, 

Ŝ

e  został  on  przygotowany  w 

ramach upraszczania systemu – otó

Ŝ

 nie wystarczy z dwóch 

czy  trzech  dokumentów  zrobi

ć

  jednego,  by  mo

Ŝ

na  było 

mówi

ć

  o  uproszczeniu  systemu.  Trzeba  jeszcze  dokładnie 

przemy

ś

le

ć

 tre

ść

 tego dokumentu z punktu widzenia wła

ś

nie 

upraszczania  tego,  co  prostsze  by

ć

  mo

Ŝ

e  –  takiej  recenzji 

zdecydowanie autorom zabrakło, a szkoda 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

13.   

 

Nowy  dokument  stanowi  poł

ą

czenie 

„Instrukcji 

wypełnienia 

wniosku 

dofinansowanie”  oraz  „Przewodnika  po 

 

Przewodnik po 

kryteriach wyboru 

projektów w ramach 

background image

 

 

4

kryteriach  wyboru  projektów  w  ramach 
PO  KL”.  Czy  w  tej  sytuacji  „Przewodnik 
po kryteriach wyboru projektów w ramach 
PO  KL”  nie  b

ę

dzie  obowi

ą

zywał?  Co  z 

konsultowanym 

„Przewodnikiem 

po 

kryteriach 

wyboru 

projektów 

innowacyjnych”,  który 

miał  stanowi

ć

 

cz

ęść

 II „Przewodnika…”? 

PO KL” nie b

ę

dzie 

obowi

ą

zywał. 

Przewodniki po 

kryteriach wyboru 

projektów 

innowacyjnych b

ę

dzie 

stanowił cz

ęść

 II 

Przewodnika. 

14.   

Uwaga ogólna 

Ze  wzgl

ę

du  na  obszerne  wymagania 

zawarte  w  Zasadach  przygotowywania  i 
oceny 

wniosków 

dofinansowanie 

projektów  w  ramach  PO  KL,  IP  zwraca 
si

ę

  z  pro

ś

b

ą

  o  rozwa

Ŝ

enie  zwi

ę

kszenia 

ilo

ś

ci  znaków  w  GWA  w  projektach 

„standardowych” do min. 25.000. 

Uwaga ogólna 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

15.   

Uwaga ogólna 

IP  wnosi  o  porównanie  we  wszystkich 
dokumentach  i  wypracowanie  jednolitej 
formuły,  gdzie  powinna  by

ć

  wpisywana 

warto

ść

  dodana  wynikaj

ą

ca  z  realizacji 

projektu, 

gdzie 

warto

ść

 

dodana 

wynikaj

ą

ca 

realizacji 

projektu 

partnerstwie,  a  gdzie  warto

ść

  dodana 

wynikaj

ą

ca 

realizacji 

projektu 

współpracy ponadnarodowej 

Uwaga ogólna 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

16.   

Uwaga ogólna 

Nale

Ŝ

y  zwróci

ć

  uwag

ę

  na  spójno

ść

 

niniejszego  dokumentu  z  projektami 
zmienianych obecnie innych dokumentów 
stanowi

ą

cych  cz

ęść

  Systemu  realizacji 

PO  KL,  w  tym  Zasadami  dokonywania 
wyboru 

projektów, 

Zasadami 

finansowania  czy  Zakresem  realizacji 
projektów partnerskich. 

Uwaga ogólna 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

17.   

Uwaga ogólna 

W  odpowiednich  cz

ęś

ciach  Dokumentu  

traktuj

ą

cych  o  projektach  realizowanych 

w  partnerstwie  krajowym  nale

Ŝ

y  zawrze

ć

 

odesłanie do dokumentu Zakres realizacji 
projektów partnerskich 

Uwaga ogólna 

Uwaga odrzucona 

Odsyłanie za ka

Ŝ

dym 

razem gdy mowa o 

partnerstwie 

powodowałoby zbyt 

rozbudowane opisy, 

ponadto analogicznie 

background image

 

 

5

nale

Ŝ

ałoby odwoływa

ć

 

si

ę

 do ró

Ŝ

nych 

Wytycznych i innych 

dokumentów 

programowych. 

 

Rozdział I 

 

18.   

Wst

ę

W  tej  cz

ęś

ci  brakuje  listy  stosowanych 

skrótów 

W tre

ś

ci publikacji powszechnie stosuje si

ę

 rozmaite  skróty, 

które niekoniecznie musz

ą

 by

ć

 znane czytelnikowi. 

Uwaga odrzucona. 

Zawarto

ść

 dokumentu 

nie implikuje 
konieczno

ść

 

stosowania listy 

u

Ŝ

ywanych skrótów, 

zwa

Ŝ

ywszy 

Ŝ

wi

ę

kszo

ść

 u

Ŝ

ywanych 

poj

ęć

 jest wspólna z 

innymi dokumentami 

programowymi. 

19.   

Wst

ę

W  dokumencie  nale

Ŝ

y  wskaza

ć

  ogólne 

odwołanie  do  powszechnie  dost

ę

pnych 

ź

ródeł, 

które 

ułatwi

ą

 

potencjalnemu 

Beneficjentowi 

opracowanie 

szczegółowej  koncepcji  projektu  oraz  na 
sporz

ą

dzenie 

wniosku 

jego 

dofinansowanie. 
 

W dokumencie zatytułowanym „Zasady przygotowania i 
oceny wniosków…” powinno znajdowa

ć

 si

ę

 po

ś

rednie 

wskazanie na łatwo dost

ę

pne, darmowe opracowania, które 

pozwol

ą

 przygotowa

ć

 wst

ę

pny kształt projektu zgodnie z 

dyrektyw

ą

 zawart

ą

 w pierwszej uwadze zamieszczonej na 

str. 1 projektu. Mo

Ŝ

na tutaj wskaza

ć

 powoływane na str. 27 

projektu „Zarz

ą

dzanie cyklem projektu” cz. 1 Podr

ę

cznik czy 

te

Ŝ

 cz. 2. Przewodnik metodyczny, dost

ę

pne na stronach 

MRR czy 

www.equal.org.pl

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

20.   

Wst

ę

p, str 3 

Rozdział czwarty został 

po

ś

wi

ę

cony specjalnym 

wymogom i kryteriom, 

które powinny spełnia

ć

 

wnioski o 

dofinansowanie 

projektu dotycz

ą

ce 

inicjatyw 

ponadnarodowych i 

innowacyjnych 

Brak rozdziału 4. 
Co oznacza okre

ś

lenie „projekty inicjatyw 

ponadnarodowych?”. 

Przedstawiony  do  konsultacji  projekt  „Zasad…”  nie  zawiera 
odniesie

ń

  do  projektów  innowacyjnych  -    z  wyj

ą

tkiem  opisu 

wybierania  w  Generatorze  typu  projektów.  Natomiast 
projekty 

współpracy 

ponadnarodowej 

(a 

tak

Ŝ

komponentem) 

s

ą

 

ka

Ŝ

dorazowo 

opisywane 

poszczególnych  cz

ęś

ciach  dokumentu  –  czyli  nie  ma 

konieczno

ś

ci umieszczania ich w osobnym rozdziale. 

Projekty  „inicjatyw  ponadnarodowych”  to  nazwa,  która  nie 
jest u

Ŝ

ywana w Wytycznych Ministra Rozwoju Regionalnego 

w zakresie wdra

Ŝ

ania projektów innowacyjnych i współpracy 

ponadnarodowej  w ramach  Programu  Operacyjnego  Kapitał 

Opisy dotycz

ą

ce 

projektów 

innowacyjnych zostały 

dodane zgodnie z 

informacj

ą

 przekazan

ą

 

pismem. 

background image

 

 

6

Ludzki 

21.   

Str. 4, ramka pierwsza 

Warto  sugerowa

ć

,  by  cz.  III  wniosku 

najpierw  wypełni

ć

  w  edytorze  tekstów,  a 

nie od razu w generatorze 

Ułatwi  to  monitorowanie  liczby  znaków,  w  przeciwnym 
wypadku wnioskodawca w trakcie pracy dostanie informacj

ę

 

o przekroczeniu limitu, a kasowanie tekstu w czasie pracy w 
generatorze  po  przekroczeniu  limitu  znaków  jest  do

ść

 

kłopotliwe 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

22.   

I. Generator Wniosków 

Aplikacyjnych 

Sugeruje  si

ę

  modyfikacj

ę

  generatora  tak, 

aby  nie  traci

ć

  danych  zawartych  w 

Szczegółowym  Bud

Ŝ

ecie,  Bud

Ŝ

ecie  oraz 

Harmonogramie  przy  zmianie  okresu 
realizacji projektu. 
 

Pozwoliłoby  to  na  modyfikacj

ę

  Szczegółowego  Bud

Ŝ

etu, 

Bud

Ŝ

etu  oraz  Harmonogramu  bez  konieczno

ś

ci  tworzenia 

wniosku od nowa. 

Uwaga odrzucona. 

Zmiana jest zbyt 

generalna. Na 

obecnym etapie prac 

nie ma mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

wprowadzenia tak 

daleko id

ą

cych zmian. 

23.   

Wniosek 

Koniecznym 

wydaje 

si

ę

 

aby 

wnioskodawca 

nie 

miał 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

wydrukowania wniosku je

Ŝ

eli jakiekolwiek 

pole pozostawił bez wpisu 

Cz

ę

ste 

ę

dy 

we 

wnioskach  

i pó

ź

niejsze tłumaczenie 

Ŝ

e Generator nie zgłosił bł

ę

du 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r.

 

24.   

Wniosek 

Nale

Ŝ

ałoby 

wprowadzi

ć

 

mo

Ŝ

liwo

ść

 

eksportowania  danych  z  programu  typu 
MS Excel do GWA 

Proponowane  rozwi

ą

zane  zmniejszyłoby    czas  pracy  przy 

pisaniu wniosku, a tym samym stanowiłoby to usprawnienie. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r.

 

25.   

I.1 Informacje ogólne 

Identycznie  brzmi

ą

ca  uwaga  dot.  funkcji 

„Sprawd

ź

”  GWA  powtórzona  została  w 

dwóch miejscach projektu – na str. 4 i 15. 

Powtórzenie jest niepotrzebne. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

26.   

Str. 1 

Oznaczenie  dokumentu  (logotypy)  jest 
niezgodne  z    Wytycznymi  dotycz

ą

cymi 

oznaczania 

projektów 

ramach 

Programu  Operacyjnego  Kapitał  Ludzki  z 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

7

4 lutego 2009 r. 

27.   

Spis tre

ś

ci 

Nale

Ŝ

y zaktualizowa

ć

 spis tre

ś

ci 

Spis  tre

ś

ci    nie  uwzgl

ę

dnia  wszystkich  podrozdziałów    -  np. 

w Rozdziale II brak podrozdziału 1 „Informacje o projekcie” 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

28.   

Str.2, Spis tre

ś

ci 

W  cz

ęś

ci  I  ”Generator  wniosków…”  brak 

jest    wyszczególnionego  rozdziału  ”8. 
Wydruk 

podgl

ą

wniosku 

dofinansowanie oraz suma kontrolna” 
 
W  cz

ęś

ci  II    ”Wypełnianie  wniosku…” 

brak  jest  wyszczególnionego  rozdziału 
”1.Informacje o projekcie” 
 
W  cz

ęś

ci  III  ”Klasyfikacja  kryteriów…” 

brak  jest  wyszczególnionych  rozdziałów 
”Kryteria 

ogólne” 

oraz 

”Kryteria 

szczegółowe” 

 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

29.   

Str.3, Wst

ę

p, akapit 6 

Mowa  jest  o  rozdziale  czwartym,  którego 
nie ma w przedmiotowym dokumencie 

 

Uwaga odrzucona. 

Rozdział b

ę

dzie 

dodany. 

30.   

Str.4, I Generator 

Wniosków Aplikacyjnych, 

1. Informacje ogólne, 

akapit drugi 

Informacje  o  konieczno

ś

ci  ostatecznej 

walidacji 

danych 

poprzez 

wczytanie 

wniosku  do  GWA  dost

ę

pnego  przez 

Internet nale

Ŝ

y wyszczególni

ć

, podkre

ś

li

ć

 

W  zwi

ą

zku  z  licznymi  rozbie

Ŝ

no

ś

ciami  sum  kontrolnych 

mi

ę

dzy  wersjami  papierowymi  a  wersjami  elektronicznymi 

wniosków warto podkre

ś

li

ć

, i

Ŝ

 aby zapewni

ć

 zgodno

ść

 sum 

kontrolnych  wniosku nale

Ŝ

y  go zwalidowa

ć

  w  wersji on-line 

generatora. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

31.   

Str. 4, akapit 4 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Str. 4, ostatni akapit 

 
 

Wnioski  w  wersji  elektronicznej  (do 
dalszej  edycji  i  przekazania  do  Instytucji 
Ogłaszaj

ą

cej  Konkurs  (IOK)/wła

ś

ciwej 

Instytucji 

Wdra

Ŝ

aj

ą

cej 

(IW)/Instytucji 

Po

ś

rednicz

ą

cej 

(IP) 

lub 

Instytucji 

Zarz

ą

dzaj

ą

cej  (IZ)  zapisywane  s

ą

  jako 

pliki XML na dysku lokalnym. 
 
Przed  zło

Ŝ

eniem  wersji  elektronicznej 

wniosku  do  Instytucji  Organizuj

ą

cej 

Konkurs  nale

Ŝ

y  porówna

ć

  zgodno

ść

 

sumy kontrolnej (…) 
 
Wszystkie  strony  wydruku  (…)  który  jest 
przekazywany  do  Instytucji  Ogłaszaj

ą

cej 

Konkurs (…) 

Zgodnie  z  Zasadami  dokonywania  wyboru  projektów  (s.  17) 
IOK – Instytucja Organizuj

ą

ca Konkurs 

Uwaga odrzucona. 

IOK wyst

ę

puje 

wył

ą

cznie w trybie 

konkursowym. 

background image

 

 

8

 
 
 

Str. 13, rozdz. 8, akapit 4 

 

 

 
Nale

Ŝ

y ujednolici

ć

 nazewnictwo. 

32.   

Str. 4, I. Generator 

Wniosków Aplikacyjnych  

- podrozdział 1 - 

Informacje ogólne, 

ostatnia na tej stronie 

szara ramka i   

Sprawdzanie 

poprawno

ś

ci wypełniania 

wniosku (walidacja) – str. 

15 ostatnia na tej stronie 

szara ramka 

Tre

ść

  obu  ramek jest  identyczna.  Ramk

ę

 

ze strony czwartej nale

Ŝ

y usun

ąć

Usuni

ę

cie 

ramki 

na 

stronie 

pozwoli 

unikn

ąć

 

niepotrzebnych  powtórze

ń

.  Na  stronie  15  merytorycznie 

uzasadnione jest zamieszczenie ramk,i o której mowa. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

33.   

Str. 4. I Generator 

Wniosków Aplikacyjnych  

- podrozdział 1 - 

Informacje ogólne -  

Informacje o projekcie, i 

II. Wypełnianie wniosku 

o dofinansowanie 

realizacji projektu…-

Informacje o Projekcie -, 

1.8.Okres realizacji  

projektu, str.18, zdanie 

wyboldowane, pisane 

du

Ŝ

ymi literami. 

Zadanie  ze  strony  18  o  którym  mowa 
nale

Ŝ

y usun

ąć

Usuni

ę

cie  tego  zdania  pozwoli  unikn

ąć

  niepotrzebnych 

powtórze

ń

. Na stronie 4 informacja o takiej tre

ś

ci została ju

Ŝ

 

podana. 

Uwaga odrzucona. 

Powtórzenie ma na 

celu zwrócenie 

szczególnej  uwagi 

wnioskodawcy na 

konieczno

ść

 

wypełnienia daty 

realizacji projektu. 

34.   

Str. 5 

Konfiguracja 

przegl

ą

darki internetowej 

Brak  opisu  jak  skonfigurowa

ć

  inne 

przegl

ą

darki  ni

Ŝ

  IE,  np.:  Firefox,  Opera  i 

GoogleChrome 

Opis  tylko  jednej  przegl

ą

darki  sugeruje,  i

Ŝ

  tylko  ona  si

ę

 

nadaje  do  wypełnienia  formularza,  co  jest  nieprawd

ą

Ponadto jest to niezgodne z zasad

ą

 wolnego rynku. 

Uwaga odrzucona. Nie 

ma mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

przygotowania opisu 

konfiguracji dla 

ka

Ŝ

dego rodzaju 

przegl

ą

darki 

internetowej a IE jest 

najbardziej popularn

ą

standardow

ą

 

przegl

ą

dark

ą

background image

 

 

9

35.   

Str. 8 

Poruszanie si

ę

 po GWA 

W  zdaniach  dotycz

ą

cych  Utwórz  PDF  i 

Sprawd

ź

  nie  powinien  znajdowa

ć

  si

ę

 

zapis „nast

ę

pnie” 

 

Sugeruje  to, 

Ŝ

e  mo

Ŝ

na  zrobi

ć

  to  w  inny  sposób,  natomiast 

przez cał

ą

 instrukcj

ę

 sugeruje si

ę

Ŝ

e powinien by

ć

 to jedyny 

sposób post

ę

powania. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

36.   

Str. 8, rozdz. 3, definicja 
poj

ę

cia Charakterystyka 

projektu 

Jest: 

Charakterystyka 

projektu 

– 

przej

ś

cie  do  cz

ęś

ci  wniosku,  w  której 

opisywane 

s

ą

 

informacje 

dotycz

ą

ce 

charakterystyki projektu, problemów które 
projekt  ma  rozwi

ą

za

ć

,  cele  które  b

ę

dzie 

realizował, 

jak 

równie

Ŝ

 

opis 

grup 

docelowych,  działa

ń

  podejmowanych  w 

projekcie, 

rezultatach 

oraz 

opis 

potencjału 

beneficjenta 

sposobu 

zarz

ą

dzania projektem. 

Powinno  by

ć

:  …  przej

ś

cie  do  cz

ęś

ci 

wniosku, 

której 

opisywane 

s

ą

 

informacje 

dotycz

ą

ce: 

charakterystyki 

projektu,  problemów  które  projekt  ma 
rozwi

ą

za

ć

, celów, które b

ę

dzie realizował, 

jak  równie

Ŝ

  znajduje  si

ę

  opis  grup 

docelowych,  działa

ń

  podejmowanych  w 

projekcie, rezultatów oraz opis potencjału 
projektodawcy/  wnioskodawcy  i  sposobu 
zarz

ą

dzania projektem. 

Zdanie nale

Ŝ

y przeformułowa

ć

 stylistycznie 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

37.   

str 13 

Wydruk i podgl

ą

wniosku o 

dofinansowanie oraz 

suma kontrolna 

Poda

ć

  równie

Ŝ

  alternatywny  program  do 

odczytywania  plików  PDF  np.:  Foxit 
Reader 

Aprobat  nie  jest  programem  nieomylnym  a  ponadto  działa 
wolno.  Dodatkowo  podanie  tylko  jednego  programu  to 
wspieranie  konkretnej  firmy  i  działanie  przeciwko  wolnej 
konkurencji. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

38.   

Str. 13 

Wydruk i podgl

ą

wniosku o 

dofinansowanie oraz 

suma kontrolna 

Uniemo

Ŝ

liwi

ć

 

tworzenie 

wydruków 

plików 

PDF 

dla 

wniosków 

niezwalidowanych 

Taka 

blokada 

zapobiegnie 

przypadkowym 

ę

dom 

popełnianym przez beneficjentów. 

Uwaga odrzucona. 

Wydruk probny jest 

zawsze opatrzony 

odpowiednim zapisem 

i beneficjent nie ma 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci składania 

takiego wydruku do 

IOK. 

 

Rozdział II 

 

background image

 

 

10

39.   

Cały rozdział II 

Nale

Ŝ

dokona

ć

 

przegl

ą

du 

tre

ś

ci, 

zweryfikowa

ć

 

ich 

spójno

ść

 

uporz

ą

dkowa

ć

 

Dokument miejscami jest chaotyczny, zawiera powtórzenia (i 
to  niestety  niekonsekwentne).  Trzeba  pami

ę

ta

ć

Ŝ

e  w 

praktyce pełni on dwie role – z jednej strony jest poradnikiem 
dla  wnioskodawcy  –  jak  przygotowa

ć

  wniosek  (i  w  tym 

wzgl

ę

dzie 

stanowi 

wskazanie 

pewnego 

po

Ŝą

danego 

kierunku post

ę

powania, z drugiej strony jest poradnikiem dla 

oceniaj

ą

cych – na co nale

Ŝ

y zwraca

ć

 uwag

ę

 podczas oceny 

(i w tym wzgl

ę

dzie bywa cz

ę

sto traktowany jako check-lista, 

jako katalog bezwzgl

ę

dnie wymaganych tre

ś

ci) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

40.   

Cz

ęść

 II, ogólnie 

W  niektórych  punktach  (np.  3.1,  3.4) 
wskazuje 

si

ę

 

Wnioskodawcom  

o  konieczno

ś

ci  ujmowania  we  wniosku 

projektowych  warto

ś

ci  dodanej  projektu 

Dotyczy  to  jednak  wył

ą

cznie  projektów 

ponadnarodowych (informacja ta znajduje 
si

ę

  w  wyodr

ę

bnionym  polu,  który  jest 

zamieszczany 

równie

Ŝ

 

we 

wzorze 

wniosku 

dofinansowanie  

w  poszczególnych  punktach).  Proponuje 
si

ę

, aby podobn

ą

  informacj

ę

  zamie

ś

ci

ć

 w 

odniesieniu 

do 

typowych 

projektów 

konkursowych.    Tym  bardziej, 

Ŝ

e  w 

Karcie  oceny  merytorycznej  jest  miejsce 
na ocen

ę

 warto

ś

ci dodanej w punkcie 3.3.  

instrukcji 

informacja 

warto

ś

ci 

dodanej 

 

typowego 

projektu 

konkursowego 

pojawia 

si

ę

 

jedynie  

w przypadku opisu rezultatów – str. 35). 

Wyeliminowanie  cz

ę

sto  pojawiaj

ą

cego  si

ę

  we  wnioskach 

projektowych  uchybienia  -  brak  zdefiniowanej  warto

ś

ci 

dodanej projektu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

41.   

Rozdział II 

Wypełnianie 

pozycjach 

nazwa 

beneficjenta i dalej… 

Poniewa

Ŝ

  znaczn

ą

  liczb

ę

  wniosków  stanowi

ą

  szkoły  (jst), 

które  nie  posiadaj

ą

  osobowo

ś

ci  prawnej,  sugerujemy  aby 

doda

ć

  zapis  w  powy

Ŝ

szych  przypadkach,  i

Ŝ

  „tacy” 

wnioskodawcy  wpisywali  nazwa  JST/  nazw

ę

  szkoły  tak  jak 

MRR w jednym z pism sugeruje. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. 

background image

 

 

11

42.   

Cz

ęść

 II Wypełnianie 

wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu  

w ramach PO KL; w 

cz

ęś

ci dotycz

ą

cej 

Charakterystyki projektu 

W  cz

ęś

ci  dokumentu  Charakterystyka 

projektu  nie  zostało  doprecyzowane,    w 
którym 

miejscu 

we 

wniosku 

dofinansowanie 

realizacji 

projektu 

Beneficjent  powinien  wskaza

ć

  warto

ść

 

dodan

ą

  projektu.   Wyja

ś

nienie  dotycz

ą

ce 

punktu  3.4  Rezultaty  projektu  sugeruje, 

Ŝ

e  przedmiotowa  informacja  mogłaby 

zosta

ć

  zamieszczona  wła

ś

nie  w  tym 

punkcie.  Jednak

Ŝ

e  sformułowanie, 

Ŝ

„Beneficjent  mo

Ŝ

wskaza

ć

 

warto

ść

 

dodan

ą

  projektu”  sugeruje, 

Ŝ

e  nie  jest  to 

informacja obligatoryjna. 

Instrukcja 

pomocnicza 

wypełniania 

wniosku 

dofinansowanie  projektu  nie  wymusza  na  Beneficjencie 
okre

ś

lenia  warto

ś

ci  dodanej  projektu,  natomiast  w    pkt  3.3 

Działania 

Karty 

oceny 

merytorycznej 

wniosku 

dofinansowanie  projektu  PO  KL  warto

ść

  dodana  projektu 

podlega  ocenie  przez  członków  KOP.  Pojawia  si

ę

  wi

ę

pytanie, na jakiej podstawie w tej sytuacji KOP ma dokona

ć

 

przedmiotowej  oceny  skoro  Instrukcja...  nie  narzuca 
Beneficjentowi  okre

ś

lenie  warto

ś

ci  dodanej  projektu.  W 

zwi

ą

zku  z  powy

Ŝ

szym  stosowne  byłoby  precyzyjne 

wskazanie miejsca w którym Beneficjent powinien zamie

ś

ci

ć

 

opis 

warto

ś

ci 

dodanej 

projektu,  

o ile jest on oczywi

ś

cie obligatoryjny. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

43.   

Rozdział II , Podrozdział 

2, pkt 2.6, str. 2.6 

Nale

Ŝ

y dopu

ś

ci

ć

 mo

Ŝ

liwo

ść

 wpisywania w 

pkt.2.6 informacji  o osobie, która  b

ę

dzie 

uprawniona  do  podpisywania  wniosku  w  
zast

ę

pstwie  np.  Jan  Kowalski  lub  Jan 

Nowak (zast

ę

pstwo). 

Nale

Ŝ

wskaza

ć

 

wszystkie 

osoby 

uprawnione do podpisywania wniosku. 
Wówczas  je

ś

li  którakolwiek  z  tych  osób 

(maj

ą

c  oczywi

ś

cie  odpowiednie  prawne 

umocowanie)  podpisze  wniosek,  b

ę

dzie 

on 

spełniał 

wymogi 

poprawno

ś

ci 

formalnej. 

Uzasadnionym  z  praktycznego  punktu  widzenia    jest 
wskazywanie  obok  osoby  uprawnionej  do  podpisywania 
wniosku  ,  drugiej  osoby,  która  b

ę

dzie  uprawniona  do 

podpisywania  wniosku  lub  jego  zmiany  w  sytuacji  
nieobecno

ś

ci  tej  pierwszej.    Wielokrotnie  bowiem  mi

ę

dzy 

dniem  przygotowania  wniosku  i  zło

Ŝ

enia  go  do  podpisu  a 

dat

ą

  rzeczywistego    podpisania  upływa  pewien  czas    w 

którym mog

ą

 mie

ć

 miejsce nieprzewidziane zdarzenia. 

Problem  ten  dotyczy  w  szczególno

ś

ci  projektów,  których 

zło

Ŝ

enie 

uzale

Ŝ

nione 

jest 

od 

wyra

Ŝ

enia 

zgody 

odpowiedniego  kolegialnego  organu  wykonawczego  (np. 
Zarz

ą

du  Województwa),    który  jednocze

ś

nie  upowa

Ŝ

nia 

wskazane  w  pkt  2.6    osoby  do  podpisania  wniosku  o  
okre

ś

lonej 

sumie 

kontrolnej. 

Zwoływanie 

kolejnego 

posiedzenia Zarz

ą

du tylko po to by  ponownie  wyraził zgod

ę

 

na  zło

Ŝ

enie  tego  samego  wniosku  tylko  o  innej  sumie 

kontrolnej, 

gdy

Ŝ

 

poprzednio 

upowa

Ŝ

niona 

osoba 

zachorowała  i  konieczne  było  wpisanie  innej,  jest 
nieracjonalne.  Upowa

Ŝ

nienie za jednym razem dwóch osób 

(w  zast

ę

pstwie)  wpisanych  do  zaakceptowanego  przez 

Zarz

ą

d    wniosku  o    okre

ś

lonej  sumie  kontrolnej  w  polu  2.6 

pozwoli unikn

ąć

 takich sytuacji. 


 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane 

rozwi

ą

zanie jest zbyt 

szczegółowe. Tego 

typu rozwi

ą

zania mog

ą

 

by

ć

 przyj

ę

te w 

praktyce IOK. 

44.   

Rozdział II,  

s.4 Rezultaty 

Zmiana zapisu: 
Obecne brzmienie: 
Wska

ź

niki 

monitorowania 

projektu 

Bardzo istotne jest aby beneficjenci na etapie konstruowania 
projektu  planowali  monitoring  rezultatów  w  oparciu  o 
wska

ź

niki,  które  nast

ę

pnie  mog

ą

  by

ć

  agregowane  na 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

12

powinny zosta

ć

 

wskazane  na  podstawie  dokumentacji 
konkursowej  oraz  Mapy  wska

ź

ników 

monitorowania 

projektów 

PO 

KL

stanowi

ą

cej 

cz

ęść

 

dokumentu 

pt. 

„Podr

ę

cznik  wska

ź

ników  PO  KL  2007-

2013”. 
Proponowane brzmienie: 
Wska

ź

niki monitorowania projektu nale

Ŝ

okre

ś

li

ć

  na  podstawie  dokumentacji 

konkursowej  oraz  Mapy  wska

ź

ników 

monitorowania 

projektów 

PO 

KL, 

stanowi

ą

cej 

cz

ęść

 

dokumentu 

pt.„Podr

ę

cznik 

wska

ź

ników PO KL 2007-2013”. 

 

wy

Ŝ

sze  poziomy  i  b

ę

d

ą

  przyczynia

ć

  si

ę

  do  realizacji 

poszczególnych celów szczegółowych PO KL. 

45.   

1.8 Okres realizacji 

projektu, str. 18 

Dotyczy okresu realizacji projektu 

Wyja

ś

nienia  wymaga,  czy  dokument  ma  by

ć

  spójny  z 

obecnie  obowi

ą

zuj

ą

cymi  Zasadami  finansowania  POKL

które  przewiduj

ą

  30  dni  na  zło

Ŝ

enie  ko

ń

cowego  wniosku  o 

płatno

ść

,  czy  te

Ŝ

  z  nowymi/konsultowanymi  Zasadami 

finansowania,  które  przewiduj

ą

  wydłu

Ŝ

enie  tego  terminu  do 

60 dni. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

Zasadami 

finansowania, które 

b

ę

d

ą

 obowi

ą

zywały po 

1 kwietnia br. 

46.   

Str.18,  II Wypełnianie 

wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL, 

1. Informacje o projekcie, 

1.8 Okres realizacji 

projektu 

Zdanie: ”Ko

ń

cowa data realizacji projektu 

nie  musi  uwzgl

ę

dnia

ć

  czasu  na  zło

Ŝ

enie 

wniosku  o  płatno

ść

  ko

ń

cow

ą

  i  finalne 

rozliczenie  projektu  –  beneficjent  od 
zako

ń

czenia realizacji projektu (ko

ń

cowej 

daty realizacji) ma  30  dni na  zło

Ŝ

enie  do 

odpowiedniej 

instytucji 

Wniosku 

płatno

ść

 ko

ń

cow

ą

.” 

Zgodnie  z  art.  210  ust  1.  UFP  beneficjent  jest  zobowi

ą

zany 

rozliczy

ć

  przyznan

ą

  na  finansowanie  projektu  dotacj

ę

 

rozwojow

ą

 nie pó

ź

niej ni

Ŝ

 w terminie 60 dni od zako

ń

czenia 

jego  realizacji.  W  zwi

ą

zku  z  powy

Ŝ

szym,  w  tym  terminie 

beneficjent powinien zło

Ŝ

y

ć

 do wła

ś

ciwej instytucji ko

ń

cowy 

wniosek o płatno

ść

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

47.   

I.8 Wydruk i podgl

ą

wniosku o 

dofinansowanie oraz 

suma kontrolna 

W  zdaniu  „Wszystkie  strony  wydruku 
opatrzone  s

ą

  …”  po  słowach  „…do 

Instytucji 

Ogłaszaj

ą

cej 

Konkurs” 

proponuje  si

ę

  doda

ć

:  „lub  odpowiedniej 

instytucji 

w przypadku 

projektów 

systemowych i indywidualnych”. 
 

Zapis  dotyczy  nie  tylko  projektów  konkursowych,  lecz  tak

Ŝ

systemowych. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

48.   

II.1.6 Numer konkursu 

Rozbie

Ŝ

no

ść

 w instrukcji 

Zgodnie  z  informacj

ą

  na  str.  16  (szara  ramka  na  górze 

strony),  w  przypadku,  kiedy  dane  pole  nie  dotyczy  projektu 
nale

Ŝ

y  wpisa

ć

  „nie  dotyczy”  lub  0,  natomiast  zgodnie  z    pkt 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

13

1.6 na str. 18 – w przypadku projektów systemowych pole nr 
konkursu nie jest wypełniane. 

49.   

Instrukcja 

Cz

ęść

 2. Beneficjent 

(Projektodawca) 

2.3 NIP, str.20 

W  przypadku  gdy  projektodawca  nie 
posiada  polskiego  numeru  NIP,  nadanie 
przez  instytucj

ę

,  do  której  składany 

b

ę

dzie wniosek „sztucznego nr NIP”. 

Czy  pole  nie  powinno  zosta

ć

  puste  w  przypadku  braku 

polskiego nr NIP. 
NIP  jest  numerem  nadawanym  zgodnie  z  Ustaw

ą

  z  13 

pa

ź

dziernika  1995  r.  o  zasadach  ewidencji  i  identyfikacji 

podatników. 

Uwaga odrzucona. 

Odpowied

ź

 jest w pkt. 

2.3 

50.   

II. WYPEŁNIANIE 

WNIOSKU O 

DOFINANSOWANIE 

REALIZACJI 

PROJEKTU W RAMACH 

POKL 

2. BENEFICJENT 

(PROJEKTODAWCA) 

2.1.Nazwa 

projektodawcy 

2.2. Status prawny 

2.3. NIP 

2.4. Regon 

2.5. Adres siedziby 

 

Brak  informacji  jak  wypełnia

ć

  te  pola  w 

przypadku  projektu  realizowanego  przez 
podmioty nie maj

ą

ce osobowo

ś

ci prawnej 

podlegaj

ą

ce 

jednostkom 

samorz

ą

du 

terytorialnego.  Czy  w  zwi

ą

zku  z  tym  w 

tych  punktach    powinny  by

ć

  podawane 

dane ww. podmiotów  czy samorz

ą

dów? 

Brak  spójno

ś

ci  w  obowi

ą

zuj

ą

cej  dokumentacji  powoduj

ą

cy 

problemy  z  wypełnianiem  tego  punktu  przez  Powiatowe 
Urz

ę

dy Pracy realizuj

ą

ce projekty systemowe. 

Uwaga odrzucona. 

Kwestia ta została ju

Ŝ

 

wyja

ś

niona  w pismach 

IZ. 

51.   

Cz

ęść

 2. Beneficjent  

(Projektodawca) / 2.1 

Nazwa projektodawcy 

Doprecyzowanie 

poj

ę

cia: 

nazwa 

projektodawcy. 

Projektodawcy  wskazuj

ą

  inne  nazwy  ni

Ŝ

  te,  które  s

ą

 

zapisane  w  odpowiedniej  ewidencji  (KRS,  Ewidencja 
działalno

ś

ci gospodarczej). 

Uwaga odrzucona. 

IZ nie widzi mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

doprecyzowania 

poj

ę

cia „Nazwa 

projektodawcy”. 

52.   

II. Wypełnianie wniosku 

o dofinansowanie 

realizacji projektu w 

ramach PO KL\ 

2.7.4 Adres 

Proponuje 

si

ę

 

dodanie 

zdania: 

„w 

przypadku  gdy  adres  jest  identyczny  jak 
w pkt 2.5 pole nie musi by

ć

 wypełnione” 

Cz

ę

ste  rozbie

Ŝ

no

ś

ci  stanowisk  w  kwestii  wypełniania 

przedmiotowego pola. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

53.   

II.2.6 Osoba/ osoby 

uprawnione do 

podejmowania decyzji 

Nale

Ŝ

y uwzgl

ę

dni

ć

 sytuacj

ę

, w której dwie 

osoby s

ą

 uprawnione do niezale

Ŝ

nego od 

siebie  podejmowania  decyzji  –  czy,  je

ś

li 

dwie  lub  wi

ę

cej osób jest upowa

Ŝ

nionych 

do  podpisywania  wniosku,  mo

Ŝ

liwe  jest 

wskazanie tylko jednej z nich czy te

Ŝ

 obie 

powinny by

ć

 wskazane (po przecinku czy 

za  pomoc

ą

  i/lub/albo?)  i  tym  samym  – 

Brak  jasnych  wskazówek  co  do  składania  podpisu/-ów  przy 
upowa

Ŝ

nieniu  wi

ę

cej  ni

Ŝ

 jednej  osoby  (w  DSCPZK  osobami 

uprawnionymi 

do 

podejmowania 

decyzji 

imieniu 

projektodawcy s

ą

 Dyrektor i Zast

ę

pca Dyrektora). 

Uwaga odrzucona. 
Wniosek podpisuje 

jedna osoba. 

background image

 

 

14

obie 

powinny 

podpisywa

ć

 

si

ę

 

pod 

O

ś

wiadczeniem  (cz

ęść

  V  wniosku).  Czy 

w  sytuacji,  gdy  kolejna  osoba  zostanie 
upowa

Ŝ

niona nale

Ŝ

y zmienia

ć

 wniosek? 

 

54.   

II Wypełnianie wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL 

3 Charakterystyka 

projektu 

W  pkt  3.1  Cel  projektu  jednym  z 
zagadnie

ń

 

jakie 

powinno 

zosta

ć

 

uwzgl

ę

dnione  przy  opisie  problemu  jest 

analiza  sytuacji  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn  – 

pojawia  si

ę

  sformułowanie,  i

Ŝ

  ka

Ŝ

dy 

projekt  z  zakresu  wsparcia  dla  osób  lub 
instytucji 

winien 

zawiera

ć

 

diagnoz

ę

 

uwzgl

ę

dniaj

ą

c

ą

 

sytuacj

ę

 

kobiet 

m

ęŜ

czyzn  w  danym  obszarze  i  ocen

ę

 

wpływu na sytuacj

ę

 płci. 

Powstaje  niespójno

ść

  w  wyja

ś

nieniu  stosowania  kryterium 

horyzontalnego  w  postaci  równo

ś

ci  szans.  W  cz

ęś

ci  III 

dokumentu  Klasyfikacja  kryteriów  wyboru  projektów  w 
ramach  PO  Kapitał  Ludzki  w  wyja

ś

nieniach  dot.  kryteriów 

horyzontalnych  Równo

ść

  szans  pojawia  si

ę

  stwierdzenie,  i

Ŝ

 

ka

Ŝ

dy  projekt  z  zakresu  wsparcia  dla  osób  powinien 

zawiera

ć

  diagnoz

ę

  uwzgl

ę

dniaj

ą

c

ą

  sytuacj

ę

  kobiet  i 

m

ęŜ

czyzn  w  danym  obszarze  i  ocen

ę

  wpływu  na  sytuacj

ę

 

płci.  Natomiast  w  cz

ęś

ci  II  w  pkt.  3.1  umieszczono 

informacj

ę

,    i

Ŝ

  ka

Ŝ

dy  projekt z  zakresu  wsparcia  dla  osób 

lub  instytucji  winien  zawiera

ć

  ww.  diagnoz

ę

.  Pojawia  si

ę

 

w

ą

tpliwo

ść

  w  jaki  sposób  w  projektach  z  zakresu  wsparcia 

dla  instytucji  nale

Ŝ

y  zamie

ś

ci

ć

  informacj

ę

  o  diagnozie 

uwzgl

ę

dniaj

ą

cej  sytuacj

ę

  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn.  Proponuje  si

ę

 

ujednolicenie  zapisów  w  cało

ś

ci  dokumentu  poprzez 

usuni

ę

cie wyrazów lub instytucji

Uwaga odrzucona. 

Kryterium obowi

ą

zuje i 

w przypadku projektu 

skierowanego do osób 

i do instytucji. 

55.   

II Wypełnianie wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL 

3 Charakterystyka 

projektu 

W pkt 3.2 Grupy  docelowe nale

Ŝ

y  opisa

ć

 

metodologi

ę

sposób 

rekrutacji 

do 

projektu  oraz  wskaza

ć

,  i

Ŝ

  proces  ten 

uwzgl

ę

dnia zasad

ę

 równych szans. Punkt 

ten 

dotyczy 

wył

ą

cznie 

projektów 

skierowanych  na  wsparcie  dla  osób  lub 
instytucji  i  jest 

ś

ci

ś

le  zwi

ą

zany  z 

uzasadnieniem  realizacji  projektu,  a  w 
szczególno

ś

ci 

problemami 

jakie 

napotykaj

ą

 odbiorcy pomocy. 

j.w. 

Uwaga odrzucona. 

Kryterium obowi

ą

zuje i 

w przypadku projektu 

skierowanego do osób 

i do instytucji. 

56.   

II Wypełnianie wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL 

3 Charakterystyka 

projektu 

W  pkt  3.3  w  odniesieniu  do  projektów 
informacyjnych  i  badawczych  pojawił  si

ę

 

zapis,  i

Ŝ

  nale

Ŝ

y  w  skrócie  opisa

ć

 

stosowan

ą

 

metodologi

ę

kanały 

informacyjne i grupy docelowe kampanii. 

Mało szczegółowe stwierdzenie co IZ rozumie pod poj

ę

ciem 

skrótowego 

opisu 

stosowanej 

metodologii 

projektu 

badawczego.  Nale

Ŝ

ałoby  wyja

ś

ni

ć

  jakie  informacje  powinny 

znale

źć

  si

ę

  w  tym  punkcie.  Nale

Ŝ

y  podkre

ś

li

ć

,  i

Ŝ

  w 

przypadku  projektów  badawczych  opis  metodologii  zawartej 
w  pkt.  3.3  stanowi  najbardziej  istotn

ą

  cz

ęść

  opisu  zada

ń

Bior

ą

c  to  pod  uwag

ę

  niezasadnym  wydaje  si

ę

  by

ć

 

przedstawienie stosowanej metodologii w formie skrótowej. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

57.   

II Wypełnianie wniosku o  W  cz

ęś

ci  dotycz

ą

cej  harmonogramu  W  przypadku  np.  umów  o  dzieło,  które  maj

ą

  charakter 

Uwaga odrzucona. 

background image

 

 

15

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL 

Harmonogram realizacji 

realizacji  pojawia  si

ę

  zdanie,  i

Ŝ

  do 

ka

Ŝ

dego 

zadania 

nale

Ŝ

przypisa

ć

 

zasoby  ludzkie  niezb

ę

dne  do  realizacji 

tego  zadania  ze  wskazaniem  ilo

ś

ci 

etatów/czasu po

ś

wi

ę

conego na realizacj

ę

 

zadania. 

Sugeruje 

si

ę

 

dodanie 

po 

słowach  ze  wskazaniem  w  nawiasie 
nast

ę

puj

ą

cej    uwagi:  tam  gdzie  to 

mo

Ŝ

liwe. 

umowy rezultatu niemo

Ŝ

liwe jest wskazanie konkretnej liczby 

godzin  –  charakter  umowy  dopuszcza  okre

ś

lenie  tylko 

okresu, do którego przedmiot umowy ma by

ć

 wykonany, bez 

wskazywania na to, 

Ŝ

e ma by

ć

 wykonany np. w wymiarze 5 

godzin dziennie przez okres 15 dni. 

Zapis jest konieczny 

aby oceni

ć

 realacj

ę

 

ekonomicznego 

uzasadnienia dla 

zaanga

Ŝ

owania osób 

w danym wymiarze 

czasu pracy. Ponadto 

ka

Ŝ

dy projekt musi 

mie

ć

 okre

ś

lone etapy i 

nawet umowa o dzieło 

funkcjonuje w ramach 

takiego etapu. 

58.   

II.3 Charakterystyka 

projektu 

Nale

Ŝ

y  poda

ć

  informacj

ę

  o dost

ę

pnym 

limicie  znaków  w cz

ęś

ci  Charakterystyka 

projektu. 

Przejrzysto

ść

 dokumentu. 

Uwaga odrzucona. 
Liczba znaków jest 

Ŝ

na w zale

Ŝ

no

ś

ci od 

typu projektu i 

Poddziałania. 

59.   

II.3 Charakterystyka 

projektu 

Nale

Ŝ

y  rozwa

Ŝ

y

ć

  rezygnacj

ę

  z  limitu 

znaków  we  wniosku  lub  wskaza

ć

  form

ę

 

przekazywania  dodatkowych  informacji 
odpowiedniej  instytucji,  gdy  limit  znaków 
we  wniosku  o  dofinansowanie  został 
wykorzystany. 
 

Obowi

ą

zek  podawania  szczegółowych  informacji  przy 

wypełnianiu  wniosku  o dofinansowanie  mo

Ŝ

e  powodowa

ć

 

przekroczenie  dopuszczalnego  limitu  znaków,  zwłaszcza  w 
przypadku długoletnich i zło

Ŝ

onych projektów. 

Uwaga odrzucona. 

Liczba znaków została 

zwi

ę

kszona GWA. 

60.   

II.3.1 Cel projektu 

Nale

Ŝ

y zastanowi

ć

 si

ę

 nad ograniczeniem 

zakresu  informacji  dotycz

ą

cych  opisu 

problemu,  który  ma  zosta

ć

  rozwi

ą

zany 

poprzez realizacj

ę

 projektu. 

Informacje  dotycz

ą

ce  obszaru,  grupy  docelowej,  konsultacji 

projektu i analizy sytuacji kobiet i m

ęŜ

czyzn  wydaj

ą

 si

ę

  zbyt 

szczegółowe i obszerne, aby ujmowa

ć

 je w punkcie dot. celu 

projektu, zwłaszcza, 

Ŝ

e informacje te wyst

ę

puj

ą

 cz

ęś

ciowo w 

innych  punktach.  Uwaga  ta  jest  zasadna  zwłaszcza  w 
zwi

ą

zku  z  ograniczon

ą

  liczb

ą

  znaków,  które  mog

ą

  by

ć

 

zawarte we wniosku. 
 

Uwaga odrzucona. 

Opis tej cz

ęś

ci 

powinien by

ć

 

uzale

Ŝ

niony od 

charakteru 

planowanego 

przedsi

ę

wzi

ę

cia. 

Szczegółowo

ść

 

zapisów zale

Ŝ

y od 

rodzaju grup 
docelowych, 

planowanych działa

ń

 i 

rodzaju problemu. 

Ka

Ŝ

dy beneficjent 

opisuje t

ą

 cz

ęść

 

indywidualnie. 

background image

 

 

16

61.   

Str. 13-14, 16-20 

Rzuty  przedstawione  w  dokumencie  nie 
uwzgl

ę

dniaj

ą

 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

zaznaczenie 

punktu 

1.12 

(projekty 

 z komponentem ponadnarodowym). 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zrzuty b

ę

d

ą

 

zaktualizowane. 

62.   

Str. 16, Ramka-UWAGA 

i str.  18 pkt 1.6 

„UWADZE” 

 

istnieje 

zapis

 W  przypadku  kiedy  dane  pole  nie 
dotyczy  projektu  (np.  numer  konkursu  w 
przypadku  projektów  systemowych)  –  w 
polu  nale

Ŝ

y  wpisa

ć

  „nie  dotyczy”  lub  

w przypadku pól w których wpisywane s

ą

 

warto

ś

ci liczbowe nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „0”. 

Natomiast  w  punkcie  1.6    istnieje  zapis: 
W  przypadku  projektów  systemowych  i 
indywidualnych pole nie jest wypełniane.
 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

63.   

II cz

ęść

 (pkt. 1. 

Informacje o projekcie)  

pkt. 1.2 

Str. 16 

Prosimy 

informacj

ę

 

czy 

projekty 

innowacyjne  w  ramach  poszczególnych 
Priorytetów  traktowane  s

ą

  jako  kolejne 

działania  w  ramach  tych  Priorytetów, 
przykładowe  wskazane  w  Dokumencie 
Działanie  6.5.  W  naszej  ocenie  wymaga 
to  weryfikacji,  gdy

Ŝ

  jest  niezgodne  z 

zapisami 

Szczegółowego 

Opisu 

Priorytetów PO KL.. 

Niezgodno

ść

 z zapisami SZOP 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

64.   

Rozdz. II (str 16) 

W przypadku kiedy dane pole nie dotyczy 
projektu 

(np. 

numer 

konkursu 

przypadku  projektów systemowych) – 
w  polu 
nale

Ŝ

y  wpisa

ć

  „nie  dotyczy”  lub  w 

przypadku  pól  w  których  wpisywane  s

ą

 

warto

ś

ci liczbowe nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „0”. 

Zapis  jest  niespójny  z  zapisem  w  pkt  1.6  w  którym 
wskazano:    1.6  Numer  konkursu  –  nale

Ŝ

y  wpisa

ć

  numer 

konkursu  okre

ś

lony  w  ogłoszeniu  o konkursie,  dokładnie  w 

takim  formacie  w  jakim  został  on  podany  w  odpowiednim 
ogłoszeniu/dokumentacji 

konkursowej. 

przypadku 

projektów  systemowych    i  indywidualnych  pole  nie  jest 
wypełniane

Ponadto  w  Instrukcji  wypełniania  wniosku  o  dofinansowanie 
projektu  systemowego  OPS,  PCPR,  ROPS
  zawartej  w 
Zasadach  przygotowania,  realizacji  i  rozliczania  projektów 
systemowych  OPS,  PCPR  oraz  ROPS  w  ramach  POKL
 
równie

Ŝ

  wskazano  i

Ŝ

  w  punkcie  numer  konkursu    nale

Ŝ

pozostawi

ć

 pole nie wypełnione. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

65.   

II. Wypełnianie wniosku 

o dofinansowanie 

realizacji projektu w 

ramach PO KL, strona 

Niezgodno

ś

ci  pomi

ę

dzy  dwoma  ró

Ŝ

nymi 

zapisami w dokumencie. 

Str26:  Nale

Ŝ

y  podkre

ś

li

ć

,  i

Ŝ

  w  przypadku  projektów  o 

charakterze  badawczym  i  informacyjnym  pole  3.2  Grupy 
docelowe 

oraz 

pole 

3.2.1 

Przewidywana 

liczba 

osób/instytucji obj

ę

tych wsparciem EFS w ramach projektu i 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona. Lista 

rozwijana b

ę

dzie 

mo

Ŝ

liwa ewentualnie 

background image

 

 

17

16, 26 

ich status nie s

ą

 wypełniane. 

 
Str16:  W  przypadku  kiedy  dane  pole  nie  dotyczy  projektu 
(np.  numer  konkursu  w  przypadku  projektów  systemowych) 
– w polu nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „nie dotyczy” lub w przypadku pól w 

których wpisywane s

ą

 warto

ś

ci liczbowe nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „0”. 

 
 
Nale

Ŝ

ałoby  zmieni

ć

  zapis  na  str26  by  Beneficjenci  nie  byli 

wprowadzani  w  bł

ą

d,  je

ś

li  pole  jest  aktywne  nale

Ŝ

y  je 

wypełni

ć

 „nie dotyczy” lub „0”. Je

ś

li w GWA mo

Ŝ

liwe by było 

zaznaczenie  gdziekolwiek  w  ramach  listy  rozwijanej  lub 
wyboru  opcji  jako  „wniosek  o  charakterze  badawczym  lub 
informacyjnym”  wtedy  pole  zostałoby  nieaktywne  bez 
konieczno

ś

ci  wypełnienia.  Je

ś

li  jest  aktywne  zgodnie  z 

ogólnym zapisem instrukcji musi zosta

ć

 wypełnione. 

 

do wprowadzenia 

podczas kolejnej 

nowelizacji GWA. 

 

66.   

1.5 Instytucja, w której 

wniosek zostanie 

zło

Ŝ

ony – z listy wyboru 

nale

Ŝ

y wybra

ć

 wła

ś

ciw

ą

 

instytucj

ę

, w której 

wniosek o 

dofinansowanie 

realizacji projektu 

zostanie zło

Ŝ

ony. (s. 17) 

Nale

Ŝ

y  w  GWA  powi

ą

za

ć

  list

ę

  wyboru  w 

punkcie  1.5  z  wybranym  województwem 
w  punkcie  1.4. Wybieraj

ą

c  w  punkcie 1.4 

np.  województwo 

ś

l

ą

skie  w  punkcie  1.5 

aktywne  na  li

ś

cie  wyboru  powinny  by

ć

 

jedynie IP i IP2 z tego województwa 

Powy

Ŝ

sze  rozwi

ą

zanie  zniwelowałoby  szanse  na  wybranie 

nieprawidłowej instytucji, w której nale

Ŝ

y zło

Ŝ

y

ć

 wniosek. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

67.   

Str. 17 

pkt 1.5 Informacje o 

projekcie 

Wprowadzi

ć

  ograniczenie,  w  którym  po 

wybraniu 

województwa 

b

ę

d

ą

 

si

ę

 

pokazywa

ć

  tylko  instytucje,  do  których  w 

danym  województwie  mo

Ŝ

na  składa

ć

 

wniosek. 

Ograniczy  to  liczb

ę

  bł

ę

dów  powstałych  w  skutek  klikni

ę

cia 

niewła

ś

ciwego urz

ę

du i nie dostrze

Ŝ

enie tego. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

68.   

Str. 18 p 

pkt 1.6 Informacje o 

projekcie 

Ustawi

ć

  na  stałe  takie  elementy  jak    „/”,  

„POKL”,  numer  Działania/Poddziałania 
według wybranego i zostawi

ć

 do wpisania 

numer konkursu i rok. 

Pozwoli  to    ograniczy

ć

  bł

ę

dy  w  postaci  wstawienia  złych 

znaków podziału mi

ę

dzy poszczególnymi cz

ęś

ciami numeru, 

przeoczeniu cz

ęś

ci numeru itp. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

background image

 

 

18

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

69.   

Str. 18 

pkt 1.7 Informacje o 

projekcie 

Ograniczy

ć

 liczb

ę

 znaków do 100 

Je

ś

li tytuły projektów maj

ą

 by

ć

 krótkie i zwi

ę

złe, ograniczenie 

powinno  by

ć

  na  poziomie  100  znaków,  zapobiegnie  to 

sytuacjom  z  tworzeniem  bardzo  długich  tytułów  i  zarazem 
nie oddaj

ą

cych zamysłu projektu. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

70.   

 

Str.18, pkt.1.9 

Obszar realizacji projektu 

 
Nale

Ŝ

ałoby  u

ś

ci

ś

li

ć

,  i

Ŝ

  obszar  realizacji 

projektu  odnosi  si

ę

  do  obszaru  rekrutacji 

grupy docelowej np. obszar województwa 
czy  gminy,  a  nie  realizacji  projektu  w 
rozumieniu 

wskazania 

 

miejsca 

odbywania np. szkolenia 
 

 
 
Okre

ś

lenie obszaru realizacji projektu jest cz

ę

sto myl

ą

ce dla 

projektodawcy    i  wskazywane  jako  miejsce  realizacji 
zało

Ŝ

onego wsparcia. 

Zdarza  si

ę

Ŝ

e  szkolenie  jest  realizowane  w  mie

ś

cie 

znajduj

ą

cym  si

ę

  poza  województwem  (najbli

Ŝ

sze  miasto)  i 

za obszar realizacji projektu wpisywane jest to miasto. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

71.   

Str. 18 

pkt 1.9 Informacje o 

projekcie 

W  przypadku  wyboru  Priorytetów  z 
komponentu  regionalnego  opcja  „Cała 
Polska”  powinna  by

ć

  niemo

Ŝ

liwa  do 

zaznaczenia 

Taka 

blokada 

pozwoli 

unikn

ąć

 

ę

dów 

postaci 

zaznaczenia tej opcji. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

72.   

Str. 18, pkt 1.8 

W drugim zdaniu uwagi proponuje si

ę

 po 

słowach:  Sytuacja  taka  wyst

ę

puje,  gdy 

zmieniona  zostaje    data  rozpocz

ę

cia 

realizacji 

projektu… 

doda

ć

 

na 

ź

niejsz

ą

 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

73.   

Strona18; pkt. 1.6 

W  przypadku  projektów  systemowych  w 
pole 1.6 nale

Ŝ

y wpisa

ć

 „nie dotyczy” 

Informacja  dotycz

ą

ca  projektów  systemowych  rozbie

Ŝ

na  z 

podan

ą

  na  str.  16  w  akapicie  1,  a  tak

Ŝ

e  „Zasadami 

przygotowania, 

realizacji 

rozliczania 

projektów 

systemowych”. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

74.   

Str. 21, Pole wsparcia, 

pkt. 3.1 Cel projektu, 
jest: „Wska

Ŝ

 warto

ść

 

dodan

ą

 wynikaj

ą

c

ą

 z 

realizacji projektu w 

Nale

Ŝ

y przenie

ść

 wskazany punkt do pola 

wsparcia 

w  pkt.  3.5  –  „Potencjał 

projektodawcy i zarz

ą

dzanie projektem” 

Spójno

ść

  zapisów  we  wniosku  o  dofinansowanie  projektu  z 

Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  uzupełnion

ą

  o  zapisy  dotycz

ą

ce 

współpracy    ponadnarodowej  pozwalaj

ą

ce  na  weryfikacje 

kwestii współpracy ponadnarodowej przez osoby oceniaj

ą

ce 

projekt. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

Z uwagi na 

w

ą

tpliwo

ś

ci, jakie 

budziło okre

ś

lenie 

warto

ś

ci dodanej w 

background image

 

 

19

partnerstwie 

ponadnarodowym 

(dotyczy wył

ą

cznie 

projektów współpracy 

ponadnarodowej)” 

projekcie i maj

ą

c na 

uwadze czytelno

ść

 i 

jasno

ść

 dokumentu dla 

projektodawcy w 

podr

ę

czniku i w 

instrukcji przez 

warto

ść

 dodan

ą

 

rozumie si

ę

 wył

ą

cznie 

warto

ść

 dodan

ą

 

całego projektu (bez 

wzgl

ę

du na jego 

charakter) 

wskazywan

ą

 w pkt. 

3.4. St

ą

d nie pisze si

ę

 

ju

Ŝ

 o warto

ś

ci dodanej 

wynikaj

ą

cej z 

partnerstwa tylko 

wskazuje na rol

ę

 

partnerów. 

75.   

1.8, str. 18 

UWAGA: Wypełnienie 

pola 1.8 Okres realizacji 

projektu jest niezb

ę

dne 

do dalszej edycji (…) 

WYPEŁNIENIE 

OKRESU REALIZACJI 

PROJEKTU JEST 

WARUNKIEM 

NIEZB

Ę

DNYM DO 

DALSZEJ EDYCJI 

WNIOSKU. 

Prosimy  o  usuni

ę

cie  jednego  ze  zda

ń

  w 

punkcie  1.8  informuj

ą

cych  o  tym, 

Ŝ

wypełnienie  tego  punktu  jest  warunkiem 
niezb

ę

dnym do dalszej edycji wniosku 

Niepotrzebne powtórzenie 

Uwaga odrzucona. 

Powtórzenie ma na 

celu zwrócenie 

szczególnej  uwagi 

wnioskodawcy na 

konieczno

ść

 

wypełnienia daty 

realizacji projektu. 

76.   

Str. 18 pkt. 1.7 Tytuł 

projektu 

Zapisy  dotycz

ą

ce  sposobu  tworzenia 

tytułu  powinny  zosta

ć

  uzupełnione  o 

zapis: 
„  W  przypadku  projektów  systemowych 
O

ś

rodków 

Pomocy 

Społecznej 

oraz  

Powiatowych  Centrów  Pomocy  Rodzinie, 
tytuł  projektu  jest  nadawany  tylko  raz  na 
cały okres programowania 2008-2013”. 

W  zwi

ą

zku  z  faktem,  i

Ŝ

  dokument  stanowi  poł

ą

czenie  m.in. 

Instrukcji  wypełniania  wniosku  o  dofinansowanie  projektu 
koniecznym  jest  zwrócenie  uwagi  w  tym  miejscu  na 
specyficzny charakter projektów systemowych OPS i PCPR. 
 

Uwaga odrzucona. Ta 

kwestia jest 

regulowana przez 

Zasady… dla 

Priorytetu VII PO KL. 

77.   

Str.19 pkt 1.11  „Projekt   

Co  w  przypadku,  kiedy  projekty  innowacyjne  nie  s

ą

 

Uwaga 

background image

 

 

20

innowacyjny-pole 

nieedytowalne, 

wypełniane 

automatycznie po 

wypełnieniu pola 1.2 

Numer i nazwa 

Działania” 

wskazywane  na  poziomie  Działania  tylko  jest  to  jeden  z 
typów projektu w ramach danego Poddziałania? 

nieuwzgl

ę

dniona 

Projekty innowacyjne 

wdra

Ŝ

ane s

ą

 w 

ramach Tematów. 

Je

ś

li projekt zakłada 

realizacj

ę

 typów 

operacji wskazanych 

dla danego 

Poddziałania wówczas 

zgodnie z kryterium 

horyzontalnym nie 

mo

Ŝ

e by

ć

 realizowany 

jako projekt 

innowacyjny. 

78.    Cz

ęść

 II pkt. 1.10, s. 19 

W zapisach dotycz

ą

cych listu 

intencyjnego od partnera zagranicznego  
niezb

ę

dnego przy projekcie współpracy 

ponadnarodowej sugeruje si

ę

 

umieszczenie odniesienia do wzoru „Listu 
intencyjnego dotycz

ą

cego współpracy 

ponadnarodowej w ramach Programu 
Operacyjnego Kapitał Ludzki” oraz wzoru 
„Umowy o współpracy ponadnarodowej”, 
które były konsultowane w styczniu 2009 
r. na stronie 

www.efs.gov.pl

 i ich 

ostateczne wersje zostan

ą

 tam

Ŝ

umieszczone. 

Umieszczenie odniesienia do ww. dokumentów ułatwi 
projektodawcom  przygotowanie do realizacji projektów 
współpracy ponadnarodowej. 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona 

W zwi

ą

zku z zapisami 

Zasad dokonywania 

wyboru projektów w 

ramach PO KL 

dotycz

ą

cymi 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci modyfikacji 

tego dokumentu 

informacje w tym 

zakresie nie b

ę

d

ą

 

zamieszczane. 

79.   

2.3 NIP, str. 20 

Dotyczy nadania NIP przez instytucj

ę

  do 

której składany b

ę

dzie wniosek. 

IP  wnosi  o  wyja

ś

nieni  o  uszczegółowienie  procesu  nadania 

„sztucznego” NIP 

Uwaga odrzucona. 

Procedura jest 

okre

ś

lona w pkt. 2.3. 

80.   

2.2 Status prawny – z 

rozwijalnej listy 

nale

Ŝ

y wybra

ć

 

odpowiedni status 

prawny 

projektodawcy. (s. 20) 

Nale

Ŝ

y  uzgodni

ć

  list

ę

  statusów  prawnych 

w GWA z list

ą

 w KSI. 

 

Kwestia  wielce  problematyczn

ą

  jest  uzgadnianie  nie

ś

cisło

ść

 

pomi

ę

dzy statusem jednego – tego samego Beneficjenta – w 

Ŝ

nych  jego  projektach  wprowadzonych  w  KSI.  Jeden 

Beneficjent  z  powodu  niespójno

ś

ci  list  statusów  prawnych  

w KSI - mo

Ŝ

e posiada

ć

 dla ró

Ŝ

nych  IP/IW odmienne statusy 

prawne. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

81.   

2.5 Adres siedziby, str. 

20 

 

W  zwi

ą

zku  z  tym  i

Ŝ

  w  wielu  województwach  jednym  z 

kryteriów  dost

ę

pu  jest  posiadania  biura  projektu  na  terenie 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

background image

 

 

21

danego  województwa,  IP  wnosi  o  rozwa

Ŝ

enia  dodania 

opcjonalnego  pola  „Planowana  siedziba  biura  projektu”  w 
cz

ęś

ci 2.5, wzorem lat poprzednich. 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

82.   

II cz

ęść

 (pkt. 2. 

Beneficjent 

Projektodawca))  pkt. 2.6 

Str. 21 

 

Oraz 

pkt. 5.O

ś

wiadczenie 

Str. 49 

Zdanie  mówi

ą

ce  o  wskazywaniu  osoby 

do  reprezentacji,  które  s

ą

  jednocze

ś

nie 

osobami  podpisuj

ą

cymi  O

ś

wiadczenia  w 

Cz

ęś

ci  V  wniosku  s

ą

  niezgodne  z 

dokumentem  Zakres  realizacji  projektów 
partnerskich., 

zgodnie 

 

którym 

O

ś

wiadczenie  podpisywane  jest  przez 

wszystkich Partnerów. 

Niespójno

ść

  z  zapisami  dokumentu  Zakres  realizacji 

projektów partnerskich 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

83.    Cz

ęść

 II pkt. 2.8, s. 21 

zapisach 

dotycz

ą

cych 

Partnerów 

sugeruje  si

ę

  umie

ś

ci

ć

  odniesienia  do 

projektu  (z  dnia  24  lutego  2009  r.) 
dokumentu 

pt. 

„Zakres 

realizacji 

projektów  partnerskich  okre

ś

lony  przez 

Instytucj

ę

 

Zarz

ą

dzaj

ą

c

ą

 

Programu 

Operacyjnego Kapitał Ludzki” 
 

Umieszczenie  odniesienia  do  ww.  dokumentu  ułatwi 
projektodawcom 

dotarcie 

do 

bardziej 

szczegółowych 

informacji  dotycz

ą

cych  projektów  partnerskich  w  ramach 

Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki. 

Uwaga odrzucona 

Odsyłanie za ka

Ŝ

dym 

razem gdy mowa o 

partnerstwie 

powodowałoby zbyt 

rozbudowane opisy, 

ponadto analogicznie 

nale

Ŝ

ałoby odwoływa

ć

 

si

ę

 do ró

Ŝ

nych 

Wytycznych i innych 

dokumentów 

programowych. 

84.   

II cz

ęść

 (pkt. 2. 

Beneficjent 

Projektodawca))  pkt. 2.6 

Str. 21 

 

Informacja o tym, i

Ŝ

 w przypadku uznania 

nieskuteczno

ś

ci 

upowa

Ŝ

nienia 

IOK 

odst

ę

puje  od  podpisania  umowy  ze 

wzgl

ę

du 

na 

niespełnienie 

kryteriów 

formalnych  wniosku  powinna  si

ę

  znale

źć

 

równie

Ŝ

 

Zasadach 

dokonywania 

wyboru projektów 

Zapewnienie  spójno

ś

ci  dokumentów  w  ramach  Systemu 

Realizacji PO KL 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

85.   

Str. 21 pkt 2.7 

Osoba do kontaktów 

roboczych z instytucj

ą

 

 
IW nale

Ŝ

ałoby zmieni

ć

 na IP2 

 
Ujednolicenie nazewnictwa 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

86.   

II cz

ęść

 (pkt. 2. 

Beneficjent 

Projektodawca))  pkt. 2.8 

Str. 21 

Zgodnie  z  Zakresem  realizacji  projektów 
partnerskich 

umowy 

partnerstwie 

podpisywane s

ą

 po otrzymaniu informacji 

o  przyznaniu  dofinansowania projektu. W 

Niespójno

ść

  z  zapisami  dokumentu  Zakres  realizacji 

projektów partnerskich 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

background image

 

 

22

 

naszej 

ocenie 

powinny 

by

ć

 

one 

zawierane  przed  zło

Ŝ

eniem  wniosku  o 

dofinansowanie,  gdy

Ŝ

  partnerzy  wspólnie 

opracowuj

ą

  projekt,  je

Ŝ

eli  jednak  Zakres 

realizacji 

projektów 

partnerskich 

nie 

ulegnie 

zmianie 

nale

Ŝ

dokona

ć

 

stosownej 

korekty 

zapisów 

tym 

punkcie. 
 

87.   

II cz

ęść

 (pkt. 3. 

Charakterystyka 

projektu) pkt. 3.1 

Str. 21 

 

Proponujemy  przywrócenie  poprzedniego 
zapisu, tj. Uzasadnienie projektu
to jest 

Uzasadnienie projektu  jest poj

ę

ciem znacznie szerszym ni

Ŝ

 

okre

ś

lenie „Cel projektu”. 

Uwaga niejasna. 

88.   

II. Wypełnianie wniosku 

o dofinansowanie 

realizacji projektu w 

ramach PO KL, strona 

21, 49 

Nieuzasadniony 

brak 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

wpisania 

osób 

upowa

Ŝ

nionych 

do 

reprezentowania Partnerów. 

W  przypadku  zaakceptowania  projektu  zmian  dokumentu 
„Zasady 

dokonywania 

wyboru 

projektów 

ramach 

Programu  Operacyjnego  Kapitał  Ludzki”  w  zaproponowanej 
do  konsultacji  wersji  pojawi  si

ę

  konieczno

ść

  składania 

podpisu w sekcji V przez ka

Ŝ

dego Partnera w zwi

ą

zku z tym 

wyst

ę

puje  konieczno

ść

  umieszczenia  informacji  o  osobach 

reprezentuj

ą

cych Partnerów w cz

ęś

ci identyfikacyjnej (cz

ęść

 

II). Dodatkowo w instrukcji Str49 zapisano: Wniosek powinny 
podpisa

ć

  osoby/a  wskazane/a  w  punkcie  2.6  Wniosku, 

winien  by

ć

  ten  zapis  uzupełniony  o  przedstawicieli 

Partnerów, którzy nie pojawiaj

ą

 si

ę

 w pkt 2.6. 

Uwaga odrzucona. 

Zapisy zostały 

zmodyfikowane 

odpowiednio. 

89.   

II cz

ęść

 (pkt. 3. 

Charakterystyka 

projektu) pkt. 3.1 

Rezultaty 

Str. 21 

 

We  wniosku o  dofinansowanie  w  pkt.  3.4 
oprócz 

informacji 

 

konieczno

ś

ci 

opisania  rezultatów  twardych  i  mi

ę

kkich 

powinien  si

ę

  znale

źć

  podpunkt  (my

ś

lnik) 

– opisz produkty oraz rezultaty projektu w 
odniesieniu do planowanych działa

ń

 

Uwaga  wynikaj

ą

ca  z  opisu  dotycz

ą

cego  pkt  3.4  ,  który  nie 

ma przeło

Ŝ

enia na zawarto

ść

 głównych informacji (punktów) 

wskazywanych w formularzu wniosku. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

90.   

Str 21, Pkt 3.1 

Zmiana  zapisów  dotycz

ą

cych  warto

ś

ci 

dodanej projektów partnerskich 

Zgodnie  z  zakresem  realizacji  projektów  partnerskich, 
którego  projekt    MRR  przekazało  do  konsultacji,  warto

ść

 

dodana  z  partnerstwa  powinna  znale

źć

  si

ę

  w  punkcie  3.1 

bez  wzgl

ę

du  na  to  czy  partnerstwo  jest  krajowe  czy 

ponadnarodowe,  natomiast  instrukcja  wskazuje  taki  wymóg 
jedynie  w  przypadku  realizacji  projektów  z  partnerstwem 
ponadnarodowym. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

91.   

p. 3.1 – s. 22 – ad. 

grupa docelowa” 

Szczegółowe 

informacje 

ad. 

grupy 

docelowej  nale

Ŝ

ałoby  umieszcza

ć

  w  p. 

W p. 3.1 powinny si

ę

 znajdowa

ć

 dane dot. analizy problemu 

w  odniesieniu  do  obszaru  realizacji  i  interesariuszy  (w 

Uwaga odrzucona. 

Zapis dotyczy 

background image

 

 

23

3.2 

ogólnym  poj

ę

ciu),  bariery  wynikaj

ą

ce  z  przedstawionego 

problemu,  powi

ą

zane  z  obszarem  i  charakterystyk

ą

 

wsparcia. 

problemów na jakie 

napotyka dana grupa 

docelowa a wi

ę

bezpo

ś

rednio wi

ąŜ

si

ę

 z pkt. 3.1. 

92.   

p. 3.1 – s. 22 – cyt.: 

Cele szczegółowe 

powinny bezpo

ś

rednio 

wpływa

ć

 na realizacj

ę

 

celu ogólnego” 

Nale

Ŝ

y rozwin

ąć

 ten zapis w taki sposób, 

aby  jasno  wynikało  z  niego, 

Ŝ

e  bez 

realizacji 

celów 

szczegółowych 

nie 

osi

ą

gnie si

ę

 celu głównego – „Opis celów 

cz

ą

stkowych 

jest 

rozbiciem 

celu 

głównego  na  zestaw  celów  cz

ą

stkowych, 

koniecznych  i  wystarczaj

ą

cych  do  jego 

osi

ą

gni

ę

cia. 

(…). 

Cele 

cz

ą

stkowe 

powinny  opisywa

ć

  stan  docelowy  a  nie 

działania  jako  takie.  (…),  by  cele 
cz

ą

stkowe 

obja

ś

niały, 

jak 

zostanie 

zrealizowany cel główny. (…). Opis celów 
cz

ą

stkowych  powinien  zawiera

ć

  cztery 

cz

ęś

ci:  opis  rezultatów,  ram  czasowych, 

miar  i  działa

ń

”.[cyt.  za  R.K.  Wysocki,  R. 

Mcgary, 

Efektywne 

zarz

ą

dzanie 

projektami, Gliwice 2005]. 

Takie 

jasne 

wytłumaczenie 

ułatwiłoby 

prac

ę

 

wnioskodawcom.  Cz

ę

sto  nie  rozumiej

ą

  oni,  czym  s

ą

  cele 

szczegółowe  (cz

ą

stkowe)  i  wpisuj

ą

  rezultaty  lub  produkty 

projektu, albo, po prostu rozbijaj

ą

 cel główny na cz

ęś

ci. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

93.   

3. CHARAKTERYSTYKA 

PROJEKTU 

3.1 Cel projektu 

Wyst

ę

puje rozbie

Ŝ

no

ść

 mi

ę

dzy zapisem o 

spełnieniu 

kryterium 

mierzalno

ś

ci 

odniesieniu  do  uj

ę

cia  celu  projektu  w 

liczby,    które  maj

ą

  by

ć

(skwantyfikowane) 

przedstawione  w  dalszej  cz

ęś

ci  wniosku. 

Podany 

dalszej 

cz

ęś

ci 

wniosku 

przykład    pokazuje  wyliczenia  liczbowe 
ju

Ŝ

 na etapie sformułowania „nazwy” celu 

projektu  .  Warto  byłoby  zatem  wskaza

ć

i

Ŝ

  przedstawienie  wylicze

ń

  liczbowych  na 

etapie formułowania celu projektu nie jest 
konieczne 

pod 

warunkiem  

przedstawienia  ich  w  dalszej  cz

ęś

ci 

wniosku. 

Brak  jednoznacznego  stanowiska  w  kwestii  konieczno

ś

ci 

przedstawienia  wylicze

ń

  liczbowych  przy  formułowaniu  celu 

projektu  i  wynikaj

ą

cych  z  tego  faktu  niejasno

ś

ci  w  kwestii 

oceny przez członków KOP. 

Uwaga odrzucona. W 

miar

ę

 mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

ka

Ŝ

dy cel powinien by

ć

 

skwantyfikowany i 
opisany zgodnie z 

typologi

ą

 SMART. 

94.   

Str. 21 

W  nagłówku  pkt.  3.1  nale

Ŝ

y  uwzgl

ę

dni

ć

 

zagadnienia, 

które 

powinny 

zosta

ć

 

opisane  w  tym  pkt.  Szczególnie  istotna 
jest  informacja  o  przedstawieniu  analizy 

Powy

Ŝ

sze  rozwi

ą

zanie  przyczyni  si

ę

  do  przejrzysto

ś

ci  i 

czytelno

ś

ci dokumentu. 

Uwaga odrzucona. 

Wyja

ś

nieniu 

zawarto

ś

ci pkt 3.1 

słu

Ŝ

y ten dokument – 

background image

 

 

24

sytuacji  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn,  gdy

Ŝ

  stanowi 

to  element  Karty  Oceny  Merytorycznej 
projektu 

nie wszystko mo

Ŝ

na 

zawrze

ć

 w nagłówku. 

95.   

Pkt. 2.8.2 – status 

prawny partnera 

ponadnarodowego 

str. 21 

Lista 

rozwijalna 

zawiera 

kategorie 

odnosz

ą

ce si

ę

 do podmiotów polskich. 

Lista  rozwijalna  uwzgl

ę

dnia  te  same  kategorie,  które 

odnosz

ą

 si

ę

 do podmiotów polskich. W przypadku partnerów 

ponadnarodowych  status  prawny  mo

Ŝ

e  by

ć

  inny  ni

Ŝ

  ten, 

który  jest  mo

Ŝ

liwy  do  wyboru  z  listy  rozwijalnej.  Np.  W 

przypadku  Danii    działaj

ą

  Fora  na  Rzecz  Rozwoju, 

działaj

ą

ce  w  formie  komitetu  (ciało  kolegialne),  nie  spełnia 

Ŝ

adnego z wymienionych kategorii. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

96.   

Str. 22 rozdz. 3.1 Cel 

projektu- ostatni akapit 

Zdanie:  „Do  celu  ogólnego  oraz  celów 
szczegółowych  projektu  nale

Ŝ

y  dobra

ć

 

odpowiednie 

wska

ź

niki 

(wska

ź

niki 

wpływu)    oraz  okre

ś

li

ć

  ich  warto

ść

 

bazow

ą

 

(…)”– 

 

celem 

ułatwienia 

nale

Ŝ

ałoby  wskaza

ć

  przykłady  poprawnie 

sformułowanych celów 

 

Uwaga odrzucona. 

Przykład jest podany 

na str 23. 

97.   

Pkt. 3.1. – 

charakterystyka projektu 

– analiza sytuacji kobiet i 

m

ęŜ

czyzn 

str. 22 

Odniesienie  do  standardu  minimum  nie 
uwzgl

ę

dnia 

projektów 

natury 

neutralnych:  np.  projekty  badawcze, 
projekty ponadnarodowe typu „twinning”. 

Wprowadzony  standard  minimum  i  konieczno

ść

  analizy  / 

uzasadnienia  statusu  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn  w  projektach  z 

natury  neutralnych  b

ę

dzie 

wymagało  „karkołomnych” 

uzasadnie

ń

.  W  przypadku  np.  projektów  ponadnarodowych 

typu  „twinning”  analiza  sytuacji  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn  b

ę

dzie 

działaniem sztucznym. W 

Ŝ

aden sposób nie b

ę

dzie mo

Ŝ

liwe 

uzasadnienie  działa

ń

  prowadz

ą

cych  do  poprawy  sytuacji 

grup niedoreprezentowanych. 

Uwaga odrzucona 

Zasada równo

ś

ci 

szans kobiet i 

m

ęŜ

czyzn odnosi si

ę

 

zarówno do wsparcia 

kierowanego do osób 

jak i instytucji.  

Wyj

ą

tkiem, do którego 

nie ma zastosowania 

standard stanowi

ą

 

projekty ograniczone 

specyfik

ą

 rekrutacji a 

wi

ę

c takie gdzie ze 

wzgl

ę

du na profil 

działalno

ś

ci 

projektodawcy 

(ograniczenia 

statutowe) lub 

realizacj

ę

 działa

ń

 

pozytywnych 

(działania te pozwalaj

ą

 

na wpłyni

ę

cie na 

background image

 

 

25

niekorzystn

ą

 sytuacje 

danej płci w 

konkretnym obszarze, 

a tym samym 

wyrównanie jej szans 

społecznych i 

zawodowych) projekt 

skierowany jest do 

jednej płci

.

 

 

98.   

2. BENEFICJENT 

(PROJEKTODAWCA) 

Warto  w  GWA  doda

ć

  pole  e-mail 

Projektodawcy. 

Cz

ę

sto  na  etapie  wyboru  projektów  nast

ę

puj

ą

  zmiany  osób 

do  kontaktów  roboczych 

we 

wniosku.  W  zwi

ą

zku  

z powy

Ŝ

szym  IOK  dysponuje  cz

ę

sto  nieaktualnym  adresem 

mailowy  osoby,  która  nie  jest  ju

Ŝ

  zaanga

Ŝ

owana  w  projekt. 

Wydaje  si

ę

 

Ŝ

e  zasadnym,  aby  we  wniosku  był  równie

Ŝ

 

podawany  
e-mail do kontaktów roboczych z Projektodawc

ą

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

99.   

2.7 Osoba do kontaktów 

roboczych z instytucj

ą

, w 

której składany jest  

wniosek, str. 21 

Stwierdzenie  „powinna  to  by

ć

”,  nale

Ŝ

zast

ą

pi

ć

  „musi  to  by

ć

”  osoba  maj

ą

ca 

pełn

ą

  wiedz

ę

  dot.  składanego  wniosku  o 

dofinansowanie. 

Ze wzgl

ę

du na ci

ą

gły kontakt ze wskazan

ą

 osob

ą

, w ró

Ŝ

nych 

kwestiach  zwi

ą

zanych  np.  z  negocjacjami,  realizacj

ą

 

projektu, niezb

ę

dne jest wyznaczenie osoby, która ma pełn

ą

 

wiedz

ę

 dot. składanego wniosku o dofinansowanie. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

100.   

Cel projektu, str. 21-22 

 

W

ś

ród  informacji  wymaganych  od  beneficjenta  (szare  pole) 

brak odniesienia si

ę

 do równo

ś

ci szans, a kwestie te zgodnie 

z  kart

ą

  oceny  merytorycznej  (5.1  i  5.2)  powinny  by

ć

  w  tej 

cz

ęś

ci wniosku opisane. 

Uwaga odrzucona 

Analiza sytuacji kobiet 

i m

ęŜ

czyzn zawiera si

ę

 

w uzasadnieniu 

potrzeb realizacji 

projektu i nie stanowi 

oddzielnego punktu. 

101.   

Dotyczy pkt. 3.1 Cel 

projektu 

 

Brak  odniesienia, 

Ŝ

e  je

Ŝ

eli  projekt  realizowany  jest  w 

partnerstwie  nale

Ŝ

y  wykaza

ć

  warto

ść

  dodan

ą

  wynikaj

ą

c

ą

  z 

partnerstwa,  zgodnie  z  zapisami  z  „Zakresu  realizacji 
projektów partnerskich okre

ś

lonych przez IZPO KL” 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zapisy zostan

ą

 

uspójnione. 

102.   

Cel projektu, str. 21-22 

W

ś

ród 

informacji 

wymaganych 

od 

beneficjenta  (szare  pole)  wskazane  jest 
uzasadnienie celów z PO KL 

IP wnioskuje o uszczegółowienie tego zapisu. 

Uwaga odrzucona. 

Zapisy na ten temat 

ju

Ŝ

 istniej

ą

103.   

3.1 Cel projektu, str. 22 

Konsultacja 

projektu 

– 

stwierdzenie 

„rozpoznanie 

problemu 

powinno 

obejmowa

ć

 równie

Ŝ

 konsultacje projektu”, 

nale

Ŝ

y  zast

ą

pi

ć

  „wskazane  jest  aby 

Ze  wzgl

ę

du  na  brak  danych,  opracowa

ń

  statystycznych, 

danych 

ź

ródłowych  oraz  próby  sprostania  tym  zapisom 

przez Wnioskodawców, zostanie znacznie utrudniona ocena 
oraz weryfikacja tych zapisów. 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona. 

Zgodnie z PO KL 

ka

Ŝ

dy projekt  musi 

background image

 

 

26

rozpoznanie 

problemu 

obejmowało 

konsultacje projektu”. 
Analiza  sytuacji  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn  – 

ka

Ŝ

dy  projekt  winien  zawiera

ć

  diagnoz

ę

 

uwzgl

ę

dniaj

ą

c

ą

 

sytuacj

ę

 

kobiet 

m

ęŜ

czyzn  w  projektach  PO  KL,  zast

ą

pi

ć

 

stwierdzeniem,  „wskazane  jest,  aby  w 
projekcie zawrze

ć

 diagnoz

ę

”. 

zawiera

ć

 analiz

ę

 

sytuacji kobiet i 

m

ęŜ

czyzn, która 

powinna opiera

ć

 si

ę

 

zarówno na danych 

ilo

ś

ciowych jak i 

jako

ś

ciowych. 

104.   

p. 3.1 

Nale

Ŝ

y  jasno  okre

ś

li

ć

  czy  cel  ogólny 

projektu  powinien  by

ć

 

ś

ci

ś

le  zwi

ą

zany  z 

tym  konkretnym  projektem  i  beneficjent 
powinien  przewidzie

ć

  zbadanie  stopnia 

osi

ą

gni

ę

cia  celu  w  ramach  projektu.  Czy 

mo

Ŝ

e  odnosi

ć

  si

ę

  do  sytuacji,  która  ma 

zosta

ć

  osi

ą

gni

ę

ta  przy  pomocy  projektu, 

ale  która  ze  wzgl

ę

du  na  swój  ogólny 

charakter  nie  mo

Ŝ

e  by

ć

  osi

ą

gni

ę

ta  tylko 

przez ten konkretny projektu. 

Nie  ma  do  tej  pory  jasno

ś

ci  w

ś

ród  beneficjentów  czego 

powinien  dotyczy

ć

  cel  ogólny  projektu.  Czy  mo

Ŝ

e  bardziej 

zbli

Ŝ

a

ć

  si

ę

  w  swojej  konstrukcji  do  celu  działania,  priorytetu 

(by

ć

  bardziej  ogólny,  nieosi

ą

galny  przez  projekt  ale  w 

pewnym  stopniu  projekt  d

ąŜ

y  do  jego  osi

ą

gni

ę

cia).  Stopie

ń

 

osi

ą

gni

ę

cia  celu  mógłby  by

ć

  wówczas  badany  dopiero  po 

pewnym  okresie  czasu  za  pomoc

ą

  badania  ewaluacyjnego, 

st

ą

d  nie  stanowiłby  cz

ęś

ci  projektu  (beneficjent  nie 

zobowi

ą

zywałby  si

ę

  do  jego  zbadania).  Czy  cel  ogólny 

projektu  powinien  by

ć

  bardziej  zbli

Ŝ

ony  do samego projektu 

a  jego  osi

ą

gni

ę

cie  byłoby  bezpo

ś

rednim  efektem.  Zapisy 

zasad  i  „Przewodnika  po  kryteriach…”,  które  s

ą

  w  tej  chwili 

wskazuj

ą

  na  t

ę

  drug

ą

  opcj

ę

  (np.  poprzez  zamieszczone 

przykłady)  jednak  warto  byłoby  to  dookre

ś

li

ć

  wprost  gdy

Ŝ

 

beneficjenci  wydaje si

ę

 (podobnie

Ŝ

 jak i IP) nie  do ko

ń

ca to 

rozumiej

ą

 (by

ć

 mo

Ŝ

e zapisy „Przewodnika…” do tej pory nie 

były powszechnie stosowane. 

Uwaga odrzucona. 

Cel projektu zawsze 

musi odnosi

ć

 si

ę

 do 

konkretnego projektu i 

nie mo

Ŝ

e by

ć

 osi

ą

gany 

przez grup

ę

 projektów 

czy inne działania 

gdy

Ŝ

 temu słu

Ŝą

 inne 

cele np. Programu, 

Priorytetu itp. 

105.   

p. 3.1 - str. 23 

Nale

Ŝ

y mocniej podkre

ś

li

ć

Ŝ

e cel projektu 

nie  powinien  by

ć

  kopi

ą

  celu  z  programu 

operacyjnego, 

czy 

dokumentacji 

konkursowej 

Projektodawca  odnosi  cel  projektu  do  skali  projektu,  a  wi

ę

do  konkretnych  problemów  pewnej  grupy  docelowej. 
Realizacja 1 projektu nie doprowadzi bowiem do osi

ą

gni

ę

cia 

celu  okre

ś

lonego  na  du

Ŝ

ym  poziomie  ogólno

ś

ci  w 

dokumentacji konkursowej. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

106.   

p. 3.1 

Nale

Ŝ

y równie

Ŝ

 zwróci

ć

 uwag

ę

 na fakt, 

Ŝ

cele 

powinny 

by

ć

 

te

Ŝ

 

A-ambitne. 

Postuluje  si

ę

  dopisanie  tego  aspektu  do 

kryterium smart w punkcie A. 

Wa

Ŝ

ne  jest,  aby  projektodawca  zakładał  realne,  ale  ta

Ŝ

 

ambitne cele. Nie sztuk

ą

 jest zało

Ŝ

enie, 

Ŝ

e np.: spo

ś

ród 100 

osób, które otrzymaj

ą

 kompleksowe wparcie tylko 5 znajdzie 

prac

ę

Uwaga odrzucona. 

Typologia SMART nie 

wskazuje na ten 

aspekt realizacji celów. 

107.   

p. 3.1 

Analiza 

problemu 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

go 

rozwi

ą

zania 

powinny 

uwzgl

ę

dnia

ć

 

„otoczenie” (interesariuszy); 

Jest to szczególnie wa

Ŝ

ne w aspekcie działa

ń

 o charakterze 

prozatrudnieniowym  (dla  osób  bezrobotnych,  wykluczonych 
społecznie  czy  zwalnianych  z  zakładów  pracy).  Nie  zawsze 
podniesienie  kwalifikacji  umo

Ŝ

liwi  zdobycie  pracy,  skoro  nie 

ma  popytu  na  okre

ś

lone  kwalifikacje  na  rynku  st

ą

d  w  tym 

przypadku  analiza  potrzeb  i  oczeKIWa

ń

    pracodawców, 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Jednak

Ŝ

e z uwagi na 

ograniczon

ą

 liczb

ę

 

znaków nie mo

Ŝ

na 

wymaga

ć

 od 

beneficjentów 

background image

 

 

27

ewentualne zaplanowanie i realizacja projektu zgodnie z ich 
celami  mo

Ŝ

e  by

ć

  kluczowym  czynnikiem  sukcesu.  Wyniki 

analizy  interesariuszy  powinny  zosta

ć

  uwzgl

ę

dnione  na 

etapie opisywania problemu w punkcie 3.1. Jak to wskazano 
ni

Ŝ

ej. 

wpisywania wszystkich 

elementów projektu 

(np. analizy 

interesariuszy) do 

wniosku o jego 

dofinansowanie. 

108.   

Str. 22, do pkt. 3.1.c 

Sugeruj

ę

  zlikwidowanie  w  tre

ś

ci  pytania 

wymogu  odwołania  do  celów  Planu 
Działania
 
 

Plany Działania przenosz

ą

 cele z SZOP i POKL i zasadniczo 

nie wnosz

ą

 nic nowego do definicji celu Działania/Priorytetu, 

warto  wi

ę

c  by  wnioskodawca  skupił  si

ę

  na  tym,  co 

wa

Ŝ

niejsze i tracił miejsca na rzeczy mniej wa

Ŝ

ne 

Uwaga odrzucona. Nie 

mo

Ŝ

na przyj

ąć

 

projektu który jest 

zgodny z PO KL ale 

np. ju

Ŝ

 nie z Planem 

działania który np. 

zaw

ę

ził wsparcie na 

dany rok eliminuj

ą

okre

ś

lone typy 

projektu czy formy 

wsparcia. 

109.   

Strona 22 

Uzasadnienie powinno 

dotyczy

ć

 w 

szczególno

ś

ci obszaru 

realizacji projektu 

wskazanego w punkcie 

1.9 wniosku – je

Ŝ

eli 

wskazano obszar całego 

kraju 

mo

Ŝ

na posłu

Ŝ

y

ć

 si

ę

 

statystykami 

ogólnokrajowymi, je

Ŝ

eli 

natomiast projekt b

ę

dzie 

miał mniejsze 

oddziaływanie, 

nale

Ŝ

y uwzgl

ę

dni

ć

 

specyfik

ę

 i sytuacj

ę

 na 

obszarze, który b

ę

dzie 

wspierany i zamie

ś

ci

ć

 we 

wniosku dane dla tego 

wła

ś

nie obszaru. Punkt 

1.9 wniosku nie 

informuje natomiast o 

Zachodzi  konieczno

ść

  doprecyzowania 

poj

ę

cia 

„obszar 

projektu” 

poprzez 

wyra

ź

ne  zaznaczenie,  i

Ŝ

  dotyczy  on 

obszaru 

jakiego 

pochodzi 

grupa 

docelowa w projekcie. 

Obecne  nazewnictwo,  mo

Ŝ

e  wprowadza

ć

  wnioskodawc

ę

  w 

ą

d. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

background image

 

 

28

miejscu wykonania 

projektu, które 

uzale

Ŝ

nione jest od 

zaplanowanych zada

ń

np. ich charakteru czy 

dost

ę

pno

ś

ci usług w 

miejscu pochodzenia 

uczestników projektu; 

Obszar 

realizacji projektu 

powinien zosta

ć

 jak 

najdokładniej okre

ś

lony - 

szczególnie w przypadku 

projektów w ramach 

działa

ń

 6.3, 7.3 i 9.5, 

gdzie kwalifikowalno

ść

 

planowanych działa

ń

 jest 

uzale

Ŝ

niona od 

charakteru danego 

terytorium 

110.   

Str. 22, punkt o grupie 

docelowej 

Nale

Ŝ

y  przeformułowa

ć

  punkt  tak,  by 

pokazywa

ć

, co w pkt. 3.1. wniosku nale

Ŝ

napisa

ć

  o  grupie  docelowej,  a  nie  o 

typach projektu i kryteriach dost

ę

pu 

Obecna  tre

ść

  nie  wyja

ś

nia  wnioskodawcy,  jakie  s

ą

  wobec 

niego oczeKIWania 

Uwaga odrzucona. 

Grupa docelowa jest 

opisywana w pkt. 3.2. 

111.   

Str. 22, punkt o analizie 

sytuacji kobiet i 

m

ęŜ

czyzn 

Nale

Ŝ

przeformułowa

ć

 

tre

ść

 

uzasadnienia dla tego punktu 

Konieczno

ść

  uwzgl

ę

dnienia  w  pkt.  3.1.  wniosku  analiz 

dotycz

ą

cych sytuacji kobiet i m

ęŜ

czyzn nie wynika (chyba) z 

tego, 

Ŝ

e takie kryteria wprowadzono do KOM, ale z jakiego

ś

 

innego powodu (?) 
Ponadto  dobrze  byłoby  pozna

ć

  wyniki  konsultacji  standardu 

minimum, zanim przes

ą

dzi si

ę

Ŝ

e jest on stosowany 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona. 

Konieczno

ść

 

uwzgl

ę

dniania analizy 

sytuacji kobiet i 

m

ęŜ

czyzn wynika z 

zapisów PO KL. 

Zdanie zostało 

przeformułowane 

 

112.    Str. 23, na temat SMART 

Wyraz  „typologia”  sugeruj

ę

 

zast

ą

pi

ć

 

wyrazem „koncepcja” lub podobnym 
 

– 

nale

Ŝ

wykre

ś

li

ć

 

wyrazy 

„przedstawione w dalszej cz

ęś

ci wniosku” 

 

-Typologia  ma  inne  znaczenie,  a  SMART  to  po  postu  zbiór 
cech dobrego sformułowania celu 
- te warto

ś

ci nale

Ŝ

y przedstawi

ć

 wła

ś

nie w omawianej cz

ęś

ci 

wniosku, a nie w „dalszej” 
 
- najpierw osi

ą

ga si

ę

 rezultaty, a poprzez nie – cele 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Rezultaty 

s

ą

 przedstawiane w 

cz

ęś

ci 3.4 wniosku a 

nie 3.1. 

background image

 

 

29

T  –  nale

Ŝ

y  przestawi

ć

  kolejno

ść

  w 

nawiasie,  najpierw  mówi

ą

c  o  rezultatach, 

a  potem  o  celach,  a  tak

Ŝ

e  pami

ę

ta

ć

Ŝ

cele  cz

ę

sto  b

ę

d

ą

  mogły  by

ć

  zmierzone 

(fakt ich osi

ą

gni

ę

cia) ju

Ŝ

  w jaki

ś

 czas  PO 

zako

ń

czeniu projektu 

 
 
 
 

113.   

Str. 22 – analiza sytuacji 

kobiet i m

ęŜ

czyzn 

Konieczne  jest  w  tym  miejscu  wskazanie 
przykładu  lub  okre

ś

lenie  minimalnych 

wymogów w tym zakresie . 

Bior

ą

c pod uwag

ę

 rozległ

ą

 tematyk

ę

 równo

ś

ci szans kobiet i 

m

ęŜ

czyzn,  nale

Ŝ

y  wskaza

ć

  minimalny,  uwa

Ŝ

any  za 

wystarczaj

ą

cy sposób analizy sytuacji kobiet i m

ęŜ

czyzn. 

Bior

ą

c pod uwag

ę

 fakt, i

Ŝ

 dokument „Zasady równo

ś

ci szans 

kobiet i m

ęŜ

czyzn w projektach PO KL” ma status poradnika, 

sposób  przeanalizowania  tej  tematyki  mo

Ŝ

e  by

ć

  dowolnie 

interpretowana przez oceniaj

ą

cych. 

Wskazanie 

minimalnego 

zakresu 

pozwoli 

zarówno 

Projektodawcom,  jak  i  IOK  na  jednolite  podej

ś

cie  do 

wskazanej kwestii. 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona. 

W dokumencie została 

zamieszczona 

instrukcja 

rozszerzaj

ą

ca zapisy 

standardu minimum. 

Natomiast dokładne  

wyja

ś

nienie w jaki 

sposób przeprowadzi

ć

 

analiz

ę

 sytuacji 

zamieszczony jest w 

poradniku „Zasada 

równo

ś

ci szans kobiet 

i m

ęŜ

czyzn w 

projektach PO KL”. 

114.   

Strona 22 

Dotyczy  wska

ź

ników  wpływu  w  celu 

głównym  oraz  celach  szczegółowych 
projektu. 

IP  wnosi  o  rozwa

Ŝ

enie,  czy  aby  na  pewno  powinny  by

ć

  to 

wska

ź

niki wpływu a nie wska

ź

niki produktu i rezultatu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

115.   

Str. 22 

 

W  celu  ułatwienia  zrozumienia  przez  wnioskodawc

ę

,  na 

czym  polega  okre

ś

lenie  wska

ź

ników  wpływu,  zasadne 

byłoby posłu

Ŝ

enie si

ę

 wi

ę

ksz

ą

 ilo

ś

ci

ą

 przykładów. 

Uwaga nieaktualna 

116.   

Instrukcja wypełniania 

wniosku  o 

dofinansowanie / cz

ęść

 

2.6 beneficjent,  

str. 21 

Proponuje si

ę

  wskaza

ć

Ŝ

e je

Ŝ

eli zmieniły 

si

ę

 

osoby 

upowa

Ŝ

nione 

do 

reprezentowania  beneficjenta  pomi

ę

dzy 

zło

Ŝ

eniem 

wniosku 

 

a podpisaniem 

umowy  –  nie  ma  znaczenie  o  ile  jest  to 
zgodne    z obowi

ą

zuj

ą

cymi  dokumentami 

prawnymi . 

Przedmiotowa  kwestia  budzi    na bie

Ŝą

co  w

ą

tpliwo

ś

ci 

beneficjentów 

Uwaga odrzucona. 

Proponowana zmiana 

dotyczy sytuacji 

niestandardowej, która 

powinna zosta

ć

 

uregulowana przez 

IOK/IP w zale

Ŝ

no

ś

ci 

od okoliczno

ś

ci. 

117.   

2.8, str. 21 

Partnerzy – nale

Ŝ

poda

ć

 dane 

wszystkich partnerów 

Czy  podawanie  partnerów  zagranicznych 
jest  konieczne  w  przypadku  projektu  z 
komponentem ponadnarodowym? 

Projekt  z  komponentem  ponadnarodowym,  szczególnie 
systemowy, 

mo

Ŝ

zakłada

ć

 

nawi

ą

zanie 

współpracy 

ponadnarodowej  w  dalszej  cz

ęś

ci  realizacji  projektu. 

Partnerzy  nie  musz

ą

  by

ć

  znani  z  nazwy  od  pocz

ą

tku,  nie 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona 

W przypadku 

projektów z 

background image

 

 

30

krajowych, je

Ŝ

eli 

wyst

ę

puj

ą

 – dotyczy 

partnerów, z którymi 

projektodawca podpisał 

umowy o 

partnerstwie. W 

przypadku 

wyodr

ę

bnionego projektu 

współpracy 

ponadnarodowej / 

projektu z komponentem 

ponadnarodowym nale

Ŝ

poda

ć

 dane 

partnera 

ponadnarodowego, 

którego list 

intencyjny zostanie 

zał

ą

czany do wniosku o 

dofinansowanie projektu. 

nale

Ŝ

y te

Ŝ

 w takim wypadku zał

ą

cza

ć

 listu intencyjnego. 

komponentem 

ponadnarodowym 

zakładanym od 

pocz

ą

tku realizacji 

projektu partner musi 

by

ć

 znany od pocz

ą

tku 

a jego dane nale

Ŝ

wpisa

ć

 w pkt. 2.8 

wniosku. W przypadku 

projektów z 

komponentem 

zgłaszanym jako 

zmiana do wniosku 
nazwa partnera nie 

pojawi si

ę

 w 

pierwszym wniosku, 

natomiast musi zosta

ć

 

uwzgl

ę

dniona w 

zaktualizowanym 

wniosku składanym z 

pisemnym 

uzasadnieniem 

wprowadzenia zmian 

(rozszerzenia projektu 

o komponent 

ponadnarodowy). 

118.   

3. Charakterystyka 

projektu 

3.1 Cel ogólny 

Nie  nale

Ŝ

y  myli

ć

  poj

ęć

  ju

Ŝ

  wcze

ś

niej 

przyj

ę

tych przez KE. 

Zgodnie  z  Podr

ę

cznikiem  PCM,  za  cel  ogólny  przyjmuje  si

ę

 

cel z punktu widzenia szerszego sektora lub całego kraju. W 
zwi

ą

zku    z  powy

Ŝ

szym  nale

Ŝ

ałoby  zamieni

ć

  sformułowanie 

cel ogólny na cel główny b

ą

d

ź

 bezpo

ś

redni zgodnie z logik

ą

 

interwencji  (matryca  logiczna  projektu).  Ponadto  na  str.  23 
sami  Pa

ń

stwo  stwierdzacie, 

Ŝ

e  wnioskodawca  wykorzystuje 

cele Priorytetu lub Działania, kopiuj

ą

c je z PO KL lub SzOP, 

co  jest  bł

ę

dne,  poniewa

Ŝ

  cele  te  maj

ą

  du

Ŝ

o  bardziej  ogólny 

charakter. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

119.   

Str 21-22 

Cel projektu ”Uzasadnij 

zgodno

ść

 celów z POKL, 

Planem Działa

ń

( i innymi 

dokumentami 

Nale

Ŝ

okre

ś

li

ć

 

 

jaki 

sposób 

Wnioskodawca  ma  uzasadni

ć

  zgodno

ść

 

celów z Planem  Działa

ń

 

Dokument  Plan  Działa

ń

  nie  jest  podawany  do  informacji 

publicznej 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

background image

 

 

31

strategicznymi) 

120.   

Strona 22 

analiza sytuacji kobiet  

i m

ęŜ

czyzn – w zwi

ą

zku 

z wprowadzeniem do 

Karty Oceny 

Merytorycznej projektu 

„standardu 

minimum” realizacji 

zasady równo

ś

ci szans 

kobiet i m

ęŜ

czyzn 

Nie  b

ę

dzie  mo

Ŝ

liwe  spełnienie  tego 

wymogu 

przy 

projektach,  

a  których  grup

ą

  docelowa  s

ą

  dzieci  np. 

Poddziałanie 9.1.1 

Proponuje  si

ę

  wprowadzi

ć

  zapis  "za  wyj

ą

tkiem  wsparcia 

skierowanego  do dzieci" 

Uwaga odrzucona. 

W przypadku 

Podziałania 

9.1.1.analiza sytuacji 

kobiet i m

ęŜ

czyzn 

b

ę

dzie dotyczyła 

przede wszystkim 

rodziców dzieci w 

wieku przedszkolnym, 

za

ś

 działania 

zaplanowane w 

projekcie powinny by

ć

 

ukierunkowane m.in. 

na lepsze godzenie 

Ŝ

ycia rodzinnego z 

zawodowym, ale tak

Ŝ

zapewnienie m.in. 

„równo

ś

ciowego” 

profilu przedszkola 

(szerzej: poradnik 
„Zasada równo

ś

ci 

szans kobiet i 

m

ęŜ

czyzn w 

projektach PO KL” str. 

38.) 

 

121.   

Cz

ęść

 II, strona 22, 

ostatni akapit 

W ostatnim akapicie po słowach „Do celu 
ogólnego  oraz  celów  szczegółowych 
projektu  nale

Ŝ

y  dobra

ć

  odpowiednie 

wska

ź

niki  (wska

ź

niki  wpływu)”  nale

Ŝ

doda

ć

  „w  sytuacji  gdy  to  jest  mo

Ŝ

liwe  na 

poziomie projektu”. 

W  akapicie  tym  nakazuje  si

ę

  dobór  odpowiednich 

wska

ź

ników  (wska

ź

niki  wpływu)  podczas  gdy  zgodnie  

z  „Podr

ę

cznikiem  wska

ź

ników  PO  KL”  okre

ś

lenie  tych 

wska

ź

ników  we  wniosku  aplikacyjnym  nie  jest  mo

Ŝ

liwe  w 

przypadku braku dost

ę

pno

ś

ci odpowiednich danych. 

Uwaga nieaktualna 

122.   

Str. 25, jest: „Warto

ś

ci 

dodanej odnosz

ą

cej si

ę

 

do powy

Ŝ

szych czterech 

aspektów nie nale

Ŝ

uto

Ŝ

samia

ć

 z warto

ś

ci

ą

 

dodan

ą

 projektu mo

Ŝ

liw

ą

 

do uzyskania dzi

ę

ki 

Powinno 

by

ć

„Warto

ś

ci 

dodanej 

odnosz

ą

cej  si

ę

  do  powy

Ŝ

szych  czterech 

aspektów  nie  nale

Ŝ

y  uto

Ŝ

samia

ć

  z 

warto

ś

ci

ą

  dodan

ą

  projektu  mo

Ŝ

liw

ą

  do 

uzyskania  dzi

ę

ki  wsparciu  EFS  i  opisan

ą

 

w  pkt.  3.4;  ma  ona  wymiar  jedynie 
krajowy 

nie 

jest 

definiowana 

Ujednolicenie zapisów w dokumencie. 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona – 

zapis usuni

ę

ty. 

Z uwagi na 

w

ą

tpliwo

ś

ci, jakie 

budziło okre

ś

lenie 

warto

ś

ci dodanej w 

background image

 

 

32

wsparciu EFS i opisan

ą

 

Przewodniku po 

kryteriach wyboru 

projektów (udzielania 

dofinansowania) w 

ramach PO KL.; ma ona 
wymiar jedynie krajowy i 

nie jest definiowana w 

kontek

ś

cie udziału w 

projekcie partnerów 

zagranicznych”. 

 

kontek

ś

cie  udziału  w  projekcie  partnerów 

zagranicznych”. 

123.   

Str. 25 akapit 3-i od dołu 

Jest:  ”Warto

ś

ci  dodanej  odnosz

ą

cej  si

ę

 

do  powy

Ŝ

szych  czterech  aspektów  nie 

nale

Ŝ

y  uto

Ŝ

samia

ć

  z  warto

ś

ci

ą

  dodan

ą

 

projektu  mo

Ŝ

liw

ą

  do  uzyskania  dzi

ę

ki 

wsparciu  EFS  i  opisan

ą

  w  Przewodniku 

po 

kryteriach 

wyboru 

projektów 

(udzielania  dofinansowania)  w  ramach 
POKL”
    -  w  zwi

ą

zku  z  planowanym 

ujednoliceniem  dokumentów  nie  nale

Ŝ

powoływa

ć

  si

ę

  na  Przewodnik,  który 

stanie 

si

ę

 

dokumentem 

nieobowi

ą

zuj

ą

cym. 

 

projekcie i maj

ą

c na 

uwadze czytelno

ść

 i 

jasno

ść

 dokumentu dla 

projektodawcy w 

podr

ę

czniku i w 

instrukcji przez 

warto

ść

 dodan

ą

 

rozumie si

ę

 wył

ą

cznie 

warto

ść

 dodan

ą

 

całego projektu (bez 

wzgl

ę

du na jego 

charakter) 

wskazywan

ą

 w pkt. 

3.4. 

124.   

Str. 25, jest:” W pkt. 3.1- 

poza wymogami 

opisanymi powy

Ŝ

ej - 

nale

Ŝ

y wykaza

ć

 warto

ść

 

dodan

ą

 zakładanych 

celów projektu 

współpracy 

ponadnarodowej oraz 

partnerstwa 

ponadnarodowego. 

Warto

ść

 dodan

ą

 

wynikaj

ą

c

ą

 z rezultatów i 

produktów projektu 

współpracy ponadarowej 

nale

Ŝ

y wykaza

ć

 w 

punkcie 3.4 wniosku o 

Powinno by

ć

: „W pkt. 3.1 nale

Ŝ

y wykaza

ć

 

warto

ść

 

dodan

ą

 

zakładanych 

celów 

projektu  współpracy  ponadnarodowej. 
Warto

ść

 dodan

ą

 wynikaj

ą

c

ą

 z rezultatów i 

produktów 

projektu 

współpracy 

ponadarowej  nale

Ŝ

y  wykaza

ć

  w  punkcie 

3.4  wniosku  o  dofinansowanie  projektu, 
natomiast  warto

ść

  dodan

ą

  wynikaj

ą

c

ą

  z  

partnerstwa  ponadnarodowego  nale

Ŝ

wykaza

ć

 w pkt. 3.5. 

Spójno

ść

  zapisów  we  wniosku  o  dofinansowanie  projektu  z 

Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  uzupełnion

ą

  o  zapisy  dotycz

ą

ce 

współpracy    ponadnarodowej  pozwalaj

ą

ce  na  weryfikacje 

kwestii współpracy ponadnarodowej przez osoby oceniaj

ą

ce 

projekt. Ujednolicenie zapisów w dokumencie. 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona – 

zapis usuni

ę

ty. 

Z uwagi na 

w

ą

tpliwo

ś

ci, jakie 

budziło okre

ś

lenie 

warto

ś

ci dodanej w 

projekcie i maj

ą

c na 

uwadze czytelno

ść

 i 

jasno

ść

 dokumentu dla 

projektodawcy w 

podr

ę

czniku i w 

instrukcji przez 

warto

ść

 dodan

ą

 

rozumie si

ę

 wył

ą

cznie 

warto

ść

 dodan

ą

 

background image

 

 

33

dofinansowanie 

projektu”. 

 

całego projektu (bez 

wzgl

ę

du na jego 

charakter) 

wskazywan

ą

 w pkt. 

3.4. Wskazuj

ą

c na 

cele, rezultaty, 

produkty, których nie 

mo

Ŝ

na by osi

ą

gn

ąć

 

bez nawi

ą

zania 

współpracy 

ponadnarodowej, nie 

wskazuje si

ę

 na 

warto

ść

 dodan

ą

125.   

Projekt współpracy 

ponadnarodowej i 

projekty z komponentem 

ponadnarodowym (str. 

25) 

Rozdział 

warto

ś

ci 

dodanej 

projektu 

ponadnarodowego od warto

ś

ci dodanej w 

odniesieniu  do  celu  projektu,  rezultatów, 
produktów, 

partnerstwa 

ponadnarodowego  w  wymiarze  krajowym 
powoduje  zatarcie  charakteru  tego  typu 
działa

ń

 

istoty 

współpracy 

ponadnarodowej, 

której 

czerpi

ą

 

wszyscy partnerzy. 

Nie 

mo

Ŝ

na 

rozdziela

ć

 

warto

ś

ci 

dodanej 

projektu 

ponadnarodowego  od  warto

ś

ci  dodanej  odnosz

ą

cej  si

ę

  do 

celów  projektu,  rezultatów,  produktów,  partnerstwa  w 
wymiarze  krajowym.  W  przypadku  partnerskich  projektów 
ponadnarodowych.  istot

ą

  projektu  jest  wypracowanie 

rozwi

ą

za

ń

,  z  którego  czerpie  całe  partnerstwo  działaj

ą

ce  w 

wymiarze  mi

ę

dzynarodowym.  Istot

ą

  tego  typu  działa

ń

  jest 

wła

ś

nie 

wymiar 

ponadnarodowy, 

współpraca, 

wypracowywanie  rozwi

ą

za

ń

,  transfer  wiedzy  pomi

ę

dzy 

współpracuj

ą

cymi  partnerami,  wzajemne  korzystanie  z 

dorobku  partnerów  .  W  innym  przypadku  projekty  tego  typu 
trac

ą

 swoje znaczenie, a prostszym rozwi

ą

zaniem jest zakup 

usług  lub  know-how  wypracowanego  przez  podmioty 
zagraniczne. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

126.   

Instrukcja wypełniania 

wniosku  o 

dofinansowanie/ cz

ęść

 

3.1 charakterystyka 

projektu 

Str. 25 

Proponuje  si

ę

    szczegółowo  okre

ś

li

ć

,  w 

jaki  sposób  projektodawca  powinien 
odnie

ść

  si

ę

  w  cz

ęś

ci  dot.  charakterystyki 

projektu do warto

ś

ci dodanej  wynikaj

ą

cej 

z  partnerstwa  ponadnarodowego  (pkt  4) 
lub  uzupełni

ć

  informacj

ę

  zawart

ą

    w 

instrukcji, 

Ŝ

samo 

 

partnerstwo 

ponadnarodowe  b

ę

dzie stanowi

ć

 warto

ść

 

dodan

ą

 o ile zostan

ą

 spełnione przesłanki 

okre

ś

lone dla pkt 1-3. 

Realizacja  projektu  ponadnarodowego    lub  z  komponentem 
ponadnarodowym  sama  w  sobie  wymaga  zawarcia 
partnerstwa 

jednak 

sam 

fakt 

zawarcia 

partnerstwa  

(wynikaj

ą

cy  z  charakteru  projektu)  nie  stanowi  jeszcze 

warto

ś

ci  dodanej,  stanowi  go  jak  zostało  wskazane  w 

instrukcji,    przeło

Ŝ

enie  korzy

ś

ci  wynikaj

ą

cej  z  realizacji  ww. 

projektu  na  cel  projektu  jego  rezultaty  i  produkty.  W  tym 
kontek

ś

cie  partnerstwo  ponadnarodowe  stanowi    warto

ść

 

dodan

ą

  projektu  i  powinno  wynika

ć

  z  charakterystyki 

projektu  w odniesieniu do trzech pierwszych punktów . 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona – 

zapis usuni

ę

ty. 

Z uwagi na 

w

ą

tpliwo

ś

ci, jakie 

budziło okre

ś

lenie 

warto

ś

ci dodanej w 

projekcie i maj

ą

c na 

uwadze czytelno

ść

 i 

jasno

ść

 dokumentu dla 

projektodawcy w 

podr

ę

czniku i w 

instrukcji przez 

background image

 

 

34

warto

ść

 dodan

ą

 

rozumie si

ę

 wył

ą

cznie 

warto

ść

 dodan

ą

 

całego projektu (bez 

wzgl

ę

du na jego 

charakter) 

wskazywan

ą

 w pkt. 

3.4. 

127.   

Str 24 

pkt. 3 Charakterystyka 

projektu 

Usun

ąć

 pierwsz

ą

 tabel

ę

 z przykładem. 

 

Podanie dwóch tabel powoduje chaos informacyjny i skłania 
do  stosowania  niewła

ś

ciwych  sposobów  zapisu  celów 

projektu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

128.   

Str. 24, przykłady w 

ramkach 

Nale

Ŝ

y je sporz

ą

dzi

ć

 od nowa 

Zawieraj

ą

  tak  wiele  bł

ę

dów, 

Ŝ

e  trudno  to  uj

ąć

  w  niniejszym 

formularzy,  ale  chodzi  głównie  o  niezrozumiały  sposób 
podej

ś

cia. Na przykład trudno zarzuca

ć

 celowi w przykładzie 

pierwszym, 

Ŝ

e nie spełnia kryterium „S” tylko dlatego, 

Ŝ

e nie 

wiadomo,  jakie  rodzaje  szkole

ń

  s

ą

  przewidziane  –  nie  ma 

bowiem  mo

Ŝ

liwo

ś

ci  i  sensu,  by  w  sformułowaniu  celu 

zawiera

ć

  WSZYSTKIE  informacje  o  projekcie.  Cel  to 

synteza, a na szczegóły jest miejsce w całym wniosku 
Zarzut, 

Ŝ

e nie wiadomo, ilu osób cel dotyczy byłby zapewne 

do  obalenia,  gdyby  si

ę

gn

ąć

  po  kolejne  zdanie  z  tego 

hipotetycznego  wniosku.  Trzeba  wymaga

ć

  takich  informacji, 

o jakich mowa w tabelkach, ale nie musz

ą

 si

ę

 one znale

źć

 w 

tym jednym zdaniu, b

ę

d

ą

cym sformułowaniem celu 

 
Ponadto w przykładach tych pojawia si

ę

 poj

ę

cie „rezultatu” w 

innym  znaczeniu,  ni

Ŝ

  trwała  korzy

ść

  osi

ą

gana  w  trakcie 

udziału  w  projekcie  i  prowadz

ą

ca  do  osi

ą

gni

ę

cia  celu.  Mam 

wra

Ŝ

enie, 

Ŝ

e  mamy  problem  z  terminologi

ą

  i  warto  chyba 

sporz

ą

dzi

ć

 słowniczek kluczowych poj

ęć

: działanie (produkt) 

–  rezultat  –  cel.  By

ć

  mo

Ŝ

e  w  tym  miejscy  nale

Ŝ

ałoby  raczej 

mówi

ć

 o „efekcie” projektu? 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

129.   

3.2 Grupa docelowa 

Ujednolicenie  zasad  dotycz

ą

cych  opisu 

grup docelowych/odbiorców 

W  projektach  systemowych  IP  (badawczych  i  promocyjno-
informacyjnych), weryfikowanych przez IZ wymaga si

ę

 opisu 

odbiorców  bada

ń

,  działa

ń

  promocyjnych  itd.  Nigdzie  o    tym 

nie  ma  mowy  (instrukcja  wypełniania  wniosku,  przewodnik 
po kryteriach  wyboru  projektów POKL, czy te

Ŝ

  w niniejszym 

dokumencie:  zasady  przygotowania  i  oceny  wniosków  …. 
Czy  IP  i  IP2  powinno  tak  samo  podchodzi

ć

  do  oceny 

projektów  badawczych  czy  informacyjno  –  promocyjnych?  I 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Zapisy 

zostan

ą

 

doprecyzowane. 

 

background image

 

 

35

na  jakiej  podstawie    mo

Ŝ

emy  wymaga

ć

  tego  od 

Beneficjentów?  Ponadto  w  karcie  oceny  merytorycznej 
projektów  systemowych  ….  w  pkt.2  (Czy  wniosek  zawiera 
odpowiedni opis  sposobu  wyboru i  zapewnienia  w  projekcie 
okre

ś

lonych  grup  docelowych?)  powinna  si

ę

  znale

źć

 

odpowied

ź

 

„Nie 

dotyczy” 

(w 

przypadku 

projektów 

badawczych  i  promocyjno-informacyjnych  –  zgodnie  z 
wytycznymi, instrukcj

ą

 wypełniania wniosku i innymi). 

130.   

II.3.1 Cel projektu 

Nale

Ŝ

rozwa

Ŝ

y

ć

czy 

pkt 

3.1 

niezb

ę

dne  jest  podawanie  informacji  dot. 

grup docelowych. 

Informacje  o  grupie  docelowej  zawarte  s

ą

  w  pkt  3.2  pn. 

grupy  docelowe.  Uwaga  ta  jest  zasadna  zwłaszcza 
w zwi

ą

zku  z  ograniczon

ą

  liczb

ą

  znaków,  które  mog

ą

  by

ć

 

zawarte we wniosku. 
 

Uwaga odrzucona. 

W pkt 3.1. nie trzeba 

podawa

ć

 informacji o 

grupie docelowej tylko 

o problemie który 

dotyka dan

ą

 grup

ę

 

docelow

ą

131.   

II.3.2 Grupy docelowe 

Nale

Ŝ

y  poda

ć

  dost

ę

p  do  poradnika 

„Zasada 

równo

ś

ci 

szans 

kobiet 

m

ęŜ

czyzn w projektach PO KL”. 

 

Podanie 

ś

cie

Ŝ

ki 

dost

ę

pu 

do 

poradnika 

zwi

ę

kszy 

przejrzysto

ść

  dokumentu.  (PoszuKIWania  poradnika  na 

stronach funduszy europejskich nie przyniosły rezulttatów) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

132.   

II.3.2.1 Przewidywana 

liczba osób/instytucji 

obj

ę

tych wsparciem EFS 

w ramach projektu i ich 

status 

Nale

Ŝ

y  zdefiniowa

ć

  poj

ę

cia  „ksztalcenie 

formalne” i „kształcenie nieformalne” 
 

Nieczytelny  zapis  dotycz

ą

cy  kategorii  ucz

ą

cych  si

ę

,  tzn. 

kształc

ą

cych 

si

ę

 

w ramach 

kształcenia 

formalnego 

i nieformalnego. 
 

Uwaga odrzucona. 

Zapisy s

ą

 

zdefiniowane w SZOP. 

133.   

II.3.2.1 Przewidywana 

liczba osób/instytucji 

obj

ę

tych wsparciem EFS 

w ramach projektu i ich 

status 

Nale

Ŝ

y zastanowi

ć

 si

ę

 nad rozszerzeniem 

tabeli w wierszu „Zatrudnieni” o wiersz „w 
tym  pracownicy  administracji  publicznej” 
oraz  w  wierszu  „Przedsi

ę

biorstwa  obj

ę

te 

wsparciem” 

wiersz 

„jednostki 

administracji publicznej”. 

W  PO  KL  ostatecznymi  odbiorcami  wsparcia  s

ą

  równie

Ŝ

 

urz

ę

dy 

administracji 

publicznej 

oraz 

osoby 

w nich 

zatrudnione.  Rozszerzenie  tego  punktu  ułatwi  monitoring 
wskazanej grupy instytucji i osób obj

ę

tych wsparciem. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

134.   

Str. 25, akapit pod 

tabelk

ą

 z przykładem 

Nale

Ŝ

y rozpisa

ć

 ten tekst obja

ś

nienia 

Obecny  tekst  jest  w  gruncie  rzeczy  powtórzeniem  pytania 
3.1.c – a projektodawcy i oceniaj

ą

cy potrzebuj

ą

 wyja

ś

nienia, 

co  to  znaczy  i  jak  dobrze  na  nie  odpowiedzie

ć

.  Je

ś

li 

oceniaj

ą

cym  zdarza  si

ę

  w  tym  miejscu  stawia

ć

  zarzut:  „nie 

wymieniono wszystkich dokumentów strategicznych”, a wielu 
wnioskodawców  zamieszcza  nast

ę

puj

ą

cy  zapis:  projekt  jest 

zgodny  z  ……”  –  to  warto, 

Ŝ

eby  dowiedzieli  si

ę

,  na  czym 

polega ich bł

ą

d i jak post

ę

powa

ć

 prawidłowo 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

135.   

Str. 25, o projektach 

ponadnarodowych 

Nale

Ŝ

y ponownie przemy

ś

le

ć

 cały tekst 

Obecny  jest  a)  zawiły,  b)  chaotyczny,  c)  definiuj

ą

cy 

nadmierne wymagania bior

ą

c ograniczono

ść

 miejsca 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

36

 
Ponadto:  czy  na  pewno  warto

ść

  dodana  musi  by

ć

 

wykazywana  w  pkt.  3.1,  3.4,  3.5  i  to  jeszcze  w  odniesieniu 
tak  do  celu  ogólnego,  jak  i  ka

Ŝ

dego  ze  szczegółowych  w 

odniesieniu do czterech aspektów? 

136.   

Str. 26, o punkcie 3.2, 

zdanie drugie 

Nale

Ŝ

y wykre

ś

li

ć

 wyraz „metodologi

ę

” 

Wystarczy „sposób rekrutacji”; metodologia to jednak przede 
wszystkim nauka o metodach bada

ń

 naukowych 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

137.   

Str. 26, ten sam akapit 

Sugeruj

ę

,  by  jednak  wymaga

ć

  okre

ś

lania 

w  pkt.  3.2  grupy  docelowej  dla  projektów 
informacyjnych 

(bez 

wypełniania 

podpunktu 3.2.1) 

Nie  jest  mo

Ŝ

liwe  dokonanie  rzetelnej  oceny  projektu 

informacyjnego  bez  znajomo

ś

ci  grupy  docelowej,  do  której 

jest skierowany 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. W takim 

przypadku nale

Ŝ

wpisa

ć

 grupy 

docelowe w pkt 3.2 ale 

ju

Ŝ

 nie w 3.2.1. 

 

138.   

Str. 26, ostatni akapit 

Nale

Ŝ

y przemy

ś

le

ć

 ponownie 

Charakterystyka  grupy  docelowej  w  punkcie  3.2  musi 
zawiera

ć

  inne  informacje  ni

Ŝ

  te,  które  ju

Ŝ

  zawarto  w 

uzasadnieniu  (czyli  w  3.1)  ,  w  przeciwnym  wypadku  po  co 
byłoby  to  pytanie?  Jest  to  miejsce  na  poszerzenie 
charakterystyki i tak to nale

Ŝ

y przedstawi

ć

 wnioskodawcom 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

139.   

 

Str. 26 pkt 3.2 

Grupy docelowe 

 

„Nale

Ŝ

y równie

Ŝ

 opisa

ć

 

metodologi

ę

/sposób 

rekrutacji do projektu 

oraz wskaza

ć

, i

Ŝ

 proces 

rekrutacji uwzgl

ę

dnia 

zasad

ę

 równych szans, 

w tym równo

ś

ci płci” 

 
 

 
 

punktu 

widzenia 

kryteriów 

horyzontalnych bardziej zasadne jest  aby 
we  wniosku  wskaza

ć

  sposób  w  jaki 

zasada 

równych 

szans 

została 

uwzgl

ę

dniona . 

 
 
 
 

 
 
Obecny zapis mo

Ŝ

e powodowa

ć

, i

Ŝ

 projektodawcy ogranicz

ą

 

si

ę

  we  wniosku  jedynie  do  stwierdzenie  i

Ŝ

  w  procesie 

rekrutacji została zachowana zasada równych szans. 
 
 
 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

140.   

p. 3.2 – s. 26 i 27 – ad. 

grupy docelowej” i 

analizy interesariuszy” 

Wydaje  si

ę

Ŝ

e  analiza  interesariuszy 

powinna zosta

ć

 przedstawiona w p. 3.1 w 

aspekcie 

obszaru 

wsparcia 

wyst

ę

puj

ą

cego  problemu    –  przy  czym 

nale

Ŝ

ałoby  wspomnie

ć

Ŝ

e  analiza  taka 

powinna dotyczy

ć

 zarówno interesariuszy 

negatywnych,  jak  i  pozytywnych.  W 
odniesieniu do analizy interesariuszy w p. 

Wnioskodawcy,  w  przewa

Ŝ

aj

ą

cej  cz

ęś

ci,  w  ogóle  nie  bior

ą

 

pod  uwag

ę

  takiej  analizy.  Powtarzaj

ą

  te  same  informacje  w 

p.  3.1  i  3.2.  Cz

ę

sto  problem  wskazany  w  p.  3.1  nie  ma 

Ŝ

adnego  zwi

ą

zku  z  grup

ą

  docelow

ą

.  Bywaj

ą

  równie

Ŝ

 

przypadki  analizy  „rzekomej”,  która  nie  ma  zwi

ą

zku  z  grup

ą

 

docelow

ą

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Ten 

element projektu mo

Ŝ

znale

źć

 si

ę

 zarówno w 

3.1 jak i w pkt 3.2. 

background image

 

 

37

3.1  wnioskodawca  powinien  w  p.  3.2 
scharakteryzowa

ć

 

grup

ę

 

docelow

ą

Proponuje  si

ę

  przeniesienie  definicji 

interesariuszy  z  przypisu  do  tre

ś

ci 

głównej zasad. 

141.   

Str. 26, pkt 3.2 

Proponuje si

ę

 rozszerzy

ć

 zapis dotycz

ą

cy 

uwzgl

ę

dnienia  w opisie  grupy  docelowej 

zasady  równo

ś

ci  szans  o  nast

ę

puj

ą

ce 

informacje: 
opis 

grupy 

docelowej 

powinien 

uwzgl

ę

dnia

ć

  dane  wskazuj

ą

ce  na  liczb

ę

 

kobiet  i m

ęŜ

czyzn  obj

ę

tych  wsparciem,  a 

liczby 

te 

wynikaj

ą

 

uzasadnienia 

potrzeby realizacji projektu, 
liczba  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn,  które  zostan

ą

 

obj

ę

te  wsparciem  w  ramach  projektu, 

zdefiniowana 

jest 

sposób, 

który 

niweluje istniej

ą

ce nierówno

ś

ci. 

Spójno

ść

  dokumentu  z  wymaganiami,  jakie  stawia  przed 

Wnioskodawcami nowa Karta oceny merytorycznej. 

Uwaga odrzucona 

W zwi

ą

zku z 

usuni

ę

ciem ze 

standardu minimum 

punktu dotycz

ą

cego 

grup docelowych 

podział na kobiet i 

m

ęŜ

czyzn wymagany 

jest przy opisie 

rezultatów projektu. 

142.   

Projekt współpracy 

ponadnarodowej i 

projekty z komponentem 

ponadnarodowym (str. 

26) 

Podane 

przykłady 

projektów 

ponadnarodowych 

dotycz

ą

 

projektów 

konkursowych. 

Projekty  ponadnarodowe  to  równie

Ŝ

  projekty  systemowe,  w 

tym 

projekty 

typu 

„twinning”. 

Cele 

dotyczy

ć

 

b

ę

d

ą

 

bezpo

ś

rednio  podmiotów  zaanga

Ŝ

owanych.  Przeło

Ŝ

enie  na 

innych  odbiorców  b

ę

dzie  miało  miejsce  dopiero  na  etapie 

rezultatów lub wr

ę

cz oddziaływania. 

S

ą

 to jedynie 

przykłady, które nie 

obejmuj

ą

 wszystkich 

zagadnie

ń

, bo nie taki 

jest ich cel. 

143.   

3.2.1 Przewidywana 

liczba osób/instytucji 

obj

ę

tych wsparciem EFS 

w ramach projektu i ich 

status – definicja 

pracownika w gorszym 

poło

Ŝ

eniu 

Nale

Ŝ

y zaktualizowa

ć

 w GWA fakt zmiany 

nomenklatury funkcjonuj

ą

cej przy pomocy 

publicznej,  oraz  odnie

ść

  zmiany  w 

słowniczku  kategorii  w  przedmiotowym 
dokumencie. 

Aktualnie  nie  stosuje  si

ę

  ju

Ŝ

  sformowania  funkcjonuj

ą

cego  

w GWA,    zwi

ą

zku  z  tym  równie

Ŝ

  nieaktualna  jest  podana 

definicja. Nale

Ŝ

y w GWA w punkcie 3.2.1 móc  pod

ąć

 liczb

ę

 

pracowników  znajduj

ą

cych  si

ę

  w  bardzo  niekorzystnej 

sytuacji  oraz  pracowników  znajduj

ą

cych  si

ę

    w szczególnie 

niekorzystnej sytuacji 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zmiany zostan

ą

 

wprowadzone zgodnie 

z brzmieniem 

zał

ą

cznika nr 2 do 

wniosku o płatno

ść

144.   

3.2.1 Przewidywana 

liczba osób/instytucji 

obj

ę

tych wsparciem EFS 

w ramach projektu i ich 

status – definicje osób 

zatrudnionych w mikro-, 

małych, 

ś

rednich du

Ŝ

ych 

przedsi

ę

biorstwach 

Nale

Ŝ

y  zastosowa

ć

  pełn

ą

  funkcjonuj

ą

c

ą

 

definicje  mikro-, małych, 

ś

rednich  du

Ŝ

ych 

przedsi

ę

biorstwach 

Nale

Ŝ

y  zgodnie  ze  stanem  faktycznym  rozwin

ąć

  definicje 

osób  zatrudnionych  mikro-,  małych, 

ś

rednich  du

Ŝ

ych 

przedsi

ę

biorstwach, 

aby 

zniwelowa

ć

 

mo

Ŝ

liwo

ść

 

wprowadzenia w bł

ą

d Wnioskodawcy. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zmiany zostan

ą

 

wprowadzone zgodnie 

z brzmieniem 

zał

ą

cznika nr 2 do 

wniosku o płatno

ść

145.   

p. 3.2 – s. 27 – cyt.: 

Analiza interesariuszy 

Zdanie  to  nale

Ŝ

ałoby  jeszcze  u

ś

ci

ś

li

ć

Ŝ

wzgl

ę

du 

na 

specyfik

ę

 

działa

ń

 

We  wspomniany  Poddziałaniu  w  3  typie  projektów  analiza 
interesariuszy  ukierunkowana  na  pracodawców  nie  jest 

Uwaga odrzucona. 

Proponowany zapis 

background image

 

 

38

powinna obejmowa

ć

 

równie

Ŝ

 pracodawców 

(przede wszystkim w 

projektach 

szkoleniowych, 

realizowanych na rzecz 

osób bezrobotnych – 

Priorytet Vi i VII)”. 

poszczególnych  priorytetach  –  dotyczy  to 
szczególnie Poddziałania 8.1.1. 

elementem  po

Ŝą

danym  –  wyst

ę

puje  wówczas  du

Ŝ

prawdopodobie

ń

stwo  wyst

ą

pienia  pomocy  publicznej  lub 

podejrzenie, 

Ŝ

e  pracodawcy  b

ę

d

ą

  przymusza

ć

 pracowników 

do udziału w szkoleniach. 

jest zbyt szczegółowy. 

Poradnik musi 

koncentrowa

ć

 si

ę

 na 

rozwi

ą

zaniach b. 

uniwersalnych. 

146.   

p. 3.2 – s. 27 i 28 – dot. 

kryteriów rekrutacji”. 

Zapisy  odno

ś

nie  kryteriów  rekrutacji 

powinny  by

ć

  bardziej  szczegółowe  i 

wskazywa

ć

  dokładnie,  jakie  elementy 

rekrutacji  powinny  by

ć

  uwzgl

ę

dnione  w 

projekcie  (powi

ą

zanie  z  grup

ą

  docelow

ą

wyst

ę

puj

ą

cym  problemem  i  barierami, 

obszarem 

rodzajem 

wsparcia). 

Koniecznym  jest  odniesienie  si

ę

  do 

celowo

ś

ci  (trafno

ś

ci)  wybranych  metod 

rekrutacji. 
 
 
 
 
 
 
W  tym  miejscu  beneficjent  powinien  by

ć

 

równie

Ŝ

  zobowi

ą

zany  do  przedstawienia 

wyników  analizy  ryzyka  w  odniesieniu  do 
procesu 

rekrutacji 

naboru 

oraz 

zwi

ą

zanej z sam

ą

 grup

ą

 docelow

ą

 

Projektodawcy  bardzo  cz

ę

sto  opisuj

ą

  kryteria  naboru  w 

sposób  bardzo  ogólny,  bez  wskazania  zwi

ą

zku  z  innymi 

aspektami (grupa, problem, wsparcie itd.) 
Projektodawca  powinien  uwzgl

ę

dni

ć

  w  rekrutacji  wykazane 

bariery  potencjalnych  uczestników  oraz  ustali

ć

  wagi 

poszczególnym  kryteriom;    w  przypadku  braku  okre

ś

lenia 

wag  poszczególnym  kryteriom  projektodawca  powinien 
wskaza

ć

Ŝ

e  wszyscy  potencjalni  uczestnicy  maj

ą

  spełni

ć

 

kryteria wynikaj

ą

ce ze wskazanych problemów (oraz kryteria 

formalne wynikaj

ą

ce z dokumentacji konkursowej); 

 
 
Wnioskodawcy  prawie  wcale  nie  uwzgl

ę

dniaj

ą

  ryzyka  w 

realizacji  projektów  –  mo

Ŝ

e  nie  chodzi  to  o  szczegółow

ą

 

analiz

ę

 i ocen

ę

 ryzyka ale nale

Ŝ

ałoby im zwróci

ć

 uwag

ę

 na 

fakt, 

Ŝ

e  akcja  promocyjna  mo

Ŝ

e  si

ę

  nie  powie

ść

  lub  wr

ę

cz 

przeciwnie  –  liczba  ch

ę

tnych,  spełniaj

ą

cych  kryteria  naboru 

znacznie  przewy

Ŝ

szy  oczeKIWania  a  wówczas  nale

Ŝ

podj

ąć

 jakie

ś

 działania, które rozwi

ąŜą

 tak

ą

 sytuacj

ę

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

147.   

p. 3.2 

Promocja  projektu  na  potrzeby  rekrutacji 
powinna  uwzgl

ę

dnia

ć

  specyfik

ę

  działania 

przewidziane do realizacji 

Je

Ŝ

eli  zamierzamy  szkoli

ć

  osoby  z  obsługi  komputera  to 

dokumenty  aplikacyjne  nie  powinny  by

ć

  dost

ę

pne  jedynie 

poprzez stron

ę

 internetow

ą

Uwaga odrzucona. 

Obecne zapisy 

uwzgl

ę

dniaj

ą

 t

ą

 

kwesti

ę

148.   

Strona 28 
Partnerzy 

Proponuje  si

ę

  dodanie  pola  2.8.1.4 

Osoba/y  uprawniona  do  podejmowania 
decyzji wi

ąŜą

cych w imieniu Partnera 

Zmiana  ta  pozwoli  na  zidentyfikowanie  czy  na  zał

ą

cznikach 

partnerów 

do 

wniosku  

o  dofinansowanie  zło

Ŝ

yły  podpis  odpowiednie  osoby  (etap 

oceny formalnej). 

 

Uwaga odrzucona. 

Proponowany zapis 

jest zbyt szczegółowy. 

Poradnik musi 

koncentrowa

ć

 si

ę

 na 

background image

 

 

39

rozwi

ą

zaniach b. 

uniwersalnych. 

149.   

 
 
 
 
 

Str.28 pkt. 3.2.1 (tabelka) 

 

Zatrudnieni 

w tym: 

pracownicy w gorszym 

poło

Ŝ

eniu 

 
 

 
 
 
W  zwi

ą

zku  z  wej

ś

ciem  w 

Ŝ

ycie  nowych 

przepisów 

dotycz

ą

cych 

pomocy 

publicznej 

kategoria 

ta 

została 

zamieniona  na  nast

ę

puj

ą

ce  „pracownicy 

w szczególnie niekorzystnej sytuacji” oraz 
„pracownicy 

bardzo 

niekorzystnej 

sytuacji”. 
 
Poniewa

Ŝ

  kategorie  te  mog

ą

  si

ę

  odnosi

ć

 

zarówno 

do 

osób 

bezrobotnych, 

nieaktywnych 

zawodowo 

jak 

zatrudnionych,  nale

Ŝ

y  je  umie

ś

ci

ć

  w 

cz

ęś

ci „ogółem: w tym”. 

 
Dodatkowo w definicjach nale

Ŝ

y wyra

ź

nie 

zaznaczy

ć

ze 

powy

Ŝ

sze 

kategorie 

odnosz

ą

  si

ę

  do  projektów  obj

ę

tych 

pomoc

ą

 

publiczn

ą

 

poniewa

Ŝ

 

cz

ę

sto 

zdarzało 

si

ę

 

Ŝ

beneficjenci 

pozostałych projektach wskazywali osoby 
„w gorszym poło

Ŝ

eniu” nie

ś

wiadomie. 

 
 

 
 
 
 
 
Zmiana niezb

ę

dna z punktu widzenia wła

ś

ciwego udzielania 

pomocy publicznej. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zmiany zostan

ą

 

wprowadzone zgodnie 

z brzmieniem 

zał

ą

cznika nr 2 do 

wniosku o płatno

ść

150.   

 
 

Str.28 pkt. 3.2.1 (tabelka) 

 

Kategoria: 

Przedsi

ę

biorstwa 

obj

ę

te wsparciem 

 
 
 
Nale

Ŝ

ałoby uzupełni

ć

 równie

Ŝ

 o zapis: 

 
„Instytucje obj

ę

te wsparciem” 

 
 
 
 

 
 
Wiele projektów skierowanych jest do instytucji. 
 
Jednocze

ś

nie  powinien  pojawi

ć

  si

ę

  zapis,  i

Ŝ

  w  przypadku 

gdy nie mo

Ŝ

na podmiotu przypisa

ć

 do konkretnej kategorii to 

pola pozostawia si

ę

 niewypełnione. 

 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona. Zmiany 

zostan

ą

 wprowadzone 

zgodnie z brzmieniem 

zał

ą

cznika nr 2 do 

wniosku o płatno

ść

151.   

p. 3.2 

W  przypadku  zastosowania  jako  jednego 
z  kryterium  kolejno

ś

ci  zgłosze

ń

  trzeba 

Dla  przykładu,  w  przypadku  zgłaszania  dokumentów 
osobi

ś

cie  najbardziej  preferowana  mog

ą

  by

ć

  osoby,  które 

Uwaga odrzucona. 

Rol

ą

 beneficjenta jest 

background image

 

 

40

pami

ę

ta

ć

,  aby  kryterium  to  nie  naruszyło 

zasady równo

ś

ci. 

mieszkaj

ą

 najbli

Ŝ

ej punktu rekrutacyjnego 

zapewni

ć

 takie 

kryteria, które 

zapewniaj

ą

 

równo

ść

szans. 

152.   

Str. 28, szczegółowy 

opis przebieg 

rekrutacji…. 

 

IP  wnioskuje  o  dodanie  informacji,  kto  jest  odpowiedzialny 
za przeprowadzanie procesu rekrutacji 

Uwaga odrzucona. 

Zapis jest oczywisty a 

odpowiedzialno

ść

 

przypisana do 

beneficjenta. 

153.   

Strona 28 

3.2.1 Przewidywana 

liczba osób/instytucji 

obj

ę

tych wsparciem EFS 

w ramach projektu i ich 

status 

Nale

Ŝ

y  dopisa

ć

,  ze  w  tabeli  dotycz

ą

cej 

statusów 

uczestników 

Wnioskodawca 

powinien wpisa

ć

 0. 

Je

Ŝ

eli brak zer jest powodem odrzucenia wniosku z przyczyn 

formalnych, to powinno to by

ć

 jasno wskazane w instrukcji. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

154.   

3.3 Działania 

 

zgodnie  z  zapisami  z  „Zakresu  realizacji  projektów 
partnerskich  okre

ś

lonych  przez  IZPO  KL”,  w  projekcie 

partnerskim,  przy  ka

Ŝ

dym  działaniu  wskazuje  si

ę

,  który  z 

partnerów odpowiada za poszczególne działanie. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

155.   

3.3 Działania 

 

W  punkcie  3.3  Wniosku  o  dofinansowanie  powinny  zosta

ć

 

zawarte informacje dotycz

ą

ce równo

ś

ci (KOM – 5.3). 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Beneficjent 

mo

Ŝ

e zawiera

ć

 takie 

informacje w tym 
punkcie równie

Ŝ

156.   

3.3 Działania 

 

Nale

Ŝ

y  podkre

ś

li

ć

Ŝ

e  informacje  zawarte  w  opisie  działa

ń

 

rzutuj

ą

  na  ocen

ę

  kwalifikowalno

ś

ci  wydatków  zawartych  w 

szczegółowym bud

Ŝ

ecie projektu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

157.   

Str 28 Pkt 3.3 

Zmiana  zapisów  dotycz

ą

cych  warto

ś

ci 

dodanej projektów partnerskich 

Zgodnie  z  zakresem  realizacji  projektów  partnerskich, 
którego  projekt    MRR  przekazało  do  konsultacji,  zadania 
realizowane  przez  poszczególnych    partnerów  powinny 
zosta

ć

 opisane w 3.3 bez wzgl

ę

du na to czy partnerstwo jest 

krajowe  czy  ponadnarodowe,  natomiast  instrukcja  wskazuje 
taki  wymóg  jedynie  w  przypadku  realizacji  projektów  z 
partnerstwem ponadnarodowym. 

uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zmiany zostan

ą

 

doprecyzowane. 

158.   

Str 29, Rozdz. 3, pkt 

3.2.1. 

Co  jest  rozumiane  przez  „ekwiwalent 
wykształcenia 

ś

redniego”? 

Fragment  „nie  posiada  wykształcenia 

ś

redniego  lub    jego 

ekwiwalentu”  nie    jest  jasny    dla  czytelnika.  Dobrze  było  by  
wyja

ś

ni

ć

  np.  w  formie  przypisu  co  mo

Ŝ

e  by

ć

  ekwiwalentem 

wykształcenia 

ś

redniego. 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

159.   

Cz

ęść

 II, strona 29 

Nale

Ŝ

y  zast

ą

pi

ć

  okre

ś

lenie  „pracownik  w 

gorszym 

poło

Ŝ

eniu” 

okre

ś

leniem 

Definicja  „pracownik  w  gorszym  poło

Ŝ

eniu”  zawarta  w 

Rozporz

ą

dzeniu  Ministra  Rozwoju  Regionalnego  w  sprawie 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zmiany zostan

ą

 

background image

 

 

41

„pracownik 

bardzo 

niekorzystnej 

sytuacji”  i  wykre

ś

li

ć

  pozycj

ę

  „członkowie 

mniejszo

ś

ci  narodowych  i  etnicznych”, 

która  to  grupa  została  wł

ą

czona  do  ww. 

kategorii pracownika. 

udzielania  pomocy  publicznej  w  ramach  PO  KL  została 
zast

ą

piona  okre

ś

leniem  „pracownik  w  bardzo  niekorzystnej 

sytuacji” po nowelizacji tego aktu prawnego. 

wprowadzone zgodnie 

z brzmieniem 

zał

ą

cznika nr 2 do 

wniosku o płatno

ść

160.   

Str 29 Punkty 3.3 oraz 

3.4 

Nale

Ŝ

y  prawidłowo  wskaza

ć

  miejsce 

wpisania warto

ś

ci dodanej 

Zgodnie  z  Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  zamieszczon

ą

  w 

Zasadach  dokonywania  wyboru  projektu,  warto

ść

  dodana 

powinna by

ć

 zamieszczona w punkcie 3.3 dotycz

ą

cym opisu 

działa

ń

  w  projekcie.  Instrukcja  bł

ę

dnie  wskazuje  mo

Ŝ

liwo

ść

 

umieszczenia    warto

ś

ci  dodanej  projektu  w  punkcie  3.4,  co 

przy  obecnej  konstrukcji  Karty  Oceny  Merytorycznej  mo

Ŝ

prowadzi

ć

 do obni

Ŝ

enia punktacji. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

161.   

Str. 29 

Kategoria:  osoby  nieaktywne  zawodowo 
jest 

rozbie

Ŝ

na 

grup

ą

 

docelow

ą

 

wymienion

ą

 

SzOP 

 

np. 

dla 

Poddziałania 

7.2.1.(osoby 

niezatrudnione) 
 

Ro

Ŝ

ne  definiowanie  tej  samej  grupy  docelowej  jest 

utrudnieniem 

dla 

Beneficjenta 

prawidłowym 

zakwalifikowaniu uczestników projektu (nale

Ŝ

y zweryfikowa

ć

 

z PEFS). 

Uwaga odrzucona. Na 

obecnym etapie prac 

nie ma mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

modyfikacji tych 

kategorii. Ponadto 

rozbie

Ŝ

no

ść

 z SZOP 

nie wyst

ę

puje. 

162.   

Str. 30, rozdział 3.3 

Działania 

 

Mo

Ŝ

na  tu  wspomnie

ć

  o  umieszczaniu  w 

tym punkcie warto

ś

ci dodanej. 

 

W  karcie  oceny  merytorycznej  wła

ś

nie  w  tym  punkcie 

wskazanie warto

ś

ci dodanej podlega ocenie. 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

163.   

Str. 30 w kontek

ś

cie 

wszystkich wymaga

ń

 co 

do zawarto

ś

ci cz

ęś

ci III 

Charakterystyka projektu 

Nale

Ŝ

y  umo

Ŝ

liwi

ć

  doł

ą

czanie  do  wniosku 

o  dofinansowanie  a  nast

ę

pnie  ocenianie 

zał

ą

czników  dotycz

ą

cych,  np.    programu 

nauczania, 

harmonogramu 

zaj

ęć

zaanga

Ŝ

owanej kadry 

lub 
znacz

ą

ce  zwi

ę

kszenie  ilo

ś

ci  znaków  w 

GWA – Edytor  (np. do 30 000) 
 

Przedstawione  w  niniejszym  dokumencie  szczegółowe 
wymogi  dotycz

ą

ce  zakresu  informacji  przekazywanych  we 

wniosku 

(szczegółowy 

opis 

przebiegu 

rekrutacji, 

szczegółowy 

opis 

planowanych 

działa

ń

diagnoz

ę

 

uwzgl

ę

dniaj

ą

c

ą

  sytuacj

ę

  kobiet  i  m

ęŜ

czyzn  na  danym 

obszarze i ocen

ę

 wpływu na  sytuacj

ę

 płci i inne) 

sprawiaj

ą

,  i

Ŝ

  nie  ma  mo

Ŝ

liwo

ś

ci  zawarcia  wszystkich 

informacji w liczbie 18 000 znaków. 
 
 
Zadaniem  EFS  jest  aktywizacja  lokalnych  społeczno

ś

ci, 

mieszka

ń

ców  małych  miejscowo

ś

ci,  wsi  poprzez  projekty 

realizowane  w  ramach  Działania  6.3,  7.3  czy  9.5..  Trudno 
jest  oczeKIWa

ć

  od  lokalnych 

ś

rodowisk  tak  szczegółowej 

wiedzy,  która  jest  wymagana  „Zasadami  przygotowania 
wniosku…”  a  tak

Ŝ

e  umiej

ę

tno

ś

ci  zawarcia  wszystkich 

informacji w tak ograniczonej liczbie znaków. 
Zaprezentowane  w  dokumencie  kryteria  w  takim  samym 

Uwaga odrzucona. 

Liczba znaków 

zostanie zwi

ę

kszona, 

ponadto dopuszczenie 

takiej mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

wi

ą

załoby si

ę

 z 

konieczno

ś

ci

ą

 

dodatkowego 

obci

ąŜ

enia IP 

konieczno

ś

ci

ą

 

weryfikacji 

przedmiotowych 

dokumentów. 

background image

 

 

42

zakresie dotycz

ą

 projektów „du

Ŝ

ych” jak i tych o charakterze 

inicjatywy lokalnej. 
Postawione wymagania sprawiaj

ą

, i

Ŝ

 projekty b

ę

d

ą

 pisane w 

głównej  mierze  przez  wyspecjalizowane  firmy  doradcze 
zatrudniaj

ą

ce ekspertów. 

 

164.   

Str. 30, pkt 3.3 

Proponuje si

ę

 rozszerzy

ć

 zapis dotycz

ą

cy 

uwzgl

ę

dnienia  w opisie  grupy  docelowej 

zasady  równo

ś

ci  szans  o  nast

ę

puj

ą

c

ą

 

informacj

ę

Działania 

podejmowane 

w projekcie 

odpowiadaj

ą

  na  równo

ść

  płci  lub  bariery 

równo

ś

ciowe 

ze 

wzgl

ę

du 

na 

płe

ć

 

istniej

ą

ce w obszarze problemowym. 

Spójno

ść

  dokumentu  z  wymaganiami,  jakie  stawia  przed 

Wnioskodawcami nowa Karta oceny merytorycznej. 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona 

Zapisy 

zaproponowane obok 

znajduj

ą

 si

ę

 w 

instrukcji do standardu 

minimum 

zamieszczonej w 

cz

ęś

ci dotycz

ą

cej 

kryteriów 

horyzontalnych. 

165.   

Instrukcja wypełniania 

wniosku  o 

dofinansowanie / cz

ęść

 

3.2 grupy docelowe  str. 

30 

W tre

ś

ci instrukcji  brak jest informacji, co 

przypadku 

gdy 

 

ramach 

wyodr

ę

bnionego    projektu    współpracy 

ponadnarodowej 

 

lub 

projektu 

komponentem  ponadnarodowym    polski 
projektodawca  sfinansuje  cz

ęść

    lub 

cało

ść

  zada

ń

,  za  których  realizacj

ę

 

odpowiada partner zagraniczny - 
proponuje  si

ę

    okre

ś

li

ć

  czy  wówczas 

grupa docelowa wskazana przez partnera 
zagranicznego,  do  której  skierowane  s

ą

 

działania  wykazywana jest w tabeli 3.2.1 

Obecny  zapis  jest  nieprecyzyjny,  nie  wynika  niego 
jednoznacznie    konieczno

ść

  wskazania  grupy  docelowej  w 

tabeli  3.2.1  w  stosunku  do  tych  osób,  które  zostan

ą

    obj

ę

te 

wsparciem  w  ramach  zada

ń

  sfinansowanych  przez 

polskiego  projektodawc

ę

/partnera.  Precyzyjne  wskazanie 

liczby  osób  obj

ę

tych  wsparciem  przekłada  si

ę

  na  bud

Ŝ

et 

/harmonogram oraz rezultaty projektu. 

Zapisy dotycz

ą

ce 

grupy docelowej 

zostały usuni

ę

te, co 

oznacza, 

Ŝ

e grupa 

docelowa musi by

ć

 

wskazana zgodnie z 

SzoP i w ramach 

bud

Ŝ

etu projektu. 

166.   

p. 3.3 – s. 30 – „opis 

planowanych działa

ń

” 

Nale

Ŝ

ałoby 

zwróci

ć

 

uwag

ę

 

projektodawców 

na 

tak 

pomocne 

narz

ę

dzia  w  planowaniu  projektu  jak 

struktura podziału prac, 

ś

cie

Ŝ

ka krytyczna 

i  diagram  sieciowy  z  wyznaczeniem 
kamieni  milowych.  Harmonogram,  jaki 
znajduje  si

ę

  w  generatorze  wniosków, 

jest  mało  szczegółowy  i  cz

ę

sto  staje  si

ę

 

nieczytelny 

– 

nie 

pozwala 

na 

uwzgl

ę

dnienie 

kwestii 

wspomnianych 

powy

Ŝ

ej. By

ć

 mo

Ŝ

e sytuacj

ę

 rozwi

ą

załoby 

Ze 

wzgl

ę

du 

na 

cz

ę

sto 

spotykan

ą

 

nieczytelno

ść

 

harmonogramu  nie  mo

Ŝ

na  oceni

ć

,  czy  projekt  nie  jest  zbyt 

„rozci

ą

gni

ę

ty  w  czasie”.  Wnioskodawcy  cz

ę

sto  nie  rozbijaj

ą

 

poszczególnych  edycji  szkole

ń

  tylko  przedstawiaj

ą

  je  w 

jednej  linii,  co  nie  pozwala  stwierdzi

ć

,  czy  planowanie  takie 

jest racjonalne. 
Niestety  usuni

ę

to  z  tekstu  przykład  rozbicia  zadania  na 

etapy  (zamieniono  równie

Ŝ

  nazewnictwo  na  zadania  i 

podzadania, 

które 

nie 

wyst

ę

puje 

we 

GWA 

– 

harmonogramie  zapisano  zadania  i  etapy,  powodowa

ć

  to 

mo

Ŝ

e niezrozumienie relacji pomi

ę

dzy opisem w punkcie 3.3 

Uwaga cz

ęś

ciowo 

uwzgl

ę

dniona 

Opisywane metody 

stanowi

ą

 elementy 

zarz

ą

dzania projektem 

a nie przygotowania 

wniosku o jego 

dofinansowanie w 

zwi

ą

zku z czym nie ma 

konieczno

ś

ci 

informowania 

background image

 

 

43

wprowadzenie  diagramu  sieciowego  z 
naniesionymi kosztami i zasobami. 
 
Zmieni

ć

 

nazewnictwo 

zgodnie 

wnioskiem 

dofinansowanie: 

harmonogramie s

ą

 zadania i etapy 

harmonogramem, 

którym 

te

Ŝ

 

powinny 

by

ć

 

przedstawione poszczególne etapy). 
 

wnioskodawcy o 

wszystkich mozliwych 

sposobach 

przygotowania 

projektu. 

167.   

 

Str.30 pkt.3.3 

 

Działania 

„W przypadku organizacji 

szkole

ń

 konieczne jest 

podanie najwa

Ŝ

niejszych 

informacji co do ich 

organizacji (miejsce 

prowadzenia 

zaj

ęć

,…….)” 

 

 
 
 
W  tym  opisie  powinna  si

ę

  równie

Ŝ

 

pojawi

ć

 Informacja o dost

ę

pno

ś

ci miejsca 

szkolenia dla osób niepełnosprawnych. 

 
 
 
Działania  podejmowane  w  ramach  projektu  powinny 
uwzgl

ę

dnia

ć

 polityk

ę

 równych szans 

Uwaga odrzucona. 

Informacja o 

dost

ę

pno

ś

ci dla osób 

niepełnosprawnych 

jest fakultatywna i 

pojawia si

ę

 tylko gdy 

jest to zgodne ze 

stanem faktycznym, 

stanowi

ą

c elelment 

opisu spełnienia 

zasady równo

ś

ci 

szansd przez projekt. 

168.   

p. 3.3 

Nale

Ŝ

 wskaza

ć

, i

Ŝ

 przy planowaniu zada

ń

 

nale

Ŝ

y bra

ć

 pod uwag

ę

 ich efektywno

ść

  i 

powinna  ona  by

ć

  równie

Ŝ

  przedmiotem 

oceny przez KOP. 

W  przypadku  realizacji  kilku  grup  szkoleniowych  tego 
samego  szkolenia  lub  kilku  ró

Ŝ

nych  szkole

ń

  projektodawca 

powinien  zaplanowa

ć

  ich  realizacj

ę

  równolegle  (je

Ŝ

eli 

rozpocz

ę

cie  kolejnego  zadania  nie  jest  uwarunkowane 

zako

ń

czeniem poprzedniego) tak, aby nie podnosi

ć

 kosztów 

stałych projektu. 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

169.   

Str. 30, do pkt. 3.3, tre

ść

 

pytania 

Sugeruj

ę

  przeformułowanie  pytania,  aby 

zachowa

ć

 logik

ę

 post

ę

powania (np. opisz 

działania zgodnie z ich chronologi

ą

Najpierw  nale

Ŝ

y przemy

ś

le

ć

 działania,  nast

ę

pnie sporz

ą

dzi

ć

 

harmonogram,  a  na  ko

ń

cu  bud

Ŝ

et  –  tak  wi

ę

c  polecenie,  by 

opisywa

ć

  działania  zgodnie  z  chronologi

ą

  wykazan

ą

  w 

bud

Ŝ

ecie jest wadliwe 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

170.   

Str. 30, zdanie 

zaczynaj

ą

ce si

ę

 od 

wyrazów „w przypadku 

projektów 

informacyjnych…” 

Nale

Ŝ

y wykre

ś

li

ć

 wyrazy „w skrócie” 

Niesłusznie  sugeruj

ą

  jak

ąś

  szczególn

ą

  skrótowo

ść

  opisu  w 

przeciwie

ń

stwie  do  podkre

ś

lonej  w  nast

ę

pnym  zdaniu 

„szczegółowo

ś

ci”  opisu  działa

ń

  w  pozostałych  projektach. 

Generalnie  wniosek  to  skrót  projektu  i  dotyczy  to  ka

Ŝ

dego 

typu projektów 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

171.   

Str. 30, ostatni akapit 

Sugeruj

ę

  zrewidowanie  podej

ś

cia  co  do 

poziomu szczegółowo

ś

ci opisu 

Po  pierwsze  to  naprawd

ę

  trudno  wykona

ć

  w  ramach  nawet 

zwi

ę

kszonego  limitu  znaków;  po  drugie  takie  zapisy  w 

opiniowanym  dokumencie  s

ą

  przez  wielu  członków  KOP 

traktowane  jako  wykaz  obligatoryjnych  elementów  i 
jakikolwiek  brak  skutkuje  obni

Ŝ

eniem  liczby  punktów  nawet 

w przypadku solidnego ciekawego projektu 

uwaga odrzucona. 

Opis wskazuje co 

powinno by

ć

 

elementem wniosku o 

dofinansowanie 

wskazane w sposób 

"mozliwie 

background image

 

 

44

szczegółowy" a wi

ę

zalezny od 

konkretnych 

okoliczno

ś

ci i 

charakteru wniosku. 

172.   

str. 30, akapit 

rozpoczynaj

ą

cy si

ę

 od 

wyrazów „planowane 

działania…” 

Warto  doda

ć

  jednak, 

Ŝ

e  w  punkcie  3.3 

nale

Ŝ

y  wymieni

ć

  wszystkie  działania,  ale 

charakterystyk

ę

 

takich 

działa

ń

 

jak 

rekrutacja i zarz

ą

dzanie wystarczy opisa

ć

 

punktach 

specyficznie 

dla 

nich 

przeznaczonych  (rekrutacja  w  3.2.c, 
zarz

ą

dzanie w 3.5) 

Szkoda miejsca na powtórzenia 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

173.   

Str. 31, pierwszy akapit  Nale

Ŝ

y usun

ąć

 odwołanie do generatora 

Wa

Ŝ

ne  jest,  by  wnioskodawca  nie  my

ś

lał  podczas 

przygotowanie projektu o generatorze – podział zada

ń

 MUSI 

zrobi

ć

,  tak  jak  CAŁY  PROJEKT  ,  zanim  si

ą

dzie  do 

generatora – a takie zapis sugeruje jednak, 

Ŝ

e mo

Ŝ

e inaczej 

i tylko na chwilk

ę

 niech sobie co

ś

 na boku rozpisze 

Uwaga odrzucona. 

Niniejszy dokument 

stanowi pomoc dla 

benefiicjenta w 

przygotowaniu 

wniosku o 

dofinansowanie 

projektu w GWA a nie 

całego projektu dla 

którego istnieje wiele 

róznych metod 

opracowania i analizy. 

174.   

Str. 30/31, do punktu 3.3 

Brak  komentarza  na  temat  warto

ś

ci 

dodanej w odniesieniu do pyt. 3.3 

Karta Oceny Merytorycznej nakazuje bada

ć

 warto

ść

 dodan

ą

 

na podstawie odpowiedzi w pyt. 3.3; je

ś

li sugerujemy pisanie 

o  tym  w  punkcie  3.4  (z  czym  generalnie  si

ę

  zgadam),  to 

nale

Ŝ

y dokona

ć

 zmiany w KOM 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

175.   

Pkt. 3.3.: Działania 

str. 31 

Projekt 

współpracy 

ponadnarodowej 

uwzgl

ę

dnia  jedynie  koszty  współpracy 

ponadnarodowej 

ponoszone 

przez 

polskiego projektodawc

ę

Zasada  jest  mo

Ŝ

liwa  do  zastosowania  wył

ą

cznie  w 

przypadku  działa

ń

  polegaj

ą

cych  na  współpracy  pomi

ę

dzy 

realizowanymi  projektami.  W  innym  przypadku  –  wspólne 
projekty,  projekty  typu  „twinning”  mo

Ŝ

liwo

ść

  finansowania 

kosztów  partnerów  w  zale

Ŝ

no

ś

ci  od  wyniesionych  korzy

ś

ci 

pozostawia  wiele  w

ą

tpliwo

ś

ci  co  do  rzetelno

ś

ci  szacunków, 

ustalenia  kryteriów  szacunku,  faktycznego  obliczenia 
korzy

ś

ci  i  przeliczenia  na  płaszczyzn

ę

  finansow

ą

.  W

ą

tpliwe 

jest  znalezienie  partnera  i  oczekiwanie, 

Ŝ

e  ten  wniesie  swój 

wkład  merytoryczny,  podzieli  si

ę

  swoim  know-how  i 

dodatkowo pokryje koszty swojego udziału w projekcie. Tym 
bardziej  pojawiaj

ą

  si

ę

  w

ą

tpliwo

ś

ci  w  kontek

ś

cie  ró

Ŝ

nych 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona 

Współpraca 

ponadnarodowa musi 

przyczynia

ć

 si

ę

 do 

realizacji celów PO KL. 

W bud

Ŝ

ecie wniosku 

PO KL mo

Ŝ

na 

uwzgl

ę

dni

ć

 koszty 

partnera 

ponadnarodowego – 

nale

Ŝ

y to jednak 

background image

 

 

45

terminów  konkursów  w  poszczególnych  krajach,  cz

ę

sto 

odmiennie definiowanych celów, braku innych 

ś

rodków ni

Ŝ

 z 

programów  operacyjnych.  Idea  partnerstwa  traci  na 
znaczeniu  w  przypadku  zainteresowania  wspóln

ą

  realizacj

ą

 

projektu  lub  współprac

ą

  w  ramach  projektu  typu  „twinning”. 

Prostszym  rozwi

ą

zaniem  staje  si

ę

  zakup  usługi  /  know-how 

ni

Ŝ

  partnerska  współpraca.  Uwaga  zgłaszana  wielokrotnie 

przy konsultacjach innych dokumentów. 

ka

Ŝ

dorazowo 

uzasadni

ć

szczególnie w 

kontek

ś

cie realizacji 

powy

Ŝ

szych celów. 

176.   

str. 31 

3.3 Działania 

W przypadku projektów 

współpracy 

ponadnarodowej 

konieczne jest 

zaanga

Ŝ

owanie ka

Ŝ

dego 

z partnerów w 

przygotowanie i 

realizacj

ę

 projektu. 

Nale

Ŝ

y  usun

ąć

  zapis  o  zaanga

Ŝ

owaniu 

partnerów w „przygotowanie” projektu. 

Partnerstwo  ponadnarodowe  powinno  zakłada

ć

  wspóln

ą

 

realizacj

ę

  projektu,  ale  przygotowanie  projektu  powinno 

le

Ŝ

e

ć

  w  gestii  polskiego  beneficjenta  –  nie  jest  mo

Ŝ

liwa  w 

projektach 

współpracy 

ponadnarodowej 

tak 

pełna 

współpraca jak w partnerstwach krajowych 

Zapis usuni

ę

ty 

Nie oznacza to jednak, 

i

Ŝ

 nie znajduje 

zastosowania. 

Przygotowanie 

projektu wspólnie z 

partnerami wynika z 

logiki realizacji 

projektów 

partnerskich. 

177.   

Strona 32 

3.4 Rezultaty [tekst] 

- Opisz twarde i mi

ę

kkie 

rezultaty projektu w 

odniesieniu do 

planowanych działa

ń

 

Dopisa

ć

  w  GWA  w  „-Opisz  twarde  i 

mi

ę

kkie rezultaty projektu oraz produkty” 

 

Je

Ŝ

eli wymaga si

ę

 od wnioskodawców, 

Ŝ

eby opisali równie

Ŝ

 

produkty, to mo

Ŝ

na je uwzgl

ę

dni

ć

 równie

Ŝ

 w GWA 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

 

178.   

p. 3.4 – s. 32 – dot.: 

Rezultaty i produkty”. 

Nale

Ŝ

ałoby 

jeszcze 

bardziej 

doprecyzowa

ć

 

Ŝ

nice 

pomi

ę

dzy 

rezultatami i produktami , tym bardziej, 

Ŝ

we 

wcze

ś

niejszej 

wersji 

dokumentu 

skupiano si

ę

 jedynie na rezultatach. 

 
 

Wnioskodawcy  w  wi

ę

kszo

ś

ci  przypadków  myl

ą

  rezultaty  z 

produktami – jest to wr

ę

cz nagminne. 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

 

179.   

Str. 32 

Pkt 3.4  Rezultaty 

Zapis  tego  punktu  okre

ś

la, 

Ŝ

e  liczba 

osób  która  uko

ń

czyła  szkolenie  jest 

produktem 

projektu. 

Jednocze

ś

nie 

rezultaty maj

ą

 by

ć

 monitorowane zgodnie 

z  Podr

ę

cznikiem  wska

ź

ników  PO  KL, 

który  na  stronie  14  podaje  jako  rezultat 
t
wardy 

udział 

szkoleniu 

potwierdzony list

ą

 obecno

ś

ci. 

Zapisy tych dokumentów powinny by

ć

 spójne i nie wyklucza

ć

 

si

ę

 wzajemnie. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona

.

 

Zapis zostanie 

zmodyfikowany 

równie

Ŝ

 w Podr

ę

czniku 

wska

ź

ników PO KL. 

180.   

II.3.4 Rezultaty 

Sugeruje  si

ę

  wprowadzenie  obowi

ą

zku  Ułatwi to ocen

ę

 cało

ś

ciowego wpływu realizacji projektu. 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

46

wskazania warto

ś

ci dodanej projektu. 

 

181.   

str. 32 

3.4 

 

Mało  wyra

ź

nie  podkre

ś

lona  konieczno

ść

 

uwzgl

ę

dnienia 

zarówno 

rezultatów 

twardych i mi

ę

kkich oraz ich wła

ś

ciwego i 

szczegółowego sformułowania. 

Prawidłowe  rozró

Ŝ

nienie  rezultatów twardych  od  produktów, 

jak  równie

Ŝ

  ich  szczegółowe  opisanie  jest  jednym  z 

najcz

ę

stszych problemów Wnioskodawców na etapie pisania 

projektu.  Poprawne  zdefiniowane  tego  punktu  wniosku  jest 
bardzo  istotne,  poniewa

Ŝ

  wskazuje  bezpo

ś

rednie  efekty, 

jakie niesie za sob

ą

 realizacja inicjatywy. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. W 

Zasadach 

doprecyzowana 

zostanie ró

Ŝ

nica 

mi

ę

dzy rezultatem a 

produktem. 

 
 
 

182.   

Str. 32 rozdz. 3.4 

Rezultaty 

W  tre

ś

ci  wyra

ź

nie  wskazano  , 

Ŝ

e  w 

punkcie  3.4  wniosku  nale

Ŝ

y  opisa

ć

 

rezultaty 

oraz 

produkty 

(…) 

– 

sugerujemy, 

Ŝ

eby  rozdział  brzmiał  3.4 

Rezultaty/  Produkty  przy  czym  nale

Ŝ

wyra

ź

nie  je  oddzieli

ć

  (nie  nale

Ŝ

y  myli

ć

 

rezultatów z produktami ) 

 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

 

183.   

Pkt 3.4 rezultaty str 32 

Dostosowanie 

zapisów 

dotycz

ą

cych 

umieszczania  we  wniosku  produktów  i 
wska

ź

ników. 

Zarówno  wniosek  o  dofinansowanie  jak  i  Karta  oceny 
merytorycznej nie wskazuj

ą

 konieczno

ś

ci przedstawienia we 

wniosku  produktu  oraz  wska

ź

ników  rezultatu  i  produktu. 

Nale

Ŝ

y  dostosowa

ć

  instrukcj

ę

  do  zapisów  we  wniosku,  lub 

umo

Ŝ

liwi

ć

  ocen

ę

  produktów  i  wska

ź

ników    podczas  oceny 

merytorycznej. 

uwaga odrzucona. 

Zapisy KOM oraz 

wniosku s

ą

 z 

konieczno

ś

ci 

ograniczone. 

Natomiast celem 

niniejszego dokumentu 

jest wskazanie co 

beneficjent powinien 
opisa

ć

 jako rezultaty 

projektu i które 

elementy podlegaj

ą

 

ocenie (zarówno 

rezultaty jak i 

produkty). 

184.   

Pkt 3.4 rezultaty str 32 

Zawarcie  w  instrukcji    poj

ę

cia  rezultaty 

twarde i mi

ę

kkie 

Karta 

oceny 

merytorycznej 

oraz 

wzór 

wniosku 

dofinansowanie wymuszaj

ą

 na Projektodawcy uwzgl

ę

dnienie 

rezultatów  w  podziale  na  rezultaty  twarde  i  mi

ę

kkie. 

Instrukcja nie zawiera tej informacji 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

 

background image

 

 

47

185.   

Str. 32, tre

ść

 pytania 

Mo

Ŝ

e  doda

ć

  do  polecenia  w  pyt.  3.4.a  – 

wymie

ń

 produkty i opisz rezultaty 

Skoro  oczekujemy, 

Ŝ

e  b

ę

d

ą

  wymieniane  produkty  –  to 

nale

Ŝ

y to oczeKIWanie jasno wyrazi

ć

 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

186.   

II cz

ęść

 (pkt. 3. 

Charakterystyka 

projektu) pkt. 3.1 

Str. 32 

 

We  wniosku o  dofinansowanie  w  pkt.  3.1 
obok  obowi

ą

zku  wskazania  warto

ś

ci 

dodanej wynikaj

ą

cej z realizacji projektów 

partnerstwie 

ponadnarodowym 

powinien  si

ę

  znale

źć

  kolejny  podpunkt 

(my

ś

lnik)  –  wska

Ŝ

  warto

ść

  dodan

ą

 

wynikaj

ą

c

ą

 

realizacji 

projektu 

partnerstwie krajowym (dotyczy wył

ą

cznie 

projektów  realizowanych  w  partnerstwie 
krajowym)

Zapewnienie  spójno

ś

ci  z  zapisami  dokumentu  Zakres 

realizacji projektów partnerskich 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zapis usuni

ę

ty 

187.   

Str. 32, do pkt. 3.4, 

akapit pi

ą

ty, zdanie 

drugie 

Nale

Ŝ

ś

wiadomie u

Ŝ

ywa

ć

 poj

ęć

 produkt i 

rezultat 

O  ile  rezultaty  s

ą

  opisem  zmian,  to  produkty  nie  –  produkt 

mo

Ŝ

e  skutkowa

ć

  zmian

ą

,  ale  nie  musi  (cho

ć

  powinien…)  – 

np.  kto

ś

  ucz

ę

szczał  na  szkolenie  (produkt),  ale  niczego  si

ę

 

nie nauczył (brak zmiany – brak rezultatu) 

Uwaga  uwzgl

ę

dniona. 

188.   

Str. 32, kolejny akapit 

(„dla tak 

wyznaczonych…”) oraz 

str. 34, ostatni akapit 

Proponowane 

podej

ś

cie, 

by 

wnioskodawca  obowi

ą

zkowo  stosował 

wska

ź

niki  z  poziomu Programu/Priorytetu 

czy Działania wymaga przemy

ś

lenia 

Ponadto - tekst wymaga uporz

ą

dkowania 

Ju

Ŝ

  sam  fakt, 

Ŝ

e  o  tym  samym  jest  mowa  w  dwóch 

wskazanych  miejscach  (odnosz

ą

cych  si

ę

  do  tego  samego 

punktu wniosku) pokazuje, jak chaotyczny jest tekst. 
 
Wymaganie 

od 

wnioskodawców, 

aby 

bezwzgl

ę

dnie 

stosowali  wska

ź

niki  przyj

ę

te  do  monitorowania  na  wy

Ŝ

szym 

poziomie  wdra

Ŝ

ania  nie  znajduje  uzasadnienia  –  wska

ź

niki 

powinny by

ć

 dobierane adekwatnie do rodzaju oferowanego 

wsparcia, celu projektu i specyfiki zaplanowanych rezultatów 

uwaga  odrzucona. 

Projekty musz

ą

 

bezpo

ś

rednio 

przyczynia

ć

 si

ę

 do 

osi

ą

gania zało

Ŝ

onych 

wska

ź

ników aby 

mo

Ŝ

na było pokaza

ć

 

osi

ą

ganie zało

Ŝ

onych 

celów. Ka

Ŝ

dy projekt 

musi zakłada

ć

 

wska

ź

niki dla danego 

działania ale mo

Ŝ

równie

Ŝ

 przyj

ąć

 jako 

rezultat (lub produkt) 

projektu wska

ź

niki 

alternatywne. 

189.   

Str.32, ostatnie zdanie 

Wystarczy  zapisa

ć

Ŝ

e  rezultaty  powinny 

by

ć

 zgodne z reguł

ą

 SMART 

Nie  ma  potrzeby  powraca

ć

  tu  do  celów  z  pkt.  3.1  (co 

najwy

Ŝ

ej  jedynie  po  to,  by  odwoła

ć

  si

ę

Ŝ

e  SMART  przy 

tamtej okazji został omówiony i 

Ŝ

e stosuje si

ę

 on równie

Ŝ

 do 

rezultatów.  Ponadto  SMART  dotyczy  rezultatu,  a  nie 
wska

ź

ników („M” to jedna z cech rezultatu – mierzalny  czyli 

daj

ą

cy si

ę

 wyrazi

ć

 wska

ź

nikiem i w przyszło

ś

ci zmierzy

ć

uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

48

190.   

s. 32, rozdz. 3.4 

Rezultaty , drugi akapit 

Podane w definicji produktu przykłady nie 
s

ą

  trafne  i  mog

ą

  wprowadza

ć

  w  bł

ą

wnioskodawców. 

 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

191.   

s. 32, rozdz. 3.4 

Rezultaty, akapit 5 

Produkty i rezultaty 

projektu powinny 

wynika

ć

 bezpo

ś

rednio z 

działa

ń

 opisanych w 

punkcie 3.3 wniosku i 

odnosi

ć

 si

ę

 do celów 

projektu. Jest to opis 

zmian jakie zajd

ą

 w 

wyniku wdro

Ŝ

enia 

projektu, a przede 

wszystkim, ze wzgl

ę

du 

na specyficzny charakter 

projektów w ramach PO 

KL, zwi

ą

zane s

ą

 z 

korzy

ś

ciami jakie 

osi

ą

gn

ą

 uczestnicy 

projektu po zako

ń

czeniu 

uczestnictwa. 

W  zdaniu  drugim  podano  definicj

ę

 

rezultatu.  Jednak  konstrukcja  zdania 
sugeruje, 

Ŝ

e  odnosi  si

ę

  ono  do  zdania 

pierwszego, 

gdzie 

mowa 

jest 

produktach i rezultatach. 

Takie 

sformułowanie 

mo

Ŝ

wprowadza

ć

 

ą

Projektodawc

ę

uwaga uwzgl

ę

dniona 

192.   

s. 32, rozdz. 3.4 

Rezultaty, akapit 6 ”Dla 

tak wyznaczonych 

rezultatów i produktów 

nale

Ŝ

okre

ś

li

ć

 

wska

ź

niki rezultatu oraz 

wska

ź

niki produktu.” 

Czy 

okre

ś

lanie 

wska

ź

ników 

jest 

konieczne,  czy  jest  to  jedynie  element 
dodatkowy? 

Czy 

brak 

okre

ś

lenia 

wska

ź

ników  wi

ąŜ

e  si

ę

  z  obni

Ŝ

eniem 

punktacji?  Czy  okre

ś

lenie  wska

ź

ników 

oznacza  ich  nazwanie  (tzn.  liczby, 
procentowy) czy te

Ŝ

 skwantyfikowanie? 

 

 

Tak. 

Okre

ś

lenie 

wska

ź

ników jest 

bezwzgl

ę

dnie 

wymagane oraz 

oznacza ich nazwanie 

i skwantyfikowanie, co 

opisano w dalszej 

cz

ęś

ci punktu 3.4 

193.   

Str. 32 pkt 3 

ą

d literowy: powinno by

ć

 raportów 

 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

194.   

Str. 32, pkt 3.4 

Proponuje 

si

ę

 

dodanie  

do przedstawionego opisu przykładów: 

− 

rezultatu i wska

ź

nika rezultatu, 

− 

produktu i wska

ź

nika produktu. 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Przykłady podano w 

ramach definiowania 

produktów i rezultatów. 

195.   

Str. 32, Roz. 3 pkt 3.4 

Rezultaty 

Cytowane  zdanie  powtarza  dokładnie  to 
samo,  co  zostało  powiedziane  w    2 

Dla  lepszego  zrozumienia  ró

Ŝ

nicy  pomi

ę

dzy    rezultatami  i 

produktami,  powinno  si

ę

    dokładniej    i  innymi  słowami 

uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

49

Zdanie zaczynaj

ą

ce si

ę

 

od „ Główna ró

Ŝ

nica  

mi

ę

dzy produktami i 

rezultatami polega zatem 

na tym.....” 

poprzednich akapitach 

wytłumaczy

ć

 

196.   

Str. 32, pkt 3.4 

Proponuje si

ę

 rozszerzy

ć

 zapis dotycz

ą

cy 

uwzgl

ę

dnienia  w opisie  grupy  docelowej 

zasady  równo

ś

ci  szans  o  nast

ę

puj

ą

c

ą

 

informacj

ę

− 

opis rezultatów projektu zawiera dane 
wskazuj

ą

ce 

na 

liczb

ę

 

kobiet 

 i  m

ęŜ

czyzn  obj

ę

tych  wsparciem,  a 

liczby 

te 

wynikaj

ą

  

z  uzasadnienia  potrzeby  realizacji 
projektu. 

Spójno

ść

  dokumentu  z  wymaganiami,  jakie  stawia  przed 

Wnioskodawcami nowa Karta oceny merytorycznej. 

Uwaga odrzucona. 

Beneficjent jest 

zobowi

ą

zany 

monitorowa

ć

 wszystkie 

wska

ź

niki w podziale 

wg płci co wynika z 

ogólnych zasad 

sprawozdawczo

ś

ci. 

197.   

Str. 33, drugi wiersz 

Wyraz 

„ilo

ś

ci” 

nale

Ŝ

zast

ą

pi

ć

 

„liczebno

ś

ci” lub „wielko

ś

ci” 

Ilo

ść

  to  poj

ę

cie  odnosz

ą

ce  si

ę

  do  warto

ś

ci  tzw. 

niepoliczalnych (woda, powietrze); do policzalnych u

Ŝ

ywamy 

„liczba” 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

198.   

Str. 33, „opis wska

ź

nika” 

Nale

Ŝ

zdefiniowa

ć

 

ponownie 

– 

przejrzy

ś

cie,  „przyja

ź

nie”  i  z  dobrym 

przykładem 

Wywód  jest  m

ę

tny,  nie  b

ę

dzie  zrozumiały  dla  znacznej 

cz

ęś

ci wnioskodawców 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

199.   

 
 
 

Rozdział II. Wypełnianie 

wniosku o 

dofinansowanie realizacji 

projektu w ramach PO 

KL 

Podrozdział 3. 

Charakterystyka 

projektu, 

Pkt 3.4 Rezultaty, s. 35 

 
„W  punkcie  3.4  wniosku  mo

Ŝ

na  tak

Ŝ

wskaza

ć

 warto

ść

 dodan

ą

 projektu(...)” 

Zapis  dotycz

ą

cy    mo

Ŝ

liwo

ś

ci  wskazania 

warto

ś

ci  dodanej  projektu  sugeruje,  i

Ŝ

 

wskazanie  warto

ś

ci  dodanej  nie  jest 

obligatoryjne 

dla 

Beneficjenta. 

Bezwzgl

ę

dny  wymóg  wskazania  warto

ś

ci 

dodanej  wg  przedmiotowego  dokumentu 
dotyczy 

tylko 

projektów 

ponadnarodowych. 

WUP w Poznaniu sugeruje, aby wskaza

ć

 na obligatoryjno

ść

 

wykazania  warto

ś

ci  dodanej  projektu  dla  wszystkich 

Beneficjentów.  Zgodnie  z  projektem  Zasad  dokonywania 
wyboru  projektów  w  ramach  PO  KL,  które  b

ę

d

ą

 

obowi

ą

zywały  od  1  kwietnia  br.,  w  zał

ą

czniku  nr  4  –  Karta 

oceny  merytorycznej  wniosku  o  dofinansowanie  projektu 
konkursowego  PO  KL  w  pkt  3.3,  nale

Ŝ

y  wykaza

ć

  warto

ść

 

dodan

ą

  projektu.  Dodatkowo  WUP  w  Poznaniu  zaleca 

ujednolicenie  dokumentów  i  jednoznaczne  wskazanie,  w 
którym  pkt  wniosku  o  dofinansowanie  projektu  nale

Ŝ

wskaza

ć

 warto

ść

 dodan

ą

 projektu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

200.   

Str. 34 

Zdanie: 

’’Pomiar 

rezultatów 

dot. 

kompetencji  „mi

ę

kkich”  powinien  by

ć

 

dokonany  co  najmniej  dwukrotnie  :  na 
pocz

ą

tku  i  na  ko

ń

cu  realizacji  projektu. 

Ocena 

mo

Ŝ

by

ć

 

równie

Ŝ

 

Str. 34 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

50

przeprowadzana 

regularnie 

podczas 

trwania  projektu”  jest  powtórzeniem  ze 
str. 33 – sugerowane wykre

ś

lenie zapisu 

201.   

str .34 

Pkt 3.4 Rezultaty 

Zgodnie  z  niniejszymi  zasadami  warto

ść

 

dodana  ma  by

ć

  opisana  w  pkt  3.4 

wniosku  Rezultaty,  natomiast  Komisja 
Oceny  Projektów  ocenia  ten  zapis 
zgodnie    z  Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  w 

pkt 3.3 Działania. 

Niespójno

ść

 taka powoduje, 

Ŝ

e ocena tego zagadnienia jest 

utrudniona 

dla 

KOP, 

natomiast 

Beneficjenci 

s

ą

 

zdezorientowani  zapisami  oceny  w  Karcie  akurat  w  pkt  3.3 
nie 3.4. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

202.   

Str 34 

pkt 3.4 Rezultaty 

Przy  zapisie  odsyłaj

ą

cym  do  zał

ą

cznika 

nr  2  wniosku  o  płatno

ść

  powinno  by

ć

 

dokładne 

ź

ródło gdzie mo

Ŝ

na go znale

źć

 

Ułatwi to beneficjentowi znalezienie zał

ą

cznika. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

203.   

 

3.4 Rezultaty „(…)  

W punkcie 3.4 wniosku 

nale

Ŝ

y opisa

ć

 rezultaty 

oraz produkty, które 

zostan

ą

 osi

ą

gni

ę

te  

w wyniku planowanych 

do podj

ę

cia działa

ń

 w 

ramach projektu.(…)”.

 

Proponuje 

si

ę

 

powrót 

do 

zapisu 

zawartego  w  „Przewodniku  po  kryteriach 
wyboru 

projektów  

ramach 

PO 

KL”:  

”(…) 

Zamieszczanie  

w  punkcie  3,4  wniosku  o  dofinansowanie 
projektu 

planowanych 

do 

realizacji 

produktów 

jest 

dopuszczalne 

pod 

warunkiem  zawarcia  informacji  na  temat 
planowanych  do  osi

ą

gni

ę

cia  rezultatów 

projektu (nale

Ŝ

y przy tym pami

ę

ta

ć

Ŝ

e to 

wła

ś

nie  rezultaty  s

ą

  przedmiotem  oceny 

przez  KOP).  Informacja  o  produktach 
umo

Ŝ

liwi oceniaj

ą

cemu zapoznanie si

ę

 ze 

skal

ą

  realizowanego  przedsi

ę

wzi

ę

cia  i 

prac

ą

  jaka  zostanie  wykonana  w  trakcie 

wdra

Ŝ

ania  projektu,  nie  s

ą

  jednak 

obowi

ą

zkowe (…)”. 

Z  punktu  widzenia  zasadno

ś

ci  wsparcia  to  rezultaty  maj

ą

 

najistotniejsze  znaczenie  i 

ś

wiadcz

ą

  o  osi

ą

gni

ę

ciu  celów 

projektu. 

Uwaga odrzucona -  

nieokre

ś

lenie 

produktów we wniosku 

o dofinansowanie 

uniemo

Ŝ

liwia bie

Ŝą

ce 

monitorowanie 

projektu – rezultaty s

ą

 

cz

ę

sto znane dopiero 

na zako

ń

czenie 

projektu. Same 

rezultaty nie 

odzwierciedlaj

ą

 w pełni 

zało

Ŝ

e

ń

 i celów 

projektu i nie zawsze 

mo

Ŝ

na je 

bezpo

ś

rednio 

powi

ą

za

ć

 z bud

Ŝ

etem 

projektu. 

204.   

p. 3.4. – s. 34 – dot.: 

rezultaty mi

ę

kkie” 

Nale

Ŝ

ałoby  poło

Ŝ

y

ć

  wi

ę

kszy  nacisk  na 

definiowanie 

rezultatów 

mi

ę

kkich 

– 

szczególnie,  gdy  przy  ich  okre

ś

laniu 

u

Ŝ

ywa  si

ę

  poj

ęć

  „wzrost”,  „zwi

ę

kszenie”, 

a  nie  wiadomo  co  one  oznaczaj

ą

  (o  ile 

ma  nast

ą

pi

ć

  wzrost  lub  zwi

ę

kszenie). 

Beneficjenci  najcz

ęś

ciej  w  ogóle  nie 

kwantyfikuj

ą

 rezultatów mi

ę

kkich. 

Wnioskodawcy  cz

ę

sto  zakładaj

ą

  mierzenie  rezultatów 

mi

ę

kkich  na  ko

ń

cu  realizacji  projektu  natomiast  w  ich 

definiowaniu  u

Ŝ

ywaj

ą

  okre

ś

le

ń

  typu  wzrost,  zwi

ę

kszenie. 

Nale

Ŝ

dobitnie 

zwróci

ć

 

uwag

ę

 

na 

konieczno

ść

 

przeprowadzenia  pomiarów  przynajmniej  dwukrotnie  na 
pocz

ą

tku  realizacji  projektu  (a  w  przypadku  projektów 

długotrwałych  –  tak

Ŝ

e  w  trakcie).  Poza  tym  proponuje  si

ę

 

zamie

ś

ci

ć

  tekst  dotycz

ą

cy  konieczno

ś

ci  przeniesienia 

rezultatów z wniosku o dofinansowanie do zał

ą

cznika nr2 do 

wniosku 

płatno

ść

którym 

beneficjenci 

b

ę

d

ą

 

Uwaga odrzucona. 

Obecne zapisy 

wyra

ź

nie wskazuj

ą

 

Ŝ

ka

Ŝ

dy rezultat 

powinien by

ć

 

skwantyfikowany. 

background image

 

 

51

przedstawia

ć

  informacj

ę

  o  osi

ą

gni

ę

tych  rezultatach  (wi

ę

wzrost 

ś

wiadomo

ś

ci  powinien  by

ć

  stwierdzony  przynajmniej 

dwoma  charakterystykami  liczbowymi  o  ile?  i  w  jakim 
odsetku (liczbie) uczestników zostanie on zaobserwowany?) 

205.   

Str. 34 do 36, do punktu 

3.4 

Nale

Ŝ

przemy

ś

le

ć

 

od 

nowa, 

uporz

ą

dkowa

ć

 

poj

ę

cia, 

wyczy

ś

ci

ć

 

powtórzenia, 

skorygowa

ć

 

zapisy 

„kategoryczne”  tam,  gdzie  nie  maj

ą

  one 

uzasadnienia na „mi

ę

kkie” 

To  bardzo  wa

Ŝ

na  cz

ęść

  –  bowiem  zdefiniowanie  rezultatów 

sprawia  projektodawcom  najwi

ę

cej  problemów,  a  jest  to 

najwa

Ŝ

niejszy  punkt  z  punktu  widzenia  liczby  punktów. 

Niestety,  punkt  ten  sprawia  te

Ŝ

  problemy  oceniaj

ą

cym  i  z 

tego  wzgl

ę

du  nale

Ŝ

y  bardzo  rozwa

Ŝ

nie  sformułowa

ć

  t

ę

 

cz

ęść

 instrukcji 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. 

Zastosowanie 

„mi

ę

kkich” 

sformułowa

ń

 przyczyni 

si

ę

 do zbyt du

Ŝ

ej 

dowolno

ś

ci w 

interpretacji zapisów 

instrukcji, co mo

Ŝ

przyczyni

ć

 si

ę

 do 

powstawania trudno

ś

ci 

na etapie oceny 

wniosków 

aplikacyjnych. 

206.   

Str. 34, tabela dot. 

pomiaru 

Nale

Ŝ

y zastrzec, 

Ŝ

e s

ą

 to tylko przykłady; 

warto je ponadto urozmaici

ć

 wskazuj

ą

 na 

inne 

jeszcze 

propozycje 

metod, 

pokazuj

ą

c zwłaszcza te ta

ń

sze i prostsze 

(np. 

obserwacja 

specjalistów 

zatrudnionych  w  projekcie  –  doradców 
zawodowych, trenerów itp.) 

Obecny  sposób  podania  tej  informacji  mo

Ŝ

e  zosta

ć

 

odczytany 

przez 

obie 

strony 

(wnioskodawców 

oceniaj

ą

cych)  jako  bezwzgl

ę

dnie  obowi

ą

zuj

ą

cy  zamkni

ę

ty 

katalog  –  od  1.04  tylko  takie  metody  pomiaru  b

ę

d

ą

 

wskazywane  we  wnioskach  i  tylko  takie  b

ę

d

ą

  uznawane 

przez oceniaj

ą

cych 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

207.   

p. 3.4 – s. 32 – 35 – dot. 

cało

ś

ci punktu. 

Proponuje  si

ę

  wpisa

ć

  jako  obowi

ą

zkow

ą

 

przedstawienie  wyników  analizy  ryzyka 
dokonanej przez beneficjenta w obszarze 
osi

ą

gni

ę

cia rezultatów i celów projektu. 

Wnioskodawcy  w  ogóle  nie  opisuj

ą

  ryzyk  zwi

ą

zanych  z 

rezultatami i celami oraz nie przedstawiaj

ą

 sposobów reakcji 

na  ryzyko,  szczególnie  wtedy  gdy  osi

ą

gni

ę

cie  zało

Ŝ

onych 

rezultatów  b

ę

dzie  zagro

Ŝ

one.  Proponuje  si

ę

  oprze

ć

  tekst 

odno

ś

nie  ryzyka  na  publikacjach  dotycz

ą

cych  zarz

ą

dzania 

projektami  w  tym  C.L.Pritcharda  Zarz

ą

dzanie  ryzykiem  w 

projektach. Teoria i praktyka. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

208.   

p. 3.4 

Projektodawca 

powinien 

unika

ć

 

wskazywania  rezultatów,  których  nie 
b

ę

dzie  wstanie  zweryfikowa

ć

  w  ramach 

projektu 

Dotyczy 

to 

np.: 

wskazywanie 

poprawy 

zdolno

ś

ci 

instytucjonalnych,  poprawy  efektywno

ś

ci;  wynika  to  z  faktu, 

i

Ŝ

  cz

ę

sto  projektodawca  nie  b

ę

dzie  miał  dost

ę

pu  do 

niektórych  informacji  lub  zweryfikowanie  rzeczywistego 
wpływu  projektu  na  wzrost  danego  wska

ź

nika;    czasem  te

Ŝ

 

konieczno

ść

  zbadania,  czy  dany  rezultat  został  osi

ą

gni

ę

ty 

b

ę

dzie  zbyt  kosztowne  w  stosunku  do  całego  bud

Ŝ

etu 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

52

projektu. 

209.   

p. 3.4 

Nale

Ŝ

y  podkre

ś

li

ć

Ŝ

e  rezultaty  powinny 

ś

wiadczy

ć

  o  osi

ą

gni

ę

ciu  celów  i  powinny 

by

ć

 

okre

ś

lone 

dla 

ka

Ŝ

dego 

celu 

(nieuwzgl

ę

dnienie 

rezultatów 

dla 

któregokolwiek  z  celów  szczegółowych 
b

ę

dzie  uznawane  jako  bł

ą

d).  Zarazem 

wszystkie  rezultaty  powinny  wynika

ć

  z 

realizowanych w ramach projektu działa

ń

 

Projektodawca  nie  powinien  wskazywa

ć

  rezultatów,  których 

nie  mo

Ŝ

na  odnie

ść

  do  realizowanych  działa

ń

  (np.: 

Umiej

ę

tno

ść

  sporz

ą

dzania  cv  musi  wynika

ć

  bezpo

ś

rednio  z 

tre

ś

ci  tematycznych  szkolenia)  nawet  je

ś

li  ich  wskazania 

umo

Ŝ

liwi  osi

ą

gni

ę

cie  celu  projektu  (wskazanie  takich 

rezultatów  oznacza, 

Ŝ

e  projektodawca 

ź

le  zaplanował 

działania). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

210.   

p. 3.4 

Nale

Ŝ

y wskaza

ć

Ŝ

e badaniem rezultatów 

mi

ę

kkich,  szczególnie  tych  zwi

ą

zanych  z 

postawami, 

zachowaniami 

powinni 

zajmowa

ć

 

si

ę

 

eksperci 

posiadaj

ą

cy 

odpowiednie  wykształcenie  i  uprawnienia 
(np.  psycholodzy,  socjolodzy).  Badanie 
powinno  by

ć

  równie

Ŝ

  realizowane  w 

oparciu 

narz

ę

dzia 

badawcze 

przygotowane  przez  specjalistów  (lub 
dost

ę

pne 

licencjonowane 

narz

ę

dzia 

badawcze). 

Otrzymanie  wiarygodnych  informacji  wymaga  zastosowania 
profesjonalnie  przygotowanego  i  sprawdzonego  narz

ę

dzie 

badawczego.  Poza  tym  w  wielu  przypadkach  ze  wzgl

ę

dów 

metodologicznych  nie  b

ę

dzie  mo

Ŝ

liwe  zastosowanie  tego 

samego  narz

ę

dzia  w  mierzeniu  rezultatu  na  ka

Ŝ

dym  jego 

etapie  (np.  przed  rozpocz

ę

ciem  udziału  w  projekcie,  w 

trakcie i na zako

ń

czenie). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

211.   

Str 35 

W  podpunkcie  pierwszym  oraz  czwartym 
rzeczy,  które  zostały  wymienione  w 
nawiasie 

powinny 

by

ć

 

rozbite 

na 

dodatkowe podpunkty 

Ułatwi to czytanie i rozeznanie si

ę

 w zapisie. 

Uwaga odrzucona. 

Rozbicie takie nie ma 
uzasadnienia z uwagi 

na ł

ą

czno

ść

 

wskazanych punktów z 

tre

ś

ci

ą

 w nawiasie. 

212.   

3.4 Rezultaty 

 

Str. 35 

 

Napisano:  „W  punkcie  3.4  mo

Ŝ

na  tak

Ŝ

wskaza

ć

 warto

ść

 dodan

ą

 projektu”. 

 
Proponowany  zapis:  „W  punkcie  3.4 
nale

Ŝ

y wskaza

ć

 warto

ść

 dodan

ą

” 

Wnioskodawca  kieruj

ą

c  si

ę

  dobrowolno

ś

ci

ą

  uj

ę

cia  warto

ś

ci 

dodanej we wniosku, mo

Ŝ

e jej nie wskaza

ć

Nastr

ę

cza

ć

  to  b

ę

dzie  problemy  w  dokonywaniu  obiektywnej 

oceny wniosku. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

213.   

Str. 35, akapit drugi: 

”Przy opisie sposobu 

mierzenia rezultatów 

nale

Ŝ

y wskaza

ć

 w 

szczególno

ś

ci…” 

Proponujemy  dodanie  zapisu  odno

ś

nie 

kwantyfikacji rezultatów wraz z opisem. 

 

Uwaga odrzucona – 

tak zapis zawarto na 

stronie 33. 

background image

 

 

53

214.   

Str. 35, zdanie pod 

ramk

ą

 

Nale

Ŝ

y  wyja

ś

ni

ć

,  co  to  oznacza  i  do 

czego si

ę

 odnosi 

Brak  przykładu  mo

Ŝ

e  prowadzi

ć

  do  nieporozumie

ń

,  bo  jak 

np.  zapewni

ć

  trwało

ść

  nabytych  kwalifikacji  po  zako

ń

czeniu 

projektu?  Czasem  nie  warto  pisa

ć

  czego

ś

  „na  sił

ę

”,  tylko 

dlatego, 

Ŝ

e jest „nakaz” zawarcia jakiej

ś

 informacji 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Zapis zostanie 

usuni

ę

ty 

215.   

Str. 35, nast

ę

pny akapit 

(„w punkcie 3.4 

wniosku….”) 

Nale

Ŝ

y  si

ę

 

zdecydowa

ć

,  w  którym 

miejscu  wniosku  nale

Ŝ

y  wykazywa

ć

  si

ę

 

warto

ś

ci

ą

 dodan

ą

 

Nale

Ŝ

y ponadto zdecydowa

ć

, czy warto

ść

 

dodan

ą

  NALE

ś

Y  wykaza

ć

,  czy  tylko 

MO

ś

NA 

Karta Oceny Merytorycznej nakazuje bada

ć

 warto

ść

 dodan

ą

 

w pkt. 3.3 
 

kontek

ś

cie 

drugiego 

dania 

powstaje 

problem 

sygnalizowany  przez  członków  KOP  –  jak  nale

Ŝ

y  post

ą

pi

ć

gdy  wnioskodawca  nie  wskazał  warto

ś

ci  dodanej,  ale 

oceniaj

ą

cy – znaj

ą

c si

ę

 na rzeczy – widzi, 

Ŝ

e ona wyst

ę

puje 

–  czy  ma  to  uzna

ć

?  (podobna  w

ą

tpliwo

ść

  powstaje  w  paru 

innych miejscach oceny) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

216.   

Str. 36-37, pkt 3.5 

Wydaje 

si

ę

 

zasadne 

zamieszczenie 

informacji 

nt. 

 

wyboru 

partnera 

wynikaj

ą

cych  z  zapisów  art.  28  a  ustawy 

o zasadach prowadzenia polityki rozwoju. 

Uzupełnienie informacji. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

217.   

p. 3.5 – s. 37 – dot. 

do

ś

wiadczenia 

projektodawcy 

Nale

Ŝ

y  umie

ś

ci

ć

  kryteria,  jakie  powinni 

spełnia

ć

 wnioskodawcy, funkcjonuj

ą

cy na 

rynku 

krótko 

nie 

posiadaj

ą

cy 

do

ś

wiadczenia w realizacji projektów. 

Cz

ę

sto  zdarza  si

ę

Ŝ

e  wniosek  składa  organizacja/firma 

nowopowstała, 

która 

nie 

posiada 

do

ś

wiadczenia 

instytucjonalnego.  Fakt  ten  idzie  w  parze  z  brakiem 
odpowiednich wyników finansowych – jak nale

Ŝ

y podchodzi

ć

 

do  takiego  beneficjenta?  Czy  np.  opis  do

ś

wiadczenia 

personelu w realizowanych projektach byłby wystarczaj

ą

cy? 

Uwaga odrzucona. 

Beneficjent opisuje w 

tym punkcie swoje 

do

ś

wiadczenie jako 

instytucji ale tak

Ŝ

kadry zaanga

Ŝ

owanej 

w projekt – a ta z kolei 

powinna posiada

ć

 

jakie

ś

 do

ś

wiadczenie 

nawet mimo braku 

ci

ą

gło

ś

ci 

instytucjonalnej. 

218.   

p. 3.5 – s. 37 i 38 – dot. 

ryzyka projektu”. 

Nale

Ŝ

y  poło

Ŝ

y

ć

  wi

ę

kszy  nacisk  na 

kwesti

ę

 

zarz

ą

dzania 

ryzykiem 

projekcie. 

Analiza  projektów  wskazuje, 

Ŝ

e  wnioskodawcy  w  ogóle  nie 

bior

ą

  pod  uwag

ę

  czynników  ryzyka  –  szczególnie  na  etapie 

rekrutacji  i  planowania  rezultatów.  Cz

ę

sto  problem  ten 

pojawia si

ę

 tak

Ŝ

e w p. 3.3. 

Uwaga odrzucona. 

Zarz

ą

dzanie ryzykiem 

jest elementem 

planowania i realizacji 

projektu a nie wniosku 
o jego dofinansowanie 

– czemu słu

Ŝ

niniejszy dokument. 

Jednocze

ś

nie IZ 

planuje ewentualn

ą

 

zmian

ę

 GWA pod 

background image

 

 

54

k

ą

tem uwzgl

ę

dnienia 

elementów analizy 

ryzyka w 2010 r. 

219.   

Str. 36: jest Je

ś

li 

wska

ź

niki dla 

zdefiniowanych 

rezultatów i produktów w 

projekcie realizowanym 

bez udziału partnerów 

ponadnarodowych 

powinny wzrosn

ąć

 np. o 

40%, a te same 

wska

ź

niki wzrosn

ą

 do 

60% w wyniku realizacji 

projektu z udziałem 

partnerów zagranicznych 

to rzeczywist

ą

 warto

ś

ci

ą

 

dodan

ą

 projektu 

wyodr

ę

bnionego lub 

komponentu 

ponadnarodowego jest 

wzrost tych wska

ź

ników 

o 20% 

Powinno 

by

ć

20 

pp 

(punktów 

procentowych) 

Je

ś

li wska

ź

niki miały wzrosn

ąć

 o 40% a wzrosn

ą

 do 60% to 

wzrost  tych  wska

ź

ników  jest  o  20  pp.  (punktów 

procentowych) a nie o 20%. 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

220.   

Str. 36, jest: Rzeczywist

ą

 

warto

ś

ci

ą

 dodan

ą

 

projektu stanowi zatem 

30% przyrost tego 

wska

ź

nika - rezultatu 

twardego projektu 

Powinno  by

ć

:  Rzeczywist

ą

  warto

ś

ci

ą

 

dodan

ą

  projektu  stanowi  zatem  25% 

(150/120)  przyrost  tego  wska

ź

nika  - 

rezultatu twardego projektu 

Liczba  małych  przedsi

ę

biorstw  wynosiła  100,  normalnie  by 

wzrosła  do 120 a we współpracy ponadnarodowej wzrost do 
150  to  przyrost  wska

ź

nika  nie  jest  o  30%  tylko  o  30 

przedsi

ę

biorstw, a o 25% (150/120). 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

221.   

str. 36 

3.4 Rezultaty 

W niniejszym punkcie 

nale

Ŝ

y – poza 

informacjami 

wskazanymi powy

Ŝ

ej – 

wykaza

ć

 rzeczywist

ą

 

warto

ść

 dodan

ą

 

wynikaj

ą

c

ą

 z 

realizacji projektu 

współpracy 

Nale

Ŝ

y  jednoznaczne  okre

ś

li

ć

,  w  którym 

punkcie 

beneficjent 

ma 

wykazywa

ć

 

warto

ść

 

dodan

ą

 

wynikaj

ą

c

ą

 

ze 

współpracy ponadnarodowej 

Na  str.  26,  w  punkcie  dotycz

ą

cym  celów  projektu,  równie

Ŝ

 

wymagano,  aby  wykazywano  w  nim  warto

ść

  dodan

ą

 

wynikaj

ą

c

ą

 

realizacji 

projektu 

we 

współpracy 

ponadnarodowej 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

55

ponadnarodowej/projektu 

z komponentem 

ponadnarodowym. 

222.   

3.4 Rezultaty 

Stwierdzenie  „wska

ź

niki  monitorowania 

projektu  powinny  zosta

ć

  wskazane  na 

podstawie 

dokumentacji 

konkursowej 

oraz  Mapy  wska

ź

ników  monitorowania 

projektów  PO  KL”,  wskazane  byłoby  aby 
Wnioskodawcom  wskaza

ć

  tylko  „Mapy 

wska

ź

ników monitorowania projektów PO 

KL”. 

IP 

wnosi, 

aby 

nie 

wpisywa

ć

  

Dokumentacji 

Konkursowej 

nawet 

przykładowych 

wska

ź

ników  monitorowania,  poniewa

Ŝ

  Wnioskodawcy  b

ę

d

ą

 

powiela

ć

    wska

ź

niki  tylko  wymienione  w  dokumentacji, 

nawet  je

ś

li  w  okre

ś

lonym  projekcie  nie  mo

Ŝ

e  wskazanych 

wska

ź

ników osi

ą

gn

ąć

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona. 

223.   

3.4 Rezultaty 

 

IP  wnioskuje  o  podanie  wi

ę

kszej  ilo

ś

ci  przykładów 

odró

Ŝ

niaj

ą

cych  produkty  projekty  od  rezultatów,  bowiem  ze 

wzgl

ę

du  na  dotychczasowe  do

ś

wiadczenie  Wnioskodawcy 

myl

ą

 Produkty z Rezultatami. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

224.   

3.4 Rezultaty 

 

Zgodnie  z  Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  (5.1)  rezultaty 

powinny  zawiera

ć

  dane  wskazuj

ą

ce  na  liczb

ę

  kobiet  i 

m

ęŜ

czyzn obj

ę

tych wsparciem (o ile nie zostało to wskazane 

w cz

ęś

ci 3.2 wniosku) 

Uwaga niezrozumiała. 

225.   

3.4 Rezultaty 

„% (liczba) osób, które uwa

Ŝ

aj

ą

Ŝ

e dadz

ą

 

sobie rad

ę

Ŝ

e s

ą

 czego

ś

 warte” 

IP wnosi o zmian

ę

 przykładowego wska

ź

nika rezultatu na 

„  %/liczba  osób,  które  uwa

Ŝ

aj

ą

Ŝ

e  nast

ą

pił  u  nich  wzrost 

poczucia  własnej  warto

ś

ci,  pewno

ś

ci  siebie”,  gdy

Ŝ

  ten 

zaproponowany przez I

ś

 jest zbyt kolokwialny. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

226.   

Str. 36, dot. projektów 

ponadnarodowych 

Konieczne 

zdecydowanie, 

w  którym 

miejscu  wniosku  nale

Ŝ

y  zamieszcza

ć

 

informacje o warto

ś

ci dodanej 

Wcze

ś

niej  (przy  omawianiu  pyt.  3.1)  kazano  te  informacje 

zamieszcza

ć

 wła

ś

nie w 3.1 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

227.   

Pkt 3.5 potencjał 

projektodawcy str 37 

Zmiana dotycz

ą

ca opisu do

ś

wiadczenia 

Zapis  w instrukcji sugeruje, i

Ŝ

 do

ś

wiadczenie  projektodawcy 

wynika

ć

 

mo

Ŝ

wył

ą

cznie 

realizacji 

projektów 

finansowanych  ze 

ź

ródeł  zewn

ę

trznych.  Powoduje  to  utrat

ę

 

punktów przez instytucje, które maj

ą

 du

Ŝ

e  do

ś

wiadczenie  w 

realizacji  zada

ń

  z  danego  obszaru  (np.  organizacje 

pozarz

ą

dowe  w  Priorytecie  VII  czy  szkoły  i  jst  w  Priorytecie 

IX),  lecz  nie  miały  do  tej  pory  okazji  by  realizowa

ć

  projekty 

ze 

ś

rodków zewn

ę

trznych. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

228.   

Str. 37, do pkt. 3.5 

Nale

Ŝ

y zrewidowa

ć

 oczeKIWania do tego 

pytania,  pozostawiaj

ą

c  najistotniejsze  z 

punktu  widzenia  wyłaniania  najlepszych 
projektów  (chyba 

Ŝ

e  chcemy  przede 

wszystkim 

wyłania

ć

 

najbogatszych, 

Spełnienie  wszystkich  wymaga

ń

  wobec  tej  cz

ęś

ci  sprawia, 

Ŝ

e po

ś

wi

ę

ca si

ę

 jej najwi

ę

cej miejsca, kosztem opisu działa

ń

 

czy  opisu  grupy  docelowej.  Dotyczy  to  przede  wszystkim 
nadmiaru  wymaga

ń

  wobec  opisu  do

ś

wiadczenia  i  kadry, 

który ponadto dyskwalifikuje podmioty młode i młod

ą

 kadr

ę

Uwaga odrzucona. 

Informacje wymagane 
w pkt 3.5 nie preferuj

ą

 

Ŝ

aden sposób 

silnych instytucjonalnie 

background image

 

 

56

silnych 

instytucjonalnie 

kadrowo 

wnioskodawców) 

beneficjentów ale maj

ą

 

za zadanie umo

Ŝ

liwi

ć

 

rzeteln

ą

 ocen

ę

 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

zrealizowania projektu 

przez danego 

beneficjenta. 

229.   

Str. 37, zał

ą

cznik 

finansowy 

Postuluj

ę

 

przemy

ś

lenie 

roli 

tego 

zał

ą

cznika  poprzez  rozpatrzenie  paru 

przykładów 

Je

ś

li  wzi

ąć

  pod  uwag

ę

  organizacj

ę

  pozarz

ą

dow

ą

  –  jej 

przychód  wynosił  1  mln  –  bo  realizowała  par

ę

  projektów  na 

tak

ą

 ł

ą

czn

ą

 kwot

ę

; ale dokładnie tyle samo wynosiły koszty; 

tzw. zysk/strata wynikaj

ą

 jedynie z przechodz

ą

cych rozlicze

ń

 

w  projektach,  ale  generalnie  p  zako

ń

czeniu  tamtych 

projektów  organizacja  ma  zero 

ś

rodków  –  przychody 

ocenione  zostan

ą

  bardzo  wysoko,  ale  przecie

Ŝ

  ta 

organizacja  nie  ma  wcale  potencjału  na  płynn

ą

  realizacj

ę

 

projektu! 
Z  drugiej  jednak  strony  projekty  realizowane  s

ą

  w  ramach 

transzowo przekazywanej dotacji wypłacanej z góry, co przy 
rozwa

Ŝ

nej  polityce,  rozs

ą

dnym  harmonogramie  i  drobnych 

zasobach  własnych  wnioskodawcy  pozwala  na  płynn

ą

 

realizacj

ę

  projektu  –  pomimo  braku  mo

Ŝ

liwo

ś

ci  wykazania 

si

ę

 wysokimi przychodami 

Uwaga odrzucona. 

Zasady udzielania 

wsparcia ze 

ś

rodków 

publicznych 

uniemo

Ŝ

liwiaj

ą

 

odst

ą

pienie od 

badania wiarygodno

ś

ci 

ubiegaj

ą

cych si

ę

 o 

ś

rodki na realizacj

ę

 

projektów. 

230.   

3.5 Potencjał 

projektodawcy i 

zarz

ą

dzanie projektem, 

str. 37 

 

IP  wnosi  o  dodanie  zapisu,  i

Ŝ

  podlegaj

ą

ce  ocenie 

do

ś

wiadczenie  przy  realizacji  projektów  o  podobnej 

tematyce  mo

Ŝ

e  dotyczy

ć

  tak

Ŝ

e  osób  zatrudnionych  u 

projektodawcy  (np.  w  przypadku,  gdy  osoby  z  du

Ŝ

ym 

do

ś

wiadczeniem 

odchodz

ą

 

od 

dotychczasowego 

pracodawcy i same staj

ą

 si

ę

 Pracodawcami). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

231.   

3.5 Potencjał 

projektodawcy i 

zarz

ą

dzanie projektem, 

str. 37 

 

IP  wnosi  o  zmian

ę

  zapisu  na:  Oprócz  wy

Ŝ

ej  wymienionych 

elementów  wnioskodawca  zobowi

ą

zany  jest  równie

Ŝ

  do 

przedstawienia informacji na temat 
zaplecza technicznego jakim dysponuje i jakie wykorzystane 
b

ę

dzie  w  zwi

ą

zku  z  realizacj

ą

  projektu.  Dowodzi

ć

  to  ma 

równie

Ŝ

 o jego potencjale 

technicznym  (np.  posiadane  sale  szkoleniowe,  laboratoria, 
sprz

ę

t szkoleniowy, zaplecze biurowe) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

232.   

Str. 36. Pkt. 3.4 ppkt. 

Wyodr

ę

bnione projekty 

współpracy 

ponadnarodowej i 

Powinno  by

ć

  (nale

Ŝ

y  doda

ć

  na  ko

ń

cu 

zapisów 

zamieszczonych 

pkt. 

Wyodr

ę

bnione 

 

projekty 

współpracy 

ponadnarodowej 

projekty 

Spójno

ść

  zapisów  we  wniosku  o  dofinansowanie  projektu  z 

Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  uzupełnion

ą

  o  zapisy  dotycz

ą

ce 

współpracy    ponadnarodowej  pozwalaj

ą

ce  na  weryfikacje 

kwestii współpracy ponadnarodowej przez osoby oceniaj

ą

ce 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

57

projekty w komponentem 

ponadnarodowym: Brak 

zapisów dotycz

ą

cych 

monitoringu projektów 

współpracy 

ponadnarodowej. 

komponentem 

ponadnarodowym: 

omawianym  punkcie  nale

Ŝ

y  tak

Ŝ

e  opisa

ć

 

monitoring 

zakładanych  rezultatów  i 

produktów.  Powinien  on    uwzgl

ę

dnia

ć

 

specyfik

ę

 

projektów 

współpracy 

ponadnarodowej. 

Projekt 

współpracy 

ponadnarodowej 

(realizowany 

jako  

projekt 

wyodr

ę

bniony 

czy 

komponentem ponadnarodowym) stanowi 
jedn

ą

,  powi

ą

zan

ą

  logicznie  cało

ść

.  Bez 

wzgl

ę

du 

na 

to 

ilu 

partnerów 

zagranicznych  jest  zaanga

Ŝ

owanych  w 

jego  realizacj

ę

  niezb

ę

dne  jest  stworzenie 

spójnego 

systemu 

monitorowania 

post

ę

pów  realizacji  całego  projektu  tzn. 

wszystkich 

jego 

działa

ń

/zada

ń

 

bez 

wzgl

ę

du na to czy b

ę

d

ą

 one finansowane 

przez polskiego projektodawc

ę

 w ramach 

składanego  wniosku  o  dofinansowanie 
czy 

okre

ś

lone 

koszty 

działa

ń

/zada

ń

 

projektowych 

zostan

ą

 

pokryte 

oddzielnych/własnych 

ś

rodków  partnerów 

ponadnarodowych”. 

projekt. 

233.   

Str. 37, pkt 3.5 (Potencjał 

projektodawcy) 

W  akapicie:  W  punkcie  3.5  wniosku 
nale

Ŝ

y  równie

Ŝ

  wskaza

ć

  przychody,  jakie 

osi

ą

gn

ą

ł  projektodawca  oraz  partnerzy 

(je

ś

li 

wyst

ę

puj

ą

za 

poprzedni 

rok 

obrotowy.  Informacja  ta  nie  dotyczy 
jednostek  sektora  finansów  publicznych. 
proponuje 

si

ę

 

doda

ć

 

słowa: 

…ani 

partnerów 

projektach 

współpracy 

ponadnarodowej. 
 

Ujednolicenie zapisów. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

234.   

Str. 37 

Zdanie 

„Wnioskodawca 

przedstawia 

nast

ę

puj

ą

ce  informacje:  (…)  rezultaty” 

składniki  wymienione  po  dwukropku 
powinny zosta

ć

 wypunktowane 

Taki  zapis  lepiej  zobrazuje  co  ma  si

ę

  znale

źć

  we  wniosku  i 

jednocze

ś

nie  b

ę

dzie  stanowi

ć

  checz  list

ę

  do  sprawdzenia, 

czy wszystkie elementy zostały uj

ę

te. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

235.   

3.5 Potencjał 

projektodawcy i 

zarz

ą

dzanie projektem 

Wnioskodawca  zobowi

ą

zany  jest  do 

bardzo 

szerokiego 

opisu 

stanowisk, 

kwalifikacji 

kadry, 

tak

Ŝ

kwestii 

Szeroki  opis  wskazanych  kwestii  nie  jest  mo

Ŝ

liwy,  gdy

Ŝ

    w 

generatorze przewidziano jedynie 18 tys. znaków. 
 

Uwaga odrzucona. 

Opis jest konieczny do 

weryfikacji zało

Ŝ

e

ń

 

background image

 

 

58

 

s.37/38 

zwi

ą

zanych  z  zarz

ą

dzaniem  projektem 

(zarz

ą

dzanie 

czasem, 

personelem, 

sposoby  komunikacji,  metodyki  i  techniki 
zarz

ą

dzania etc.). 

Ponadto Wnioskodawca winien wskaza

ć

 i 

opisa

ć

  zadania,  które  zostan

ą

  zlecone 

wraz ze sposobem wyboru wykonawców. 
 
Proponuje  si

ę

  albo  odst

ą

pienie  od 

wymaga

ń

  tak  szerokiego  opisu,  albo  te

Ŝ

 

wprowadzenie  dodatkowej  ilo

ś

ci  znaków 

w generatorze. 

W  wypadku  realizacji  np.  projektów  szkoleniowych,  gdzie 
konieczne tak

Ŝ

e jest szczegółowe opisanie grupy docelowej, 

sposobu 

rekrutacji 

tym 

ś

rodków 

zaradczych) 

szczegółowy opis w pkt. 3.5 jest niemo

Ŝ

liwy. 

beneficjenta na temat 

planowanego 

przedsi

ę

wzi

ę

cia i 

zaanga

Ŝ

owanych na 

ten cel 

ś

rodków. 

Beneficjent nie ma 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci zło

Ŝ

enia 

dodatkowych 

dokumentów na etapie 

składania wniosku 

wi

ę

c te elementy 

powinny zosta

ć

 

zawarte we wniosku. 

236.   

3.5 Potencjał 

projektodawcy i 

zarz

ą

dzanie projektem 

 

s. 37 

Proponuje si

ę

 wykre

ś

li

ć

 zdanie: 

„Nie  zawsze  do

ś

wiadczenie  musi  si

ę

 

wi

ą

za

ć

 

realizacj

ą

 

projektów 

współfinansowanych 

ze 

ź

ródeł 

zewn

ę

trznych,  jednak  ze  wzgl

ę

du  na 

specyfik

ę

  wdra

Ŝ

ania  projektów  EFS, 

szczególn

ą

 uwag

ę

 zwróci

ć

 trzeba wła

ś

nie 

na tego typu przedsi

ę

wzi

ę

cia.” 

Do

ś

wiadczenie  projektodawcy  weryfikowane  szczególnie  w 

oparciu  o  realizacj

ę

  projektów  współfinansowanych  z 

ś

rodków  EFS  dyskryminuje  te  podmioty,  które  maj

ą

 

do

ś

wiadczenie  w  realizacji  podobnych  przedsi

ę

wzi

ęć

,  ale 

realizowanych z 

ś

rodków własnych i/lub pozabud

Ŝ

etowych. 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

237.   

 

Str.37 pkt.3.5 

 

Potencjał 

projektodawcy 

 
 
Projektodawca,  który  jest  zobowi

ą

zany, 

przy wyborze partnera, do stosowania art. 
28a  ustawy  z  dnia  6  grudnia  2006r.  o 
zasadach  prowadzenia  polityki  rozwoju 
powinien  w  tym  punkcie  wskaza

ć

Ŝ

stosował  te  przepisy  przy  wyborze 
partnera. 

 
 
Umo

Ŝ

liwienie 

sprawdzenia 

zgodno

ś

ci 

projektu 

prawodawstwem krajowym. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

238.   

Str. 38, szczegółowy 

bud

Ŝ

et projektu 

Proponuje  si

ę

  zamie

ś

ci

ć

  w uzasadnieniu 

bud

Ŝ

etu  wymogu  dotycz

ą

cego  opisu 

formy  wnoszonego  przez  Wnioskodawc

ę

 

wkładu własnego. Do tej pory we wniosku 
projektowym nie przewidziano miejsca na 
zamieszczenie tego typu informacji. 

Uzupełnienie 

formularza 

wniosku  

i przedstawionego dokumentu. 

Uwaga odrzucona. 

Wnioskodawca mo

Ŝ

wskaza

ć

 w pkt 3.5 

form

ę

 wnoszonego 

wkładu własnego 

niefinansowego. 

239.   

Strona 38 

Szczegółowy bud

Ŝ

et 

projektu 

Proponuje  si

ę

  uwzgl

ę

dni

ć

  dodatkow

ą

 

kolumn

ę

  dotycz

ą

c

ą

  tego  kto  b

ę

dzie 

ponosił dane wydatki. 
Przy  ka

Ŝ

dym  wydatku,  proponuje  si

ę

 

Rozwi

ą

zanie  spowoduje,  ze  bud

Ŝ

et  b

ę

dzie  bardziej 

przejrzysty, ponadto dzi

ę

ki rozdzieleniu wydatków, zapewne 

b

ę

dzie mo

Ŝ

liwe automatyczne stworzenie Zał

ą

cznika nr 2 do 

umowy  partnerskiej  tj.  Szczegółowego  bud

Ŝ

etu  Lidera  i 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

background image

 

 

59

dodanie  rozwijanej  listy  –  z  której  b

ę

dzie 

mo

Ŝ

na wybra

ć

 czy dany wydatek dotyczy 

lidera,  czy  którego

ś

  ze  zdefiniowanych 

wcze

ś

niej 

partnerów. 

(Domy

ś

ln

ą

 

warto

ś

ci

ą

 powien by

ć

 lider). 

Partnerów w ramach Projektu 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

240.   

Strona 38 

Szczegółowy bud

Ŝ

et 

projektu 

Proponuje si

ę

 doda

ć

 dodatkow

ą

 kolumn

ę

 

dotycz

ą

c

ą

 podatku VAT. 

Przy  ka

Ŝ

dym  wydatku,  proponuje  si

ę

 

dodanie pola (checkbox – jak przy cross-
financingu)  w  którym  byłaby  mo

Ŝ

liwo

ść

 

zaznaczenia 

Ŝ

e wydatek zawiera VAT. 

 

Rozwi

ą

zanie  spowoduje,  ze  bud

Ŝ

et    b

ę

dzie  bardziej 

przejrzysty. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

241.   

Szczegółowy bud

Ŝ

et 

projektu, str. 39 

 

IP  wnosi  o  zmian

ę

  zapisu  na:  W  przypadku  kosztów 

po

ś

rednich rozliczanych ryczałtem szczegółowej analizie jest 

poddawana metodologia ich wyliczenia (…) 
To

Ŝ

samy zapis powinien znale

źć

 si

ę

 na str. 43 w przykładzie 

metodologii  wyliczania  kosztów  po

ś

rednich  rozlicznych 

ryczałtem 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Przykład 

mo

Ŝ

e bowiem 

dotyczy

ć

 równie

Ŝ

 

kosztów po

ś

rednich 

nieryczałtowych. 

242.   

Bud

Ŝ

et projektu – s. 39 – 

cyt.: „W oparciu o 

kryterium niezb

ę

dno

ś

ci 

oceniany jest równie

Ŝ

 

poziom cross – financing 

(…)”

Nale

Ŝ

ałoby u

ś

ci

ś

li

ć

, czy osoby oceniaj

ą

ce 

wniosek  mog

ą

  skonfrontowa

ć

  bud

Ŝ

et 

ocenianego  projektu  z  innymi  projektami, 
zło

Ŝ

onymi 

przez 

tego 

samego 

wnioskodawc

ę

  w  celu  stwierdzenia,  czy 

projekt  nie  jest  sposobem  wyposa

Ŝ

enia 

biura. 

Cz

ę

sto  zdarza  si

ę

Ŝ

e  wnioskodawcy,  składaj

ą

cy  po  kilka 

projektów, zakładaj

ą

 w nich spore zakupy w ramach cross – 

financing.  Weryfikacja  kilku  projektów,  a  tak

Ŝ

e  projektów 

realizowanych wcze

ś

niej pozwoli oceni

ć

, czy zakupy sprz

ę

tu 

s

ą

 faktycznie konieczne do realizacji projektami. 

Uwaga odrzucona. 

IP/IP2 nie ma 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

sprawdzenia 

wszystkich projektów 

wnioskodawcy pod 

tym wzgl

ę

dem – 

zwłaszcza 

Ŝ

e mo

Ŝ

e on 

realizowa

ć

 równie

Ŝ

 

projekty składane do 

innych instytucji. 

243.   

Str. 38, jest: 

„Szczegółowe 

postanowienia w 

zakresie zarz

ą

dzania 

projektem, przyj

ę

tego 

systemu komunikacji, 

procedur monitoringu i 

ewaluacji rezultatów, 

procedur podejmowania 

decyzji regulowa

ć

 b

ę

dzie 

Powinno 

by

ć

Szczegółowe 

postanowienia  w  zakresie  zarz

ą

dzania 

projektem, 

przyj

ę

tego 

systemu 

komunikacji, 

procedur 

monitoringu 

ewaluacji 

rezultatów, 

procedur 

podejmowania  decyzji  regulowa

ć

  b

ę

dzie 

umowa o współpracy ponadnarodowej. 

Spójno

ść

  zapisów  we  wniosku  o  dofinansowanie  projektu  z 

Kart

ą

  Oceny  Merytorycznej  uzupełnion

ą

  o  zapisy  dotycz

ą

ce 

współpracy    ponadnarodowej  pozwalaj

ą

ce  na  weryfikacje 

kwestii współpracy ponadnarodowej przez osoby oceniaj

ą

ce 

projekt. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

60

umowa o współpracy 

ponadnarodowej. 

Monitoring zakładanych 

rezultatów i produktów 

powinien uwzgl

ę

dnia

ć

 

specyfik

ę

 projektów 

współpracy 

ponadnarodowej. Projekt 

współpracy 

ponadnarodowej 

(realizowany jako  

projekt wyodr

ę

bniony czy 

z komponentem 

ponadnarodowym) 

stanowi jedn

ą

powi

ą

zan

ą

 logicznie 

cało

ść

. Bez wzgl

ę

du na 

to ilu partnerów 

zagranicznych jest 

zaanga

Ŝ

owanych w jego 

realizacj

ę

 niezb

ę

dne jest 

stworzenie spójnego 

systemu monitorowania 

post

ę

pów realizacji 

całego projektu tzn. 

wszystkich jego 

działa

ń

/zada

ń

 bez 

wzgl

ę

du na to czy b

ę

d

ą

 

one finansowane przez 

polskiego projektodawc

ę

 

w ramach składanego 

wniosku o 

dofinansowanie czy 

okre

ś

lone koszty 

działa

ń

/zada

ń

 

projektowych zostan

ą

 

pokryte z 

oddzielnych/własnych 

ś

rodków partnerów 

ponadnarodowych”. 

background image

 

 

61

244.   

Str. 39 

IV 

 

Uszczegółowienie  zapisów  dotycz

ą

cych 

przyjmowania 

jednostki 

miary 

szczegółowym 

bud

Ŝ

ecie 

projektu. 

Wskazane  byłoby  unikanie  jednostek 
takich jak: komplet, zestaw, itp. 
 

Ocena  racjonalno

ś

ci  oraz  wysoko

ś

ci  wydatku,  wobec 

którego przyj

ę

t

ą

 jednostk

ą

 miary jest zestaw lub komplet jest 

cz

ę

sto  niemo

Ŝ

liwe.  Nie  wiadomo  co  wchodzi  w  skład  tak 

zdefiniowanej  pozycji  i  jakie  s

ą

  warto

ś

ci  jednostkowe 

poszczególnych kosztów zestawu lub kompletu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

245.   

Str. 41 (Koszty 

bezpo

ś

rednie) 

zdaniu: 

 

Wszystkie 

zadania 

wymienione  w  Szczegółowym  Bud

Ŝ

ecie 

projektu 

musz

ą

 

by

ć

 

zgodne 

 z  zadaniami  opisanymi  w  punkcie  3.3 
oraz  mog

ą

  by

ć

  uzupełnione  o  zadania 

zwi

ą

zane 

administracj

ą

  

i zarz

ą

dzaniem projektem -  proponuje si

ę

 

usun

ąć

  ostatni  człon  tj.  …oraz  mog

ą

  by

ć

 

uzupełnione  o  zadania  zwi

ą

zane  z 

administracj

ą

  

i zarz

ą

dzaniem projektem. 

 

Wydaje si

ę

Ŝ

e w my

ś

l zapisów na str. 30, pkt 3.3 wszystkie 

zadania  powinny  by

ć

  wyszczególnione  zarówno  w  pkt  3.3, 

bud

Ŝ

ecie  projektu  oraz  harmonogramie.  (W  punkcie  3.3 

wniosku 

nale

Ŝ

opisa

ć

 

poszczególne 

działania 

podejmowane 

ramach 

projektu, 

zgodnie  

chronologi

ą

 

zada

ń

 

wskazan

ą

 

bud

Ŝ

ecie 

 i w Harmonogramie realizacji projektów.) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

246.   

II.4 Bud

Ŝ

et projektu 

Nale

Ŝ

y  zdefiniowa

ć

  kategori

ę

  „koszty 

personelu”. 

Niejasne jest czy na koszty personelu składaj

ą

 si

ę

 wył

ą

cznie 

planowane  do  poniesienia  wydatki  na  osoby  nale

Ŝą

cego  do 

zespołu  zarz

ą

dzaj

ą

cego  projektem  niestanowi

ą

ce  kosztów 

po

ś

rednich,  czy  tak

Ŝ

e,  np.  osobowe  koszty  prowadzenia 

zaj

ęć

  szkoleniowych  lub  pracowników  niewchodz

ą

cych  w 

skład  zespołu  projektowego  a  zatrudnionych  wył

ą

cznie  do 

realizacji danego zadania. 
 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te. 

247.   

Str. 40, jest:  Bud

Ŝ

et 

projektu przedstawiany 

jest w formie bud

Ŝ

etu 

zadaniowego, co 

oznacza wskazanie 

kosztów bezpo

ś

rednich 

(tj. kosztów 

kwalifikowalnych 

poszczególnych zada

ń

 

realizowanych przez 

beneficjenta w ramach 

projektu) i kosztów 

po

ś

rednich (tj. koszty 

zwi

ą

zane z obsług

ą

 

Powinno 

by

ć

Bud

Ŝ

et 

projektu 

przedstawiany  jest  w  formie  bud

Ŝ

etu 

zadaniowego,  co  oznacza  wskazanie 
kosztów 

bezpo

ś

rednich 

(tj. 

kosztów 

poszczególnych 

zada

ń

 

realizowanych 

przez  beneficjenta  w  ramach  projektu)  i 
kosztów po

ś

rednich (tj. koszty zwi

ą

zane z 

obsług

ą

  techniczn

ą

  projektu,  których  nie 

mo

Ŝ

na  bezpo

ś

rednio  przyporz

ą

dkowa

ć

 

do konkretnego zadania) 

Wydaje  si

ę

Ŝ

e  zastosowano  myl

ą

ce  sformułowanie: 

„….wskazanie 

kosztów 

bezpo

ś

rednich 

(tj. 

kosztów 

kwalifikowalnych…)  i  kosztów  po

ś

rednich  (tj.  koszty 

zwi

ą

zane….)”.  Mo

Ŝ

e  to  sugerowa

ć

Ŝ

e  kwalifikowane  s

ą

 

koszty bezpo

ś

rednie a  po

ś

rednie ju

Ŝ

  nie, albo 

Ŝ

e  z kosztów 

bezpo

ś

rednich  to  w  bud

Ŝ

ecie  s

ą

  tylko  kwalifikowane  a  z 

kosztów po

ś

rednich to wszystkie? 

 

Uwaga odrzucona. 
Aktualny zapis jest 

wystarczaj

ą

cy, 

ponadto beneficjent 
ma obowi

ą

zek zna

ć

 

inne dokumenty 

programowe 

szczegółowo 

reguluj

ą

ce te kwestie. 

background image

 

 

62

techniczn

ą

 projektu, 

których nie mo

Ŝ

na 

bezpo

ś

rednio 

przyporz

ą

dkowa

ć

 do 

konkretnego zadania) 

248.   

Str. 40 

Zał

ą

cznik nr 2 do Wytycznych w zakresie 

kwalifikowalno

ś

ci  wydatków  w  ramach 

PO  KL  nie  jest  pomocna  przy  ocenie, 
gdy

Ŝ

  te  same  elementy  wyst

ę

puj

ą

  w 

pytaniu  IV  cz

ęś

ci  B  Karty  Oceny 

Merytorycznej. 

Zał

ą

cznik  do  Wytycznych  mo

Ŝ

e  by

ć

  pomocny  dla 

beneficjenta  jako  chcek  lista  do  sprawdzenia  poprawno

ś

ci 

wydatków w bud

Ŝ

ecie, natomiast dla oceniaj

ą

cego jest tylko 

wydłu

Ŝ

eniem  KOM  oraz  zb

ę

dnym  przepisywaniem  uwag 

naniesionych  w  pytaniu  IV  cz

ęś

ci  B  KOM,  co  de  facto 

wydłu

Ŝ

a  proces  oceny merytorycznej  wniosku,  podczas  gdy 

powinno si

ę

 d

ąŜ

y

ć

 do jak najwi

ę

kszego jej usprawnienia. 

Uwaga przyj

ę

ta 

cz

ęś

ciowo. 

Wskazano na 

fakultatywno

ść

 tej 

formy pomocy. 

249.   

Str 40 

Kwestia podatku VAT 

 

w  punkcie  4.5 

Ŝ

adna  z  opcji  do  wyboru 

nie 

powinna 

by

ć

 

ustawiona 

automatycznie,  natomiast  zablokowane 
powinno  by

ć

  przej

ś

cie  do  innej  cz

ęś

ci 

projektu bez wybrania opcji co do VATu. 
 
Partner mo

Ŝ

e  mie

ć

 inn

ą

  kwalifikowalno

ść

 

VATu  ni

Ŝ

  projektodawca  co  powinno  by

ć

 

oznaczone 

poprzez 

dodanie 

kwalifikowalno

ś

ci  VAT  dla  ka

Ŝ

dego  z 

partnerów oddzielnie 

W ten sposób uniknie si

ę

 pomyłkowego nie wybrania kwestii 

kwalifikowalno

ś

ci vatu i pó

ź

niejszych z tym problemów. 

 
 
 
 
Wprowadzenie  opcji  kwalifikowany  VAT  partnerów  projektu 
uchroni  przed  nieporozumieniami  zwi

ą

zanymi  z  kwesti

ą

 

kwalifikowalno

ś

ci na ka

Ŝ

dym z etapów projektu. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

250.   

Str 40 

Przeliczanie bud

Ŝ

etu 

 

Uniemo

Ŝ

liwi

ć

  przej

ś

cie  do  innej  cz

ęś

ci 

projektu bez przeliczenia bud

Ŝ

etu. 

Taka  blokada  uchroni  przed  bł

ę

dem  jakim  jest  nie 

przeliczenie  bud

Ŝ

etu,  które  utrudnia  sprawdzenie  jego 

poprawno

ś

ci. 

Uwaga odrzucona. 

Takie rozwi

ą

zanie 

nadmiernie 

komplikowałoby 

proces wypełniania 

wniosku i 

uniemo

Ŝ

liwiało np. 

sprawdzenie czego

ś

 w 

dalszej cz

ęś

ci wniosku 

przed przeliczeniem 

bud

Ŝ

etu. 

251.   

Str. 41 

Rzeczy  wymienione  po  „np.:”  powinny 
by

ć

 wypunktowane 

 

Wypunktowanie  ułatwi  czytanie  i  pozwoli  sprawdzi

ć

  czy 

wszystkie  elementy  zostały  uwzgl

ę

dnione  w  projekcie 

(swoista checz lista) 

Uwaga odrzucona. 

Wypunktowanie dla 

celów sprawdzenia 

jest uzasadnione gdy 

stanowi list

ę

 

zamkni

ę

t

ą

 a nie 

background image

 

 

63

katalog otwarty jak w 

tym przypadku. 

252.   

Bud

Ŝ

et projektu 

 

s. 41 

Proponuje  si

ę

  wprowadzi

ć

  do  generatora 

rozwi

ą

zanie 

pozwalaj

ą

ce 

na 

automatyczne  wyliczenie  i  przeniesienie 
wysoko

ś

ci 

wynagrodze

ń

 

ze 

Szczegółowego  bud

Ŝ

etu  projektu  do 

Bud

Ŝ

etu  projektu  (podobnie  jak  w  cross-

finanacingu). 

Takie  rozwi

ą

zanie  pozwoli  na  wyeliminowanie  bł

ę

dów  i 

usprawni prac

ę

 z generatorem. 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te. 

253.   

Str. 42  szara ramka na 

ko

ń

cu strony 

Co  jest  rozumiane  przez    „standardowe 
stawki”? 

Dobrze  byłoby    precyzyjnie  okre

ś

li

ć

  do  czego  ma  si

ę

  

wnioskodawca odnie

ść

  stawki rynkowe czy standardowe nie 

s

ą

    jednoznacznym      stwierdzeniem  bo  inne  stawki    b

ę

d

ą

 

uwa

Ŝ

ane  za  standardowe  w  Warszawie  ,  a  inne  w  

Wałbrzychu, inne  były stosowane  w  PIW EQUAL, a  inne s

ą

 

stosowane np. w programie Leonardo da Vinci. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

254.   

Str. 42 

przykładowych 

zadaniach 

merytorycznych 

wymieniona 

jest 

ewaluacja. 

projekcie 

Wytycznych  

w  zakresie  kwalifikowania  wydatków  w 
ramach  PO  KL  zapis  odno

ś

nie  ewaluacji 

został  usuni

ę

ty  (Zał

ą

cznik  nr  1Lista 

przykładowych  zada

ń

  w  ramach  kosztów 

bezpo

ś

rednich). 

 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

255.   

Str. 42 

Rozdzieli

ć

  pole  uzasadnienia  dla  cross-

financingu i kosztów po

ś

rednich 

Taki  rozdział  sprawi,  i

Ŝ

  opisy  b

ę

d

ą

  czytelniejsze  i  ułatwi

ą

 

sprawdzaj

ą

cym zorientowanie si

ę

 w opisanych kosztach. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

256.   

 
 

Str. 42 

Szczegółowy bud

Ŝ

et 

projektu 

 
 
W  tej  cz

ęś

ci  bud

Ŝ

etu  mo

Ŝ

na  by  było 

doda

ć

 obok pól „cross-financing” i „pomoc 

publiczna” 

pole 

„koszty 

personelu” 

 
 
Samodzielnie wyliczanie kosztów personelu generuje cz

ę

ste 

ę

dy. 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te. 

background image

 

 

64

(tak/nie),  które  by  były  wyliczane równie

Ŝ

 

automatycznie. 

257.   

Strona 43 

Uzasadnienie powinno 

wskazywa

ć

 metodologi

ę

zgodnie z któr

ą

 

beneficjent wyliczył 

warto

ść

 kosztów 

po

ś

rednich. 

Dopisa

ć

  w  nawiasie  (dotyczy  kosztów 

po

ś

rednich 

rozliczanych 

ryczałtem 

rozliczanych  na  podstawie  rzeczywi

ś

cie 

poniesionych wydatków). 

Bardzo cz

ę

sto wnioskodawcy pytaj

ą

 czy metodologia odnosi 

si

ę

  do wszystkich kosztów po

ś

rednich. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

258.   

Str. 43, tabela z 

przykładem metodologii 

wyliczania kosztów 

po

ś

rednich 

Nie  podano  ł

ą

cznej  sumy  kosztów 

po

ś

rednich – 59 359,00 PLN 

 

Podanie  ł

ą

cznej  sumy  pozwoli  na  łatwiejsze  zrozumienie 

przykładu metodologii wyliczania kosztów po

ś

rednich 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

259.   

Str. 44 (Koszty 

po

ś

rednie) 

W  ka

Ŝ

dym  z  podpunktów  a,  b,  c 

wyst

ę

puje powtórzenie słowa projekt. 

Uwaga techniczna. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

260.   

Koszty po

ś

rednie 

KOSZTY PO

Ś

REDNIE 

Koszty 

po

ś

rednie 

stanowi

ą

 

koszty 

zwi

ą

zane  z  obsług

ą

  techniczn

ą

  projektu, 

których 

nie 

mo

Ŝ

na 

bezpo

ś

rednio 

przyporz

ą

dkowa

ć

 

do 

konkretnego 

zadania 

realizowanego 

ramach 

projektu.  W  ramach  kosztów  po

ś

rednich 

nie s

ą

 wykazywane 

Ŝ

adne wydatki obj

ę

te 

cross-financingiem  w  projekcie,  bowiem 
wydatki w ramach cross-financingu mog

ą

 

dotyczy

ć

  wył

ą

cznie  konkretnych  zada

ń

  w 

ramach  projektu  a  wi

ę

c  s

ą

  wykazywane 

jako 

wydatki 

bezpo

ś

rednie. 

Katalog 

kosztów  po

ś

rednich  oraz  sposób  ich 

okre

ś

lania 

projekcie 

zostały 

szczegółowo  opisane  w  Wytycznych  w 
zakresie  kwalifikowania  wydatków  w 
ramach PO KL.

 

W  ramach  kosztów  po

ś

rednich  nie  s

ą

 

wskazywane  równie

Ŝ

  wydatki  dotycz

ą

ce 

realizacji komponentu ponadnarodowego. 
 
Projektodawca 

we 

wniosku 

Nale

Ŝ

y jednoznacznie wskaza

ć

Ŝ

wysoko

ść

 

ryczałtu 

powinna 

wynika

ć

 

metodologii 

(indywidualnej  kalkulacji  kosztów)  przedstawianej  przez 
beneficjenta na etapie wnioskowania o 

ś

rodki w ramach PO 

KL (w szczegółowym bud

Ŝ

ecie projektu). 

W  przypadku  rozliczania  kosztów  po

ś

rednich  na  podstawie 

poniesionych  wydatków,  beneficjent  jest  zobowi

ą

zany 

przedstawi

ć

  w  zał

ą

czonym  do  wniosku  o  dofinansowanie 

projektu  szczegółowym  bud

Ŝ

ecie  -  uzasadnienie  dla 

wykazanej  we  wniosku  o  dofinansowanie  warto

ś

ci  kosztów 

po

ś

rednich, które zamierza rozliczy

ć

 w projekcie. 

Uzasadnienie  powinno 

przedstawia

ć

 

wyliczenie  kwot 

poszczególnych kategorii kosztów 
po

ś

rednich. 

Uwaga 
Dokonano  przestawienia  teksu  a    uzupełnienie  zaznaczono 
na czerwono. 

 
 

Uwaga odrzucona. 

Szczegółowe 

informacje na temat 

obliczania i 

wskazywania kosztów 

po

ś

rednich zawieraj

ą

 

Zasady finansowania 

PO KL, których 

znajomo

ść

 jest 

obowi

ą

zkowa dla 

wnioskodawcy. 

background image

 

 

65

dofinansowanie 

projektu 

dokonuje 

wyboru  sposobu  rozliczania  projektu. 
Istniej

ą

 dwa sposoby 

rozliczania wydatków po

ś

rednich, tj.: 

I.  ryczałtem  –  zgodnie  z  wyliczonym 
limitem, przy czym nie wi

ę

cej ni

Ŝ

a)  do  20%  bezpo

ś

rednich  kosztów 

projektu 

pomniejszonych 

wydatki 

dotycz

ą

ce 

cross-financingu 

– 

przypadku projektów o  warto

ś

ci do 2 mln 

zł 
b)  do  15%  bezpo

ś

rednich  kosztów 

projektu 

pomniejszonych 

wydatki 

dotycz

ą

ce 

cross-financingu 

– 

przypadku projektów o warto

ś

ci od 2 do 5 

mln zł wł

ą

cznie 

c)  do  10%  bezpo

ś

rednich  kosztów 

projektu 

pomniejszonych 

wydatki 

dotycz

ą

ce 

cross-financingu 

– 

przypadku  projektów  o  warto

ś

ci  powy

Ŝ

ej 

mln 

zł 

bez 

konieczno

ś

ci 

dokumentowania  wydatków  na  etapie 
rozliczania 
II. 

na 

postawie 

rzeczywi

ś

cie 

poniesionych 

wydatków 

– 

bez 

powy

Ŝ

szych  ogranicze

ń

,  przy  czym  na 

etapie 

rozliczania 

beneficjent 

zobowi

ą

zany  jest  do  dokumentowania 

poniesionych wydatków po

ś

rednich. 

 
Wybór 

dokonywany 

jest 

poprzez 

zaznaczenie  opcji  „koszty  po

ś

rednie 

rozliczane ryczałtem”. W takim przypadku 
wyliczany  jest  automatycznie  limit  tj. 
stosunek 

wskazanej 

kwoty 

kosztów 

po

ś

rednich  do  kosztów  bezpo

ś

rednich 

projektu 

pomniejszonych 

wydatki 

dotycz

ą

ce cross-financingu. W przypadku 

nieodznaczenia 

tej 

opcji 

– 

nale

Ŝ

rozumie

ć

Ŝ

beneficjent 

zamierza 

background image

 

 

66

rozlicza

ć

  koszty  po

ś

rednie  na  podstawie 

rzeczywi

ś

cie  poniesionych  wydatków  –  i 

we wniosku 
wykazywana  jest 

wył

ą

cznie 

warto

ść

 

kosztów  po

ś

rednich,  które  beneficjent 

b

ę

dzie mógł ponie

ść

 w ramach projektu. 

 
 
Beneficjent przedstawia w Szczegółowym 
bud

Ŝ

ecie  projektu  uzasadnienie  (w  polu 

Uzasadnienie 

dla 

crossfinancingu 

kosztów 
po

ś

rednich  w  projekcie)  dla  wykazanej 

we  wniosku  o  dofinansowanie  warto

ś

ci 

kosztów  po

ś

rednich,  które  zamierza  w 

projekcie rozliczy

ć

Wysoko

ść

  ryczałtu  powinna  wynika

ć

  z 

metodologii 

(indywidualnej 

kalkulacji 

kosztów),  zgodnie  z  któr

ą

    beneficjent 

wyliczył  warto

ść

  kosztów  po

ś

rednich. 

Metodologia  powinna  by

ć

  przygotowana 

w odniesieniu do 
ka

Ŝ

dej  kategorii  kosztów  po

ś

rednich, 

które  beneficjent  uwzgl

ę

dnił  w  bud

Ŝ

ecie 

projektu. 
Metodologia 

wyliczania 

kosztów 

po

ś

rednich  podlega  weryfikacji  na  etapie 

oceny wniosku o dofinansowanie projektu 
i mo

Ŝ

e po ocenie merytorycznej na etapie 

zatwierdzania  wniosku  o  dofinansowanie 
podlega

ć

 

negocjacjom 

pomi

ę

dzy 

beneficjentem a instytucj

ą

 zatwierdzaj

ą

c

ą

 

projekt do realizacji. 
 

Przykład 

metodologii 

wyliczania 

kosztów po

ś

rednich: 

przypadku 

rozliczania 

kosztów 

po

ś

rednich  na  podstawie  poniesionych 

wydatków,  beneficjent  jest  zobowi

ą

zany 

przedstawi

ć

    w  uzasadnieniu  wyliczenie 

background image

 

 

67

kwot  poszczególnych  kategorii  kosztów 
po

ś

rednich. 

 

261.   

Str. 45. Akapit pierwszy.  Usun

ąć

 powtarzaj

ą

cy si

ę

 wyraz nale

Ŝ

y

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

262.   

 
 

Str.45 

Pomoc publiczna 

 
 

„Beneficjent 

zobowi

ą

zany jest do 

przedstawienia w 

ramach pola Metodologia 

wyliczenia 

dofinansowania i wkładu 

prywatnego 

w ramach wydatków 

obj

ę

tych pomoc

ą

 

publiczn

ą

….” 

 
 
 
W  przypadku  pomocy  de  minimis  nie  ma 
takiego obowi

ą

zku 

 
 
 
W przypadku pomocy de minimis nie ma wkładu prywatnego 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

268.   

Cz

ęść

 dotycz

ą

ca 

pomocy publicznej, s. 

44-45 

zapisach 

dotycz

ą

cych 

pomocy 

publicznej  sugeruje  si

ę

  umieszczenie 

odniesienia  do  dokumentu  pt.  „Zasady 
udzielania  pomocy  publicznej  w  ramach 
Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki” z 
dnia 12 stycznia 2009 r. 

Umieszczenie  odniesienia  do  ww.  dokumentu  ułatwi 
projektodawcom 

dotarcie 

do 

bardziej 

szczegółowych 

informacji  dotycz

ą

cych  pomocy  publicznej  w  ramach 

Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki. 

Uwaga odrzucona. 

W przypadku 

wprowadzenia zmian 

do omawianego 

dokumentu zapis 

pozostałby 

nieaktualny. 

263.   

Str. 45. Akapit drugi. 

Zdanie mogłoby zosta

ć

 zapisane: 

„Beneficjent 

zobowi

ą

zany 

jest 

do 

przedstawienia

,

 

ramach 

pola 

Metodologia  wyliczenia  dofinansowania  i 
wkładu prywatnego 
w  ramach  wydatków  obj

ę

tych  pomoc

ą

 

publiczn

ą

,

 

sposobu 

wyliczenia 

intensywno

ś

ci  pomocy  w  odniesieniu  do 

wszystkich 

Przecinki  w  zaproponowanych  miejscach  oraz  wyró

Ŝ

nienie 

kursyw

ą

  nazwy  pola  we  wniosku  pozwala  na  lepsze 

zrozumienie zdania. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

68

wydatków  obj

ę

tych  pomoc

ą

  publiczn

ą

  w 

zale

Ŝ

no

ś

ci 

od 

typu 

pomocy 

oraz 

instytucji, na rzecz której pomoc zostanie 
udzielona.” 

264.   

Str 44 

Pocz

ą

tkowo 

nie 

powinien 

by

ć

 

zaznaczony 

Ŝ

aden 

rodzaj 

kosztów 

po

ś

rednich 

 

Ułatwi to oceniaj

ą

cym ocen

ę

 kosztów po

ś

rednich w cz

ęść

 A 

KOM  zwłaszcza  w  sytuacji  gdy  koszty  po

ś

rednie  nie 

wyst

ę

puj

ą

,  oczywiste  b

ę

dzie  zaznaczenie  „nie  dotyczy”,  a 

nie  jak  w  obecnej  sytuacji  „nie  przekracza”,  co  sugeruje,  ze 
nale

Ŝ

uwzgl

ę

dni

ć

 

metodologi

ę

 

wyliczenia 

kosztów 

po

ś

rednich w pytaniu IV cz

ęś

ci B KOM. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

265.   

Bud

Ŝ

et projektu 

Proponuje  si

ę

  wprowadzenie  w  Bud

Ŝ

ecie 

szczegółowym projektu kolumny z polami 
checkbox 

dotycz

ą

cych 

kosztów 

wynagrodzenia personelu. 

W  Bud

Ŝ

ecie  projektu  koszty  personelu  nie  s

ą

  wyliczane 

automatycznie co powoduje du

Ŝą

 ilo

ść

 bł

ę

dów w tej kategorii 

wydatków. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

266.   

Bud

Ŝ

et projektu, 

szczegółowy bud

Ŝ

et 

projektu 

Automatyczne 

przeliczanie 

bud

Ŝ

etu. 

Generator  nie    powinien  zezwala

ć

  na 

wydrukowanie 

wniosku 

przed 

przeliczeniem bud

Ŝ

etu. 

Pojawia  si

ę

  w

ś

ród  bł

ę

dów  sytuacja, 

Ŝ

e  wnioskodawca  po 

uzupełnieniu bud

Ŝ

etu zapomniał go przeliczy

ć

, co powoduje 

odrzucenie wniosku. 

Uwaga odrzucona. 

Wybranie przycisku 

„Sprawd

ź

” powoduje 

przeliczenie bud

Ŝ

etu. 

U

Ŝ

ytkownik nie 

powinien składa

ć

 do 

IOK/IP wniosku, który 

nie został zwalidowany 

przyciskiem Sprawd

ź

267.   

Cz

ęść

 IV Bud

Ŝ

et 

Zastosowanie  formuły,  która    nie  b

ę

dzie 

dopuszczała 

mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

aby 

koszt 

personelu  był  wi

ę

kszy  od  kosztu  całego 

zadania. 

O  słuszno

ś

ci 

wskazanej  propozycji 

ś

wiadcz

ą

  bł

ę

dy 

popełniane 

przez 

beneficjentów. 

Rozwi

ą

zanie 

to 

przyczyniłoby si

ę

 do ułatwienia aplikowania o 

ś

rodki. 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te. 

Rozdział III 

background image

 

 

69

269. 

 

III. Klasyfikacja kryteriów 

wyboru projektów w 

ramach PO Kapitał 

Ludzki 

Konieczno

ść

 zmiany schematu. 

Niezgodno

ść

 

now

ą

 

wersj

ą

 

dokumentu 

Zasady 

dokonywania  wyboru  projektów  w  ramach  Programu 
Operacyjnego Kapitał Ludzki 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

270.   

Cz

ęść

 V – Data 

wypełnienia wniosku 

 
Przy 

ka

Ŝ

dorazowym 

dokonywaniu 

jakichkolwiek  poprawek  czy  zmian  w 
tre

ś

ci 

wniosku 

poza 

automatyczn

ą

 

zmian

ą

 

sumy 

kontrolnej, 

Generator 

powinien  automatycznie  zmienia

ć

  dat

ę

 

wypełnienia wniosku na aktualn

ą

Wnioskodawcy  przy  dokonywaniu  poprawek  we  wnioskach 
cz

ę

sto  zapominaj

ą

  o  zmianie  na  aktualn

ą

  dat

ę

  wypełnienia 

wniosku. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

271.   

Strona 46 

W Bud

Ŝ

ecie projektu 

nale

Ŝ

y uzupełni

ć

 

nast

ę

puj

ą

ce pola: 

koszty personelu w 

ramach ka

Ŝ

dego z 

Zada

ń

 

Zasadnym  byłoby  stworzenie  funkcji  w 
GWA  do  automatycznego  sumowania 
kosztów 

personelu 

bud

Ŝ

etu 

szczegółowego 

Usprawnienie aplikacji i ułatwienie pracy wnioskodawcom 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te.

 

272.   

II cz

ęść

 (I4. Bud

Ŝ

et 

projektu) 

Str. 46 

Zgodnie  z projektem Zasad finansowania 
w  bud

Ŝ

ecie  ogólnym  nie  powinny  by

ć

 

wyszczególniane  koszty  personelu.  W 
naszej  ocenie  nie  jest  to  słuszne, 
jednak

Ŝ

e  w  przypadku  utrzymania  takich 

zapisów w Zasadach finansowania nale

Ŝ

odpowiednio  zweryfikowa

ć

  Instrukcje  w 

tym zakresie. 

Zapewnienie  spójno

ś

ci  z  zapisami  dokumentu  Zasady 

finansowania 

Uwaga nieaktualna – 

koszty personelu b

ę

d

ą

 

usuni

ę

te.

 

273.   

4.2 Przychód projektu 

str. 47 

 
 

Nale

Ŝ

y  zwróci

ć

  uwag

ę

  na  spójno

ść

  pomi

ę

dzy  zapisami 

”Zasad  przygotowania  i  oceny  wniosków  …”    oraz  zapisów 
konsultowanej wersji Zasad finansowania z 10 lutego 2009 r. 
(konsultowane 

Zasad 

finansowania 

zawieraj

ą

 

zapis: 

„przychody  w  projekcie,  ze  wzgl

ę

du  na  ograniczon

ą

 

przewidywalno

ść

  wyst

ą

pienia,  nie  s

ą

  uwzgl

ę

dniane  we 

wniosku o dofinansowanie”). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

274.   

 
 
 

Str.47 pkt.4.3.1 

Wkład niepieni

ęŜ

ny 

 
 

bud

Ŝ

ecie 

szczegółowym 

wnioskodawca  powinien  przy  pozycji 
b

ę

d

ą

cej  wkładem  niepieni

ęŜ

ny  wskaza

ć

Ŝ

e jest to wkład. 

 
 
Wnioskodawcy cz

ę

sto wpisuj

ą

 kwot

ę

 wkładu niepieni

ęŜ

nego 

a  dopiero  przy  podpisywaniu  umowy  zastanawiaj

ą

  si

ę

  co 

b

ę

dzie  wkładem  własnym,  a  na  tym etapie jest  ju

Ŝ

  na  to  za 

ź

no. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

background image

 

 

70

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

275.   

Bud

Ŝ

et projektu 

 

s. 48 

Proponuje  si

ę

  uzupełni

ć

  zdanie:  „przy 

zadaniu  informacja  i  promocja  projektu 
(…)” 

poprzez 

dodanie 

zwrotu 

„zarz

ą

dzanie projektem”. 

 
 

Zarówno  działania  promocyjne,  jak  te

Ŝ

  zarz

ą

dzanie 

projektem  s

ą

  zadaniami  istotnymi,  ale  przede  wszystkim 

wspomagaj

ą

cymi 

realizacj

ę

 

projektu. 

zwi

ą

zku 

powy

Ŝ

szym  uzasadnione  wydaje  si

ę

  by

ć

  nie  umieszczanie 

informacji o liczbie uczestników przy obydwu zadaniach. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

276.   

Harmonogram realizacji 

projektu 

 

s.48/ 49 

Proponuje  si

ę

  uszczegółowienie  poj

ę

cia 

„ł

ą

czna liczba uczestników”. 

W  praktyce  beneficjenci  maj

ą

  problem  z  okre

ś

leniem  tej 

wielko

ś

ci.  Nie  jest  jasne  w  jaki  sposób  oszacowa

ć

  liczb

ę

 

beneficjentów,  którzy  w  ramach  danego  zadania  korzysta

ć

 

b

ę

d

ą

  np.  z  konsultacji  i  szkole

ń

.  Czy  jest  to  suma 

przewidzianych  miejsc  na  szkoleniach  i  zaplanowanych 
usług doradczych, czy te

Ŝ

 liczba beneficjentów ostatecznych 

(w  praktyce  tylko  cz

ęść

  beneficjentów  korzysta

ć

  b

ę

dzie  z 

jednej  i  drugiej  formy  wsparcia).    Nie  wynika  to  ani  z  tabeli 
zaprezentowanej na str. 49, jak te

Ŝ

 przytoczonego przykładu 

(str. 48). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

277.   

Pkt 5 o

ś

wiadczenie str 

49 

Wskazanie przedstawicieli partnerów jako 
osób podpisuj

ą

cych o

ś

wiadczenie. 

Zgodnie z „Zakresem realizacji projektów partnerskich”, który 
MRR  planuje  opublikowa

ć

,  instrukcja  powinna  wskazywa

ć

 

konieczno

ść

  podpisania  o

ś

wiadczenia  równie

Ŝ

  przez 

partnerów Projektodawcy. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

278.   

Strona 49 

Harmonogram Projektu 

Pola (checkbox) w wierszu gdzie jest całe 
zadanie nie powinny by

ć

 edytowalne. 

Powinny zaznacza

ć

 si

ę

 automatycznie na 

podstawie 

tego 

jak 

wnioskodawca 

zdefiniuje  (wypełni)  poszczególne  etapy 
zadania. 

Rozwi

ą

zanie  to  pozwoli  unika

ć

  bł

ę

dów  wynikaj

ą

cych  z 

rozbie

Ŝ

no

ś

ci  pomi

ę

dzy  poszczególnymi  etapami,  a  cało

ś

ci

ą

 

zadania. 

Uwaga odrzucona. 

Proponowane zmiany 

mog

ą

 by

ć

 

wprowadzone przy 

nowelizacji wniosku o 

dofinansowanie 

projektu, która nast

ą

pi 

w 2010 r. 

279.   

 
 

Str.49 pkt 5 

O

ś

wiadczenie 

 

 
Oprócz  wskazania,  i

Ŝ

  wniosek  powinien 

by

ć

  podpisany  przez  osoby  wskazane  w 

pkt.  2.6,  w  przypadku  jednostki  sektora 
finansów 

publicznych, 

nale

Ŝ

ałoby 

wskaza

ć

 

Ŝ

obowi

ą

zkowa 

jest 

kontrasygnata skarbnika 

 
 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

71

280.   

pkt. 5.O

ś

wiadczenie 

Str. 49 

W Cz

ęś

ci V wniosku powinny si

ę

 znale

źć

 

równie

Ŝ

 

wszystkie 

 

o

ś

wiadczenia 

wynikaj

ą

ce z dokumentu Zakres realizacji 

projektów partnerskich. 
,  
zgodnie  z    którym  O

ś

wiadczenie 

podpisywane 

jest 

przez 

wszystkich 

Partnerów. 

Niespójno

ść

  z  zapisami  dokumentu  Zakres  realizacji 

projektów partnerskich 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

281.   

Strona 49 

UWAGA! 

Wniosek powinny 
podpisa

ć

 osoby/a 

wskazane/a w punkcie 

2.6 Wniosku. 

Nale

Ŝ

dopisa

ć

 

Wniosek 

powinny 

podpisa

ć

  osoby/a  wskazane/a  w  punkcie 

2.6  Wniosku  i  osoba  uprawniona  do 
podejmowania 

decyzji 

wi

ąŜą

cych 

imieniu partnera. 

Niedostosowanie 

dokumentu 

 

do konsultowanych 

wytycznych  w zakresie wyboru projektów 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

282.   

Str. 49 O

ś

wiadczenie 

Uwaga 

dotyczy 

tre

ś

ci 

o

ś

wiadczenia 

zawartego 

obecnym 

Generatorze 

Wniosków. 

całym 

o

ś

wiadczeniu 

brakuje  zobowi

ą

zania  Projektodawcy  i

Ŝ

 

działania  przewidziane  do  realizacji  i 
wydatki  przewidziane  do  poniesienia  w 
ramach  projektu  nie  s

ą

  i  nie  b

ę

d

ą

 

współfinansowane  z    PO  KL  w  ramach 
innych projektów

W  obecnej  wersji  o

ś

wiadczenia  Projektodawca/Beneficjent 

o

ś

wiadcza  jedynie,  i

Ŝ

  działania  przewidziane  do  realizacji  i 

wydatki  przewidziane  do  poniesienia  w  ramach  projektu  nie 
s

ą

  i  nie  b

ę

d

ą

  współfinansowane  z  innych  wspólnotowych 

instrumentów  finansowych,  w  tym  z  innych  funduszy 
strukturalnych Unii Europejskiej. 

Uwaga odrzucona. 

Istot

ą

 tego 

o

ś

wiadczenia jest 

zapewnienie 

Ŝ

wydatki przewidziane 

do poniesienia w 

ramach projektu nie s

ą

 

i nie b

ę

d

ą

 

współfinansowane z 

innych wspólnotowych 

instrumentów 

finansowych, w tym z 

innych funduszy 

strukturalnych Unii 

Europejskiej. 

Natomiast weryfikacja 

nieponoszenia tych 

samych wydatków w 

ramach ró

Ŝ

nych 

projektów z EFS mo

Ŝ

nast

ą

pi

ć

 na etapie 

weryfikacji wniosków o 

płatno

ść

283.   

Str.50, schemat 

klasyfikacji kryteriów 

wyboru projektów w 

ramach PO Kapitał 

Cz

ęść

  schematu  ”  kryteria  dost

ę

pu”  

powinna  by

ć

  w  układzie  pionowym  i 

zawiera

ć

 si

ę

 zarówno w ocenie formalnej, 

jak i merytorycznej. 

Schemat nie jest zgodny z poni

Ŝ

szym schematem zawartym 

na  str.18  w  ‘’Zasadach  dokonywania  wyboru  projektów  w 
ramach 

Programu 

Operacyjnego 

Kapitał 

Ludzki” 

przekazanych do konsultacji w dniu 23.02.2009r. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

72

Ludzki 

 

 

 

 

 

 
 
Poza  tym,  zgodnie  z  zapisami  w/w  ‘’Zasad…”    na  str.17, 
”Kryteria  szczegółowe”,  ad  1):    ‘’Kryteria  dost

ę

pu  s

ą

 

obowi

ą

zkowe  dla  wszystkich  wnioskodawców  i  podlegaj

ą

 

weryfikacji 

podczas 

oceny 

formalnej 

i/lub 

oceny 

merytorycznej  wniosku.  IOK  okre

ś

la  w  dokumentacji 

konkursowej, 

weryfikacja 

których 

kryteriów 

dost

ę

pu 

nast

ę

puje  na  etapie  oceny  formalnej,  a  których  na  etapie 

oceny merytorycznej.” 
 

background image

 

 

73

284.   

Strona 50 

III. Klasyfikacja kryteriów 

wyboru projektów w 

ramach PO Kapitał 

Ludzki 

Kryteria 

dost

ę

pu 

powinny 

by

ć

 

weryfikowane  zarówno  na  etapie  oceny 
formalnej, jak i merytorycznej 

Niedostosowanie 

dokumentu 

 

do konsultowanych 

wytycznych  w zakresie wyboru projektów 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

285.   

Str. 50, schemat 

I

ś

 

musi 

zdecydowa

ć

jaka 

wersja 

klasyfikacji 

kryteriów 

miałaby 

obowi

ą

zywa

ć

 

W  przedstawionym  do  opiniowania  kilka  dni  wcze

ś

niej 

dokumencie  „zasady  wyboru…”  przedstawiono  nieco  inny 
schemat  –  ró

Ŝ

nica  dotyczy  kryteriów  dost

ę

pu  (opowiadam 

si

ę

  za  tym  dotychczasowym,  zawartym  w  obecnie 

opiniowanym dokumencie) 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

286.   

Cz

ęść

 III Klasyfikacja 

kryteriów wyboru 

projektów w ramach PO 

KL 

 

Przedstawiona klasyfikacja nie jest spójna z konsultowanymi 
„Zasadami wyboru projektów w ramach PO KL”. 
 
Dokument  ten  powinien  stanowi

ć

  zał

ą

cznik  do  „Zasad 

wyboru 

projektów 

ramach 

PO 

KL”, 

gdy

Ŝ

 

jest 

uzupełnieniem omawianych tym dokumencie kwestii. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

287.   

Klasyfikacja kryteriów 

wyboru projektów 

Str. 50 

Wnioskujemy  o  korekt

ę

  zamieszczonego 

schematu  kryteriów.  Zgodnie  z  nowymi 
zapisami  Zasad  dokonywania  wyboru 
projektów  
kryteria  dost

ę

pu  mog

ą

  by

ć

 

weryfikowane  zarówno  na  etapie  oceny 
formalnej 

jak 

merytorycznej 

zale

Ŝ

no

ś

ci  od  decyzji  IOK  (zapisów  w 

Planie działania). 

Zapewnienie  spójno

ś

ci  z  Zasadami  dokonywania  wyboru 

projektów 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

288.   

Strona 50 

Kryteria - schemat 

Schemat 

nie 

jest 

dostosowany 

do 

propozycji 

przedstawionej 

konsultowanych 

zasadach 

wyboru 

projektów (weryfikacja kryteriów dost

ę

pu) 

Zachodzi konieczno

ść

 zapewnienia spójno

ś

ci dokumentacji. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

289.   

Kryteria ogólne 

(a) Kryteria formalne 

Str. 51 i nast

ę

pne 

Zgodnie  z  nowymi  zapisami  Zasad 
dokonywania 

wyboru 

projektów 

do 

decyzji  IOK  nale

Ŝ

y  wskazanie  które 

ogólne  kryteria  formalne  mog

ą

  podlega

ć

 

korektom i/lub uzupełnieniom - 
Istnieje  zatem  konieczno

ść

  stosownych 

weryfikacji Dokumentu. 

Zapewnienie  spójno

ś

ci  z  Zasadami  dokonywania  wyboru 

projektów 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

290.   

Str.51, 62 

 
 
 
 

Rozdział  ”Kryteria  ogólne”  powinien  mie

ć

 

nr 1., a rozdział ”Kryteria dost

ę

pu” – nr 2. 

 
Punkt powinien mie

ć

 oznaczenie: (b) 

Nieprawidłowe  oznaczenie  rozdziałów  oraz  brak  ci

ą

gło

ś

ci 

oznacze

ń

automatycznie 

skopiowane 

ze 

starego 

‘’Przewodnika po kryteriach wyboru projektów…’’ 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

74

Str.58, punkt (c)Kryteria 

horyzontalne 

291.   

Str.52, rubryka: 

”Wniosek zło

Ŝ

ono w 

terminie wskazanym 

przez instytucj

ę

 

prowadz

ą

c

ą

 nabór 

projektów”, 

ś

rodkowa 

kolumna tabeli, ostatnie 

zdanie 

Jest:  O  przyj

ę

ciu  wniosku  do  oceny 

formalnej 

decyduje 

bowiem 

data 

wpłyni

ę

cia  dokumentu  do  IOK,  tak  wi

ę

wysyłka 

poczt

ą

 

czy 

kurierem 

nie 

gwarantuje, zło

Ŝ

enia 

nocku

 w terminie. 

Powinno  by

ć

:  O  przyj

ę

ciu  wniosku  do 

oceny  formalnej  decyduje  bowiem  data 
wpłyni

ę

cia  dokumentu  do  IOK,  tak  wi

ę

wysyłka 

poczt

ą

 

czy 

kurierem 

nie 

gwarantuje zło

Ŝ

enia 

wniosku

 w terminie. 

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

292.   

Str. 52, wniosek 

wypełniono w j

ę

zyku 

polskim 

Jest:  Wszystkie  wymagane  pola  wniosku 
zostały  wypełnione  (…)  projektodawca 
zobowi

ą

zany  jest  do  przedstawienia  tych 

dokumentów 

wraz 

zał

ą

czonym 

tłumaczeniem  tekstu  na  j

ę

zyk  polski. 

Dopuszcza si

ę

 (…). 

Proponuje si

ę

: Wszystkie wymagane pola 

wniosku 

zostały 

wypełnione 

(…) 

projektodawca 

zobowi

ą

zany 

jest 

do 

przedstawienia  tych  dokumentów  wraz  z 
zał

ą

czonym 

wiernym 

tłumaczeniem 

tekstu na j

ę

zyk polski (nie  ma obowi

ą

zku 

składania  jego  wersji  przetłumaczonej 
przez 

tłumacza 

przysi

ę

głego)i 

Dopuszcza si

ę

 (…). 

Doprecyzowanie zapisów. 

Uwaga odrzucona. 
Zapisy wskazuj

ą

 w 

sposób oczywisty 

Ŝ

intencj

ą

 dla zapisu w 

tym punkcie jest 

przedstawienie 

czytelnych i 

zrozumiałych 

dokumentów. 

293.   

Strona 52 

O przyj

ę

ciu wniosku do 

oceny formalnej 

decyduje bowiem data 

wpłyni

ę

cia dokumentu 

do IOK, tak wi

ę

c wysyłka 

poczt

ą

 czy kurierem nie 

gwarantuje, zło

Ŝ

enia 

nocku w terminie. 

ą

d literowy 

Jest nocku – powinno by

ć

 wniosku 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

75

294.   

Str.52, Obja

ś

nienie do 

Kryterium: wniosek 

wypełniono w j

ę

zyku 

polskim, zdanie: ‘’ Je

Ŝ

eli 

j

ę

zykiem tych 

dokumentów (np.: 

potwierdzaj

ą

cych 

potencjał finansowy lub 

zwi

ą

zanych z 

organizacj

ą

 partnerstwa) 

nie jest j

ę

zyk polski, 

projektodawca 

zobowi

ą

zany jest do 

przedstawienia tych 
dokumentów wraz z 

zał

ą

czonym 

tłumaczeniem tekstu na 

j

ę

zyk polski.’’ 

Dokumenty  w j

ę

zyku obcym powinny  by

ć

 

przetłumaczone 

przez 

tłumacza 

przysi

ę

głego. 

Brak  mo

Ŝ

liwo

ś

ci  weryfikacji  prawdziwo

ś

ci  danych,  je

ś

li 

dokument jest przetłumaczony przez przypadkow

ą

 osob

ę

Uwaga odrzucona. 
Zapisy wskazuj

ą

 w 

sposób oczywisty 

Ŝ

intencj

ą

 dla zapisu w 

tym punkcie jest 

przedstawienie 

czytelnych i 

zrozumiałych 

dokumentów. 

Wymaganie tłumacza 

przysi

ę

głego stanowi 

dodatkowe utrudnienie 

dla wnioskodawcy. 

295.   

Str.53, 

Ś

rodkowa 

kolumna, drugi akapit:  

‘’IOK okre

ś

la 

ka

Ŝ

dorazowo w 

dokumentacji 

konkursowej, które 
wymogi formalne z 

podanej poni

Ŝ

ej listy s

ą

 

stosowane w ramach 

danego konkursu, z 

wyra

ź

nym 

zaznaczeniem, 

które z nich podlegaj

ą

 

korektom b

ą

d

ź

 

uzupełnieniom.’’ 

Opis  kryteriów  formalnych  podlegaj

ą

cych 

lub 

niepodlegaj

ą

cych 

korektom 

lub 

uzupełnieniom jest niekompletny. 

Zgodnie  z  ‘’Zasadami  dokonywania  wyboru  projektów  w 
ramach 

Programu 

Operacyjnego 

Kapitał 

Ludzki” 

przekazanymi  do  konsultacji  w  dniu  23.02.2009r.,  str.20: 
’’IOK  okre

ś

la  ka

Ŝ

dorazowo  w  dokumentacji  konkursowej, 

które uchybienia formalne (patrz: zał

ą

cznik 6): 

a)  podlegaj

ą

  korektom  lub  uzupełnieniom  w  zakresie 

niepowoduj

ą

cym  zmiany  sumy  kontrolnej  wniosku  o 

dofinansowanie, 
b)  podlegaj

ą

  korektom  lub  uzupełnieniom  w  zakresie 

ustalonym  przez  IOK,  mimo 

Ŝ

e  powoduj

ą

  zmian

ę

  sumy 

kontrolnej wniosku o dofinansowanie, 
c) nie podlegaj

ą

 korektom ani uzupełnieniom, a tym samym 

skutkuj

ą

  bezwzgl

ę

dnym  odrzuceniem  wniosku  na  etapie 

oceny formalnej.’’ 
 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

296.   

Strona 53 

Inne uchybienia formalne 

ni

Ŝ

 wskazane poni

Ŝ

ej w 

zakresie spełniania tego 

kryterium 

nie mog

ą

 stanowi

ć

 

przyczyny uzyskania 

Niekonsekwencja 

pomi

ę

dzy 

sformułowaniem nie mog

ą

, a mo

Ŝ

e. 

We  wskazanym  katalogu  brak  informacji, 

Ŝ

e  wniosek  nale

Ŝ

y  odrzuci

ć

  w  przypadku 

nie  wypełnienia  pola  we  wniosku,  np. 
tabeli 3.2.1 

Zachodzi  konieczno

ść

  doprecyzowania  kwestii  odrzucenia 

b

ą

d

ź

  nie  odrzucenia  wniosku  pod  wzgl

ę

dem  formalnym  w 

przypadku  niewypełnienia  pola  3.2.1.  Brak  mianowicie 
jednoznacznego  wskazania  czy  wniosek  nale

Ŝ

y  odrzuci

ć

 

formalnie  w  sytuacji,  gdy  w  pole  3.2.1  pozostawiono 
niewypełnione, czyli nie wpisano „0”. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

76

przez wniosek 

negatywnego wyniku 

oceny formalnej. 

 

Lista uchybie

ń

 

skutkuj

ą

cych 

negatywnym 

wynikiem oceny 

formalnej w zakresie 

wymogów, które IOK 

mo

Ŝ

e ustanowi

ć

 w 

dokumentacji 

konkursowej w ramach 

omawianego kryterium: 

297.   

Str. 53 

W  dokumencie 

zamieszczono 

zapis 

mówi

ą

cy 

tym, 

Ŝ

IOK 

okre

ś

la 

ka

Ŝ

dorazowo 

w dokumentacji 

konkursowej,  które  wymogi  formalne  
z  podanej  przez  IZ  listy  s

ą

  stosowane  

w  przypadku  weryfikacji  podczas  oceny 
formalnej nast

ę

puj

ą

cego kryterium: 

Wniosek 

jest 

kompletny 

został 

sporz

ą

dzony 

zło

Ŝ

ony 

zgodnie  

z  obowi

ą

zuj

ą

c

ą

  instrukcj

ą

  wypełniania 

wniosku  o dofinansowanie  (i  wła

ś

ciw

ą

 

dokumentacj

ą

 konkursow

ą

 – w przypadku 

projektów konkursowych). 
Czy  to  oznacza, 

Ŝ

e  IOK  nie  ma 

obowi

ą

zku 

zamieszczania  

w  dokumentacji  konkursowej  wszystkich 
pozycji  z  listy  IZ  okre

ś

laj

ą

c jedynie,  które 

z uchybie

ń

  b

ę

d

ą

  skutkowa

ć

  odrzuceniem 

wniosku,  
a  które  b

ę

dzie  mo

Ŝ

na  poprawi

ć

/lub 

uzupełni

ć

Doprecyzowanie zapisu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

TAK. 

298.   

Strona 55 

Wersja papierowa 

wniosku (wydruk z pliku 

PDF): 

_ została zło

Ŝ

ona w 

konsultowanych 

wytycznych 

zakresie  wyboru  projektów  wskazano, 

Ŝ

wniosek 

nale

Ŝ

zło

Ŝ

y

ć

 

dwóch 

egzemplarzach (oryginał i kopia) 

Niedostosowanie 

dokumentu 

 

do konsultowanych 

wytycznych  w zakresie wyboru projektów 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

77

liczbie egzemplarzy, 

okre

ś

lonej 

Zasadach 

dokonywania wyboru 

projektów w ramach PO 

KL. (dotyczy to równie

Ŝ

 

wymaganych 

zał

ą

czników do 

wniosku). Dokument ten 

okre

ś

la, i

Ŝ

 

wniosek mo

Ŝ

e by

ć

 

zło

Ŝ

ony w dwóch 

jednobrzmi

ą

cych 

egzemplarzach 

(oryginałach) lub w 

jednym oryginale i kopii 

po

ś

wiadczonej za 

zgodno

ść

 z 

oryginałem 

299.   

Strona 56 

Wymóg wypełnienia 

wszystkich pól we 

wniosku dotyczy 

wszystkich jego cz

ęś

ci 

(chyba, 

Ŝ

e instrukcja 

wypełniania wniosków 

stanowi inaczej) tak wi

ę

sprawdzenie 

tego kryterium 

formalnego realizowane 

jest równie

Ŝ

 w 

odniesieniu do bud

Ŝ

etu 

projektu i zał

ą

czników do 

wniosku stanowi

ą

cych 

jego integraln

ą

 cz

ęść

 

(wypełnianych w 

formularzu wniosku za 

pomoc

ą

 GWA). Dlatego 

zarówno brak 

wskazanej wnioskowanej 

Sprzeczne  zapisy  pomi

ę

dzy  stron

ą

  56,  a 

53 

Zgodnie  z  zapisem  ze  strony  53  niewypełnienie  pola  we 
wniosku nie skutkuje odrzuceniem wniosku na etapie  oceny 
formalnej.  Wniosek  taki  powinien  zosta

ć

  przekazany  do 

oceny merytorycznej 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

cz

ęś

ciowo. Wszystkie 

pola we wniosku 

powinny by

ć

 

wypełnione. Natomiast 

dodatkowo IOK 

okre

ś

la list

ę

 wymogów 

formalnych których 

niespełnienie skutkuje 

odrzuceniem wniosku. 

background image

 

 

78

kwoty dofinansowania, 

czy wkładu własnego 

(tam gdzie 

jest wymagany kryterium 

dost

ę

pu, zapisami w PO 

KL lub wynika z 

przepisów 

prawa), niewypełnienie 

uzasadnienia dla cross-

financingu i kosztów 

po

ś

rednich w 

projekcie oraz 

metodologii wyliczenia 

dofinansowania i wkładu 

własnego w 

projektach obj

ę

tych 

pomoc

ą

 publiczn

ą

nale

Ŝ

y uzna

ć

 za bł

ą

skutkuj

ą

cy odrzuceniem 

wniosku lub 

przekazaniem go do 

poprawy (uzupełnienia). 

Przy czym na etapie 

oceny 

formalnej nie jest 

oceniana tre

ść

 

zawartych informacji (np. 

nie bada si

ę

 

na ile faktycznie zapisy 

zawarte w wniosku 

odpowiadaj

ą

 wymogom 

instrukcji oraz 

dokumentów 

programowych). 

300.   

Str. 59, zagadnienia 

horyzontalne 

Sugeruj

ę

  przemy

ś

lenie  podej

ś

cia  do 

wymaga

ń

 w tym zakresie 

Mam 

ś

wiadomo

ść

Ŝ

e  istnieje  potrzeba  zwracania  uwagi  na 

zagadnienia  horyzontalne,  ale  rygorystyczne  przestrzeganie 
przez  KOP  zawartych  tu  zapisów  spowoduje  odrzucenie 
du

Ŝ

ej  cz

ęś

ci  projektów  –  które  akurat  nie  propaguj

ą

 

zielonych miejsc pracy i nie wpływaj

ą

 na rozwój miejsc pracy 

zwi

ą

zanych  z  informacj

ą

.  Czy  nie  wystarczy  uzna

ć

Ŝ

Uwaga odrzucona. 

Niniejszy dokument 

ma charakter 

pomocniczy dla 

beneficjentów i 

pracowników IP/IOK a 

background image

 

 

79

projekt  nie  mo

Ŝ

e  narusza

ć

  tych  zasad  i  poda

ć

  przykłady 

naruszania? 

nie Wytycznych 

obowi

ą

zuj

ą

cych 

bezwzgl

ę

dnie 

pracowników KOP. 

301.   

Str. 60, równo

ść

 szans 

Proponuje  si

ę

  uzupełni

ć

  przedstawiony 

opis 

informacj

ą

Ŝ

przypadku 

weryfikacji 

zgodno

ś

ci 

projektu  

polityk

ą

 

równo

ś

ci 

szans 

kobiet 

i m

ęŜ

czyzn  IZ  opracowała  zamkni

ę

ty 

katalog  wymogów,  które  musi  spełnia

ć

 

wniosek 

projektowy 

(w 

zakresie 

 z nich). 

Spójno

ść

  dokumentu  z  wymaganiami,  jakie  stawia  przed 

Wnioskodawcami nowa Karta oceny merytorycznej. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona. 

Została dodana 

instrukcja do 

standardu minimum, 

która wskazuje na 

wymogi jakie musi 

spełni

ć

 wniosek, aby 

móc stwierdzi

ć

, ze 

spełnia zasad

ę

 

równo

ś

ci szans kobiet 

i m

ęŜ

czyzn. 

302.   

Str 60 równo

ść

 szans 

Modyfikacja wyja

ś

nienia zasady 

Zapis „Zasada ta odnosi si

ę

 do równo

ś

ci kobiet i m

ęŜ

czyzn, 

osób  niepełnosprawnych,  mieszka

ń

ców  obszarów  wiejskich 

oraz  osób  wykluczonych  społecznie,  w  dost

ę

pie  do 

zatrudnienia”  mo

Ŝ

e  sugerowa

ć

  zaw

ęŜ

enie  rozumienia 

zasady  równo

ś

ci  szans  wył

ą

cznie  do  wskazanych  4 

czynników. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

303.   

Str.60, Kryteria 

horyzontalne, „Równo

ść

 

szans” 

Raz 

jest 

mowa 

dost

ę

pie 

do 

zatrudnienia,  a  raz    o  dost

ę

pie  do 

edukacji, informacji i zatrudnienia 

Jest  to  pewna  niekonsekwencja,  która  mo

Ŝ

e    wprowadza

ć

  

czytelnika  czy  przyszłego  wnioskodawc

ę

  w  niepewno

ść

  czy 

nawet bł

ą

d. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

304.   

Kryteria ogólne 

(c) Kryteria horyzontalne 

Str. 60 

IP 

proponuje, 

aby 

niezale

Ŝ

nie 

od 

odesłania do poradnika „Zasada równo

ś

ci 

szans…”  wskaza

ć

  standard  minimum 

zawarty w Karcie Oceny Merytorycznej 

 

Uwaga odrzucona. 

Standard minimum 

mo

Ŝ

e si

ę

 zmieni

ć

305.   

Kryteria ogólne 

(c) Kryteria horyzontalne 

Str. 61 

Poddajemy  w  w

ą

tpliwo

ść

  mo

Ŝ

liwo

ść

 

wskazywania  przez  Wnioskodawców  we 
wnioskach  w  jakim  trybie  realizowane 
b

ę

dzie 

zamówienie 

publiczne 

uzasadnianie 

przesłanek 

wyboru 

wskazanego trybu. 

 

Uwaga odrzucona. 

Wnioskodawca 

powinien wiedzie

ć

 w 

jakim trybie planuje 
realizacj

ę

 projektu i 

któr

ą

 jego cz

ęść

 

zamierza zleci

ć

 a któr

ą

 

realizowa

ć

 

samodzielnie. 

background image

 

 

80

306.   

Partnerstwo, str. 61 

 

Zasadnym  byłoby  dodanie  (zgodnie  z  dokumentem,  który 
stanowi

ć

  ma  rozszerzenie  art.  28  ustawy  o  zasadach 

prowadzenia  polityki  rozwoju),  i

Ŝ

  partnerstwo  mo

Ŝ

e  by

ć

 

zawarte  jedynie  pomi

ę

dzy  jednostkami,  które  cechuje 

zasada 

demokratycznego 

zarz

ą

dzania 

(eliminuj

ą

ca 

podwykonawstwo)    oraz  zasada  równorz

ę

dno

ś

ci  partnerów 

(podkre

ś

lenie, i

Ŝ

 nie mo

Ŝ

e wyst

ę

powa

ć

 stosunek podległo

ś

ci 

pomi

ę

dzy jednostkami). 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

307.   

Klasyfikacja kryteriów 

wyboru projektów w 

ramach PO Kapitał 

Ludzki / kryteria ogólne 

str. 61 

Proponuje 

si

ę

 

zapis: 

(pomoc 

na 

subsydiowane zatrudnienia, na szkolenia, 
doradztwo dla M

Ś

P, de minimis,) 

 

Nie ma odr

ę

bnej formy  pomocy publicznej w ramach PO KL 

takiej  jak  „wsparcie  na  tworzenie  nowych  miejsc  pracy”.  W 
ramach  PO  KL  wyró

Ŝ

niamy:  pomoc  na  subsydiowane 

zatrudnienie, szkolenia, doradztwo dla M

Ś

P, de minimis 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

308.   

Str.61,cz

ęść

‘’Innowacyjno

ść

 i 

współpraca 

ponadnarodowa’’ 

Brak  sugerowanych  pól  we  wniosku,  w 
których  projektodawca  powinien  odnie

ść

 

si

ę

 do tej zasady. 

 

Uwaga 

nieuwzgl

ę

dniona w tej 

cz

ęś

ci – wynika z to z 

instrukcji wypełniania 

wniosku. 

309.   

Str.61, 62 

Punkty:  ‘’  zgodno

ść

  z  prawodawstwem 

krajowym’’ 

oraz 

‘’ 

zgodno

ść

 

ze 

Szczegółowym  Opisem  Priorytetów  PO 
KL’’ 
powinny mie

ć

 numery: 2 i 3 

 
 

Brak ci

ą

gło

ś

ci oznacze

ń

 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

310.   

Str.63, Kryteria 

strategiczne, trzeci 

wiersz od góry, w 

nawiasie: ‘’tj. 

przynajmniej 60 

punktów’’ 

Proponowane 

brzmienie 

zdania: 

‘’tj. 

przynajmniej  60  punktów  od  ka

Ŝ

dego  z 

oceniaj

ą

cych  podczas  oceny  spełniania 

ogólnych  kryteriów  merytorycznych,  a 
tak

Ŝ

e  przynajmniej  60%  punktów  od 

ka

Ŝ

dego z oceniaj

ą

cych w 

poszczególnych 

punktach 

oceny 

merytorycznej.’’ 
 

Nieprecyzyjny zapis 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

311.   

Str. 62, Kryteria dost

ę

pu 

W

ą

tpliwo

ść

 budzi zdanie: 

Projekty  konkursowe,  które  nie  spełniaj

ą

 

kryteriów  dost

ę

pu  s

ą

  odrzucane  b

ą

d

ź

 

zwracane 

do 

poprawy. 

Zgodnie 

przyj

ę

tymi 

zasadami 

Programowymi 

kryteria  dost

ę

pu  musz

ą

  by

ć

  spełnione, 

inaczej projekt jest odrzucany. 

Ujednolicenie 

zasad 

pozostałymi 

dokumentami 

Programowymi. 

Uwaga odrzucona. 

Zgodnie z Zasadami 

dokonywania wyboru 

projektów IOK mo

Ŝ

zezwoli

ć

 na 

poprawienie projektów 

w okre

ś

lonym 

background image

 

 

81

zakresie. 

312.    Str. 62,  Kryteria dost

ę

pu 

Proponuje si

ę

 usuniecie zapisu: 

…minimalnej  wysoko

ś

ci  wymaganego 

wkładu własnego. 

W  Planach  Działania  na  rok  2009  nie  mo

Ŝ

na  było  okre

ś

li

ć

 

kryterium dotycz

ą

cego wysoko

ś

ci wkładu własnego, zgodnie 

ze stanowiskiem IZ. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

313.   

Str. 62 (Zgodno

ść

 ze 

szczegółowym Opisem 

Priorytetów PO KL) 

W  przedostatnim  zdaniu  po  słowach: 
…do  której  powinny  by

ć

  skierowane 

proponuje 

si

ę

 

doda

ć

(…wcze

ś

niej 

okre

ś

lone 

przez 

IP  

w Planie Działania na dany rok).. 

Str. 62 (Zgodno

ść

 ze szczegółowym Opisem Priorytetów PO 

KL) 
Uszczegółowienie zapisu. 

Uwaga odrzucona. 

Zapis jest zb

ę

dny. 

314.   

Str. 62. kryteria 

strategiczne 

Jest: 

Niespełnienie 

kryterium 

strategicznego 

nie 

oznacza 

jednak 

odrzucenia  wniosku  a  nie  przyznanie 
mo

Ŝ

liwej  za  dane  kryterium  premii 

punkowej,  która  wynosi  nie  wi

ę

cej  ni

Ŝ

  20 

punktów (…). 

W  projekcie  z  dnia  01  kwietnia  2009r.    Zasad  dokonywania 
wyboru projektów w ramach programu Operacyjnego Kapitał 
Ludzki zwi

ę

kszono wysoko

ść

 premii punktowej za spełnienie 

kryterium  strategicznego  i  do  40  punktów.  Nale

Ŝ

ałoby 

ujednolici

ć

 zapisy w dokumentach. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

315.   

Str. 62. kryteria 

strategiczne 

Jest:  (…)  Nale

Ŝ

y  pami

ę

ta

ć

Ŝ

e  jedynie 

wnioski, 

które 

spełniaj

ą

 

minimalny 

wymagany  poziom  (tj.  przynajmniej  60 
punktów) je

Ŝ

eli chodzi (…). 

Proponuje 

si

ę

 

zapis: 

(…) 

Nale

Ŝ

pami

ę

ta

ć

Ŝ

e  jedynie  wnioski,  które 

spełniaj

ą

  minimalny  wymagany  poziom 

(tj.  uzyskały  przynajmniej  60  punktów,  a 
tak

Ŝ

e  przynajmniej  60%  punktów  od 

ka

Ŝ

dego 

z oceniaj

ą

cych  

poszczególnych 

punktach 

oceny 

merytorycznej) je

Ŝ

eli chodzi (…). 

Doprecyzowanie zapisów. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

316.   

Kryteria strategiczne, str. 

63 

Zapis  „nale

Ŝ

y  pami

ę

ta

ć

Ŝ

e  jedynie 

wnioski, 

które 

spełniaj

ą

 

minimalny 

wymagany  poziom  (tj.  przynajmniej  60 
punktów)  je

Ŝ

eli  chodzi  o  ogólne  kryteria 

merytoryczne,  nog

ą

  mie

ć

  przyznan

ą

 

premi

ę

  punktow

ą

 

zale

Ŝ

no

ś

ci  od 

spełnienia 

poszczególnych 

kryteriów 

strategicznych. 

Zapis  dotycz

ą

cy  przyznawania  kryteriów  strategicznych, 

nale

Ŝ

y  ujednolici

ć

  z  projektem  Zasad  dokonywania  wybory 

projektów  w  ramach  PO  KL,  pkt  6.5  Ocena  merytoryczna  – 
procedura, ppkt 10, str. 31. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona 

background image

 

 

82

317.   

Kryteria szczegółowe 

(b) Kryteria strategiczne 

Str. 63 

Przypis 8 

Proponujemy  zmian

ę

  brzmienia  przypisu 

8.  Premia  punktowa  w  maksymalnej 
wysoko

ś

ci  20  pkt  ma  zastosowanie  w 

Planach  działania  na  2009  rok,  a  nie  do 
ko

ń

ca 2009 r., gdy

Ŝ

 kryteria te mog

ą

 by

ć

 

stosowane  równie

Ŝ

  w  2010,  np.  w 

przypadku    konkursów  ogłoszonych  w  IV 
kwartale 2009 roku. 

Doprecyzowanie zapisu. 

Uwaga uwzgl

ę

dniona