background image

 

Pierwszy List Pawła do Koryntian 

Pozdrowienie 

1

Paweł,  apostoł  Chrystusa  Jezusa  powołany  z  woli  BoŜej, 

oraz Sostenes, brat, 

2

kościołowi Boga, który jest w Koryn-

cie, poświęconym w Chrystusie Jezusie, powołanym świę-
tym, wraz ze wszystkimi, którzy wzywają imienia naszego 

Pana Jezusa Chrystusa — ich i naszego — na kaŜdym miejscu: 

3

Łaska  wam  i  pokój  od  Boga,  Ojca  naszego,  i  Pana  Jezusa 

Chrystusa.  

Wdzięczność za BoŜe działanie w kościele w Koryncie 

4

Dziękuję  Bogu  za  was  zawsze,  za  łaskę  BoŜą,  daną  wam  w 

Chrystusie Jezusie, 

5

Ŝe we wszystkim zostaliście wzbogaceni w 

Nim  —  we  wszelkim  słowie  i  we  wszelkim  poznaniu, 

6

stosownie  do  tego,  jak  świadectwo  Chrystusa  zostało  w  was 

utwierdzone, 

7

tak  Ŝe  wam  nie  brakuje  w  Ŝadnym  darze  łaski, 

[wam],  którzy  oczekujecie  objawienia  się  naszego  Pana  Jezusa 
Chrystusa, 

8

który teŜ utwierdzi was aŜ do końca, nienagannych 

w  dniu  Pana  naszego  Jezusa  Chrystusa.

1

 

9

Wierny  jest  Bóg,

2

 

przez  którego  zostaliście  powołani

3

  do  wspólnoty

4

  Jego  Syna 

Jezusa Chrystusa, naszego Pana. 

Wezwanie do połoŜenia kresu kłótniom 

10

Wzywam  was  zaś,  bracia,  przez  imię  naszego  Pana  Jezusa 

Chrystusa,  abyście  wszyscy  mówili  jedno

5

  i  aby  nie  było  mię-

                                                      

1

  

Lub: abyście byli poza oskarŜeniem w dniu naszego Pana Jezusa Chry-
stusa. 

2

  

Bóg jest wierny (pistos ho theos). To podstawa ufności Pawła (1Ts 5,24; 
1Kor 10,13; Rz 8,36; Flp 1,16).  

3

  

Bóg  jest  zarówno  podmiotem  powołującym  (Rz  11,36),  jak  równieŜ 
przyczyną tego powołania (Hbr 2,10. 

4

  

Wspólnota, gr. koinwni,a (koinonia), określa partnerstwo, uczestnictwo: 2 
Kor  13,13n.;  Flp  2,1;  3,10.  Dalej  oznacza  społeczność  i  bliskość  jak  w 
Dz 2,42; Gal 2:9; 2 Kor 6,14; 1 J 1,3.7. Oznacza równieŜ wkład , jak w 2 
Kor 8,4; 9,13; Flp 1,5. 

5

  

Wszyscy  mówili  jedno,  idiom  z  greckiego  Ŝycia  politycznego:  mówić 
jednym głosem, pozostawać w jednomyślności. Idiom ten, właściwy dla  

background image

str. 2 

Pismo Święte 

dzy wami rozłamów, lecz abyście byli w pełni nastawieni

6

 na tę 

samą myśl i na to samo zdanie. 

11

Doniesiono mi bowiem o was, 

bracia  moi,  przez  tych  od  Chloe,

7

  Ŝe  są  między  wami  kłótnie.

8

 

12

Mówię to natomiast dlatego, Ŝe kaŜdy z was mówi: Ja jestem 

Pawła, a ja Apollosa,

9

 ja Kefasa,

10

 a ja Chrystusa. 

13

Czy Chry-

stus  jest  podzielony?  Czy  Paweł  został  za  was  ukrzyŜowany 
albo czy w imię Pawła zostaliście ochrzczeni? 

14

Dziękuję Bogu, 

Ŝe nikogo z was nie ochrzciłem poza Kryspusem

11

 i Gajusem,

12

 

15

aby ktoś nie powiedział, Ŝe w moje imię zostaliście ochrzcze-

ni. 

16

Ochrzciłem  teŜ  i  dom  Stefana;  poza  tym  nie  wiem,  czy 

kogoś  innego  ochrzciłem. 

17

Chrystus  bowiem  nie  posłał  mnie 

chrzcić,  ale  głosić  ewangelię,  nie  w mądrości słowa, aby krzyŜ 
Chrystusa nie został pozbawiony mocy.

13

 

                                                                                                         

greki klasycznej informuje nas pośrednio, Ŝe Paweł był zaznajomiony z 
literaturą klasyczną (Robertson, BW 5). 

6

  

Nastawieni,  gr.  kathrtisme,noi  (kataridzomai),  słowo,  które  w  Mt  4,21 
(Mk 1,19) odnosi się do naprawiania sieci, a w sensie moralnym pojawia 
się w 1 Ts 3,10. Galen stosował to słowo na określenie nastawiania sta-
wów przez chirurga, a Herodot na łączenie części (Robertson BW 5).  

7

  

Imię Chloe znaczy świeŜa zieleń. Określenie to było jednym z przymio-
tów Demeter, bogini rolnictwa. Na tej podstawie Lighfoot wnosi, Ŝe była 
ona jedną z wyzwolonych kobiet, podobnie jak Febe (Rz 16,1), Hermes 
(Rz 16,14), Nereusz (Rz 16,15). 

8

  

Podziały  w  Koryncie  powstawały  na  tle  kaznodziejów  (1,12-4,21),  nie-
moralności (5,1-13), procesów między chrześcijanami (6,1-11), małŜeń-
stwa (7,1-40), mięsa ofiarowanego boŜkom pogańskim (1 Kor 8-10), za-
chowania  kobiet  w  kościele  (11,1-16),  Wieczerzy  Pańskiej  (11,17-34), 
darów duchowych (1 Kor 12-14), zmartwychwstania (1 Kor 15). Kłótnie 
wymienione  są  jako  uczynki  ciała  (Gal  5,19),  rzeczy  złe  (2  Kor  12,20; 
Rz 1,19; 1 Tm 6,4). 

9

  

Dz 18,24. Zob. 1 Kor 16,12. 

10

   Zob. Dz 15,7-11; Gal 2,7-10; Gal 2,11-14. 

11

   Kryspus  przed  swoim  nawróceniem  był  przełoŜonym  synagogi  w  Ko-

ryncie (Dz 18,18) 

12

   Gajus  był  prawdopodobnie  gospodarzem  kościoła  w  Koryncie  (Rz 

16,23). 

13

   Pozbawiony  mocy  lub  skuteczności,  treści,  nie  stał  się  pusty,  bez  zna-

czenia, niewaŜny. 

background image

Pismo Święte 

str. 3 

WaŜność Słowa o krzyŜu 

18

GdyŜ  Słowo  o  krzyŜu  jest  głupstwem  dla  tych,  którzy  giną, 

dla nas jednak, którzy dostępujemy zbawienia, jest mocą BoŜą. 

19

Napisano bowiem:  

  Zniszczę mądrość mądrych  

i udaremnię rozwiązania rozumnych.

14

  

20

Gdzie jest mądry? Gdzie uczony? Gdzie badacz tego wieku?

15

 

Czy  Bóg  nie  uczynił  głupstwem  mądrości  tego  świata? 

21

Bo 

skoro świat przez swoją mądrość nie poznał Boga w jego BoŜej 
mądrości, spodobało się Bogu zbawić wierzących przez głupotę 
głoszonego  poselstwa. 

22

Podczas  gdy  śydzi  domagają  się  zna-

ków, a Grecy szukają mądrości, 

23

my głosimy Chrystusa ukrzy-

Ŝowanego,  dla  śydów  wprawdzie  skandal,

16

  a  dla  pogan  głup-

stwo,

17

 

24

natomiast  dla  powołanych  —  i  śydów,  i  Greków  — 

zwiastujemy Chrystusa, który jest mocą BoŜą i mądrością BoŜą. 

25

gdyŜ  to,  co  głupie  u  Boga,  jest  mądrzejsze  od  ludzi,  i  to,  co 

słabe u Boga jest mocniejsze od ludzi.  

                                                      

14

   Lub:  Pozbawię  znaczenia  mądrość  mądrych  i  rozwiązania  rozumnych 

uniewaŜnię.  Zob. Iz 29,14 

15

   Mądry odnosi się do greckich filozofów; uczony — do uczonych Ŝydow-

skich; badacz tego wieku — do dyskutantów i sceptyków w ogóle (Ro-
berson BW 5). 

16

   skandal, gr. ska,ndalon, (skandalon), (1) w sensie ścisłym języczek przy 

pułapce lub — na zasadzie synekdochy — wnyk, potrzask, pułapka; (2) 
przenośnie pułapka, tj. to, co sprawia, Ŝe dana osoba łapie się na grzech, 
upada (Rz 11,9); (3) metaforycznie (a) jako pokusa, przynęta do grzechu 
lub odstępstwa pokusa, zgorszenie, uprzedzenie (Mt 18,7); (b) to, co jest 
źródłem  takiej  pokusy,  przynęty,  zgorszenia  (1  Kor  1,23)  znaczy  rów-
nieŜ  powód  do  upadku,  zraŜenia  się,  uprzedzenia  się,  odejścia  od  pier-
wotnego zamiaru. Zoldiathes (okazja do odstępstwa). 

17

   Dz 17,32 

background image

str. 4 

Pismo Święte 

Słowo o krzyŜu i codzienność kościoła 

26

Bo przyjrzyjcie się waszemu powołaniu,

18

 bracia,

19

 Ŝe niewie-

lu  [wśród]  was  mądrych  według  ciała,  niewielu  wpływowych, 
niewielu szlachetnie urodzonych, 

27

ale to, co u świata głupiego, 

wybrał Bóg, aby zawstydzić mądrych, i to, co u świata słabego, 
wybrał  Bóg,  aby  zawstydzić  to,  co  mocne, 

28

i  to,  co  u  świata 

niskiego  rodu,  co  wzgardzone,  wybrał  Bóg  —  to,  co  jest  ni-
czym, aby to, co jest czymś, uniewaŜnić, 

29

tak aby Ŝadne ciało 

nie chlubiło się wobec Boga. 

30

Dzięki Niemu zaś wy jesteście w 

Chrystusie  Jezusie,  który  stał  się  dla  nas  mądrością  od  Boga, 
zarówno  sprawiedliwością  oraz  poświęceniem,  jak  i  odkupie-
niem, 

31

aby  —  jak  napisano  —  Kto  się  chlubi,  chlubił  się  w 

Panu.

20

 

1

RównieŜ ja, gdy przyszedłem do was, bracia, nie przysze-

dłem  z  wzniosłością  Słowa  lub  mądrości,  ogłaszając  wam 
tajemnicę

21

  BoŜą. 

2

Postanowiłem  bowiem  nic  nie  znać 

pośród  was,  poza  Jezusem  Chrystusem  —  i  to  tym  ukrzy-

Ŝowanym.

 3

Stanąłem teŜ przed wami w słabości i w strachu, i z 

wielkim drŜeniem, 

4

a moje Słowo i moje poselstwo nie były w 

przekonywających słowach mądrości, lecz w przejawie Ducha i 
mocy, 

5

aby  wasza  wiara  nie  była  w  mądrości  ludzkiej,  ale  w 

mocy  BoŜej. 

6

Mądrość  zaś  opowiadamy  wśród  doskonałych,

22

 

jednak  nie  mądrość  tego  wieku  ani  władców

23

  tego  wieku,  tra-

                                                      

18

   Powołanie u Pawła zwykle odnosi się do działania BoŜego mającego na 

celu przyciągnięcie ludzi do wiary w Chrystusa. W tym przypadku łączy 
teŜ  w  sobie  stan,  w  którym  dosięgło  wierzących  powołanie  BoŜe  (NET 
557). 

19

   Ta grecka formuła grzecznościowa, bracia, odnosi się równieŜ do kobiet 

(NET 557).  

20

   Jr 9,24. 

21

   Rz 16,25; 1 Kor 2,7; Kol 1,26; 2,2. Niektóre manuskrytpy, jak 

a

2

 B D F 

G 33 1739 1881 Byz, mają świadectwo, gr. marturion (martyrion); u nas 

tajemnica, gr. musterion (mysterion), za 

P

46

vid

 

a

* A C 88. 

22

   Doskonałych lub dojrzałych. Paweł odróŜnia w swoich słowach naucza-

nie  dla  niemowląt  (3:1)  od  nauczania  dla  dojrzałych  (1  Kor  14,20;  Flp 
3,15; Ef 4,13; Hbr 5,14).  

23

   Lub: zwierzchności tego wieku. 

background image

Pismo Święte 

str. 5 

cących na znaczeniu; 

7

ale opowiadamy BoŜą mądrość w ukrytej 

tajemnicy,  którą  Bóg  przed  wiekami  przeznaczył  dla  naszej 
chwały, 

8

której  Ŝaden  z  władców  tego  wieku  nie  poznał,  bo 

gdyby  poznali,  nie  ukrzyŜowaliby  Pana  chwały. 

9

Ale  jak  jest 

napisane:  

  Czego oko nie zobaczyło i ucho nie usłyszało,  

i na ludzkie serce nie wstąpiło,  
to Bóg przygotował tym, którzy Go kochają.

24

  

10

Nam  zaś  objawił  to  Bóg  przez  Ducha;  gdyŜ  Duch  bada 

wszystko  —  równieŜ  głębokie  sprawy  Boga. 

11

Bo  kto  z  ludzi 

zna sprawy ludzkie, jeśli nie duch człowieka, który jest w nim? 
Tak teŜ spraw Boga nikt nie poznał, tylko Duch BoŜy. 

12

My zaś 

posiedliśmy  nie  ducha  świata,  ale  Ducha,  który  jest  z  Boga, 
abyśmy  poznali  to  wszystko,  czym  nas  Bóg  obdarował  z  łaski. 

13

O  tym  i  mówimy  nie  w  słowach  nauczanych  przez  mądrość 

ludzką,  lecz  w  nauczanych  przez  Ducha  —  to,  co  duchowe

25

 

łącząc  z  tym,  co  duchowe.

26

 

14

Jednak  człowiek  zmysłowy  nie 

przyjmuje  tych  rzeczy,  które  naleŜą  do  Ducha  BoŜego,  są  bo-
wiem dla niego głupstwem i nie jest w stanie ich poznać, gdyŜ 
[muszą  być]  duchowo  rozsądzane. 

15

[Człowiek]  duchowy  jed-

nak rozsądza wszystko, sam zaś nie jest przez nikogo rozsądza-

                                                      

24

   Nie  wiadomo,  skąd  Paweł  zaczerpnął  ten  cytat.  Klemens  Rzymski  od-

najduje go w LXX, w Iz 64,4. Być moŜe Paweł w dowolny sposób łączy 
Iz 64,4; 65,17; 52,15, podobnie jak w Rz 3,10-18.  

25

   Z punktu widzenia gramatyki wyraŜenie to moŜe mieć rodzaj męski lub 

nijaki.  Jeśli  męski,  wówczas  słowa  te  znaczyłyby:  tych,  którzy  są  du-
chowi łącząc z tym co duchowe (lub wyjaśniając im to, co duchowe) — 
zob. w. 14. Jeśli nijaki to ja w naszym tekście, co teŜ ma sens — zob. w. 
13. 

26

   łączyć,  gr.  sugkri,nw  (synkrino),  pierwotnie  znaczyło  dopasowywać.  W 

LXX  uŜywane  na  określenie  wyjaśniania  snów  (1  MjŜ  40,8.22;  41,12) 
być moŜe na zasadzie porównywania. W późniejszej grece znaczyło po-
równywać, jak w 2 Kor 10,12. W papirusach Moulton and Milligan (Vo-
cabulary)  dają  mu  znacznie  decydować  (po  porównaniu).  U  nas  łączyć 
(podobnie jak Lightfoot and Ellicott).  

background image

str. 6 

Pismo Święte 

ny.

27

 

16

Kto  bowiem  poznał  myśl  Pana,  tak  by  Go  pouczać?

28

 

My natomiast mamy myśl Chrystusa. 

Oznaki cielesności: 

Brak zrozumienia roli usługujących 

Podziały w kościele 

1

Ja  teŜ,  bracia,  nie  byłem  w  stanie  mówić  do  was  jako  do 

duchowych,  lecz  jako  do  cielesnych,

29

  jako  do  niemowląt 

w  Chrystusie. 

2

Mlekiem

30

  was  napoiłem,  nie  stałym  po-

karmem,  wciąŜ  bowiem  nie  mogliście  [go  przyjąć],  ale  i 

teraz  jeszcze  nie  moŜecie, 

3

gdyŜ  wciąŜ  jesteście  cieleśni.  Bo 

skoro między wami zazdrość i kłótnia, to czy nie jesteście ciele-
śni i czy nie postępujecie po ludzku? 

4

Gdy bowiem jeden mówi: 

Ja  właściwie  jestem  Pawła,  a  inny:  A  ja  Apollosa,  to  czy  nie 
jesteście ludźmi? 

5

Kim więc jest Apollos? Kim zaś jest Paweł? 

Usługującymi, dzięki którym uwierzyliście, tak teŜ jak kaŜdemu 
dał  Pan. 

6

Ja  zasadziłem,  Apollos  podlał  —  ale  wzrost  dawał 

Bóg. 

7

Tak Ŝe ani ten, który sadzi, jest czymś, ani ten, który pod-

lewa,  tylko  Bóg,  który  daje  wzrost. 

8

Ten  zaś,  który  sadzi,  oraz 

ten,  który  podlewa,  są  jedno;  kaŜdy  według  swojego  trudu 
otrzyma  własną  zapłatę. 

9

Bo  [my]  jesteśmy  BoŜymi  współpra-

cownikami;

31

 [a wy] jesteście BoŜą rolą, BoŜą budowlą.  

Nasza rola w budowaniu na fundamencie, 

którym jest Chrystus 

10

Według  danej  mi  łaski  BoŜej,  jako  mądry  mistrz  budowlany 

załoŜyłem  fundament,  a  inny  na  nim  buduje.  KaŜdy  zaś  niech 
uwaŜa,  jak  na  nim  buduje. 

11

Innego  bowiem  fundamentu  nikt 

nie  jest  w  stanie  załoŜyć  obok  tego,  który  jest  załoŜony,  a  któ-
rym jest Jezus Chrystus. 

12

A czy ktoś na tym fundamencie bu-

                                                      

27

   Nie w sensie, Ŝe jest poza wszelką krytyką, ale Ŝe nikt nawet się do tego 

nie zabiera (NET 558). 

28

   Iz 40,30. 

29

   Podporządkowanych władzy ciała. 

30

   Mleko odnosi się do podstawowych prawd duchowego Ŝycia. 

31

   Paweł i Apollos są współpracownikami ze sobą, a nie z Bogiem; jednak 

jako współpracownicy do Boga naleŜą (Wallace, Exegetical Syntax, 130, 
za NET 559). 

background image

Pismo Święte 

str. 7 

duje ze złota, srebra, drogich kamieni, z drewna, siana czy sło-
my, 

13

dzieło  kaŜdego  stanie  się  widoczne;  pokaŜe  to  bowiem 

ten Dzień,

32

 jako Ŝe w ogniu zostanie [to] objawione i jakie jest 

dzieło  kaŜdego  —  ogień  to  wypróbuje.

33

 

14

Jeśli  czyjeś  dzieło, 

wzniesione na tym fundamencie, przetrwa, ten otrzyma zapłatę; 

15

jeśli czyjeś dzieło spłonie, ten poniesie stratę, sam zaś będzie 

zbawiony, tak jednak, jak przez ogień.  

Kościół w swej naturze  

i wynikająca z tego przestroga 

16

Czy nie wiecie, Ŝe jesteście przybytkiem Boga

34

 i Duch BoŜy 

mieszka  w  was? 

17

Jeśli  ktoś  niszczy  przybytek  Boga,  tego 

zniszczy  Bóg,  gdyŜ  przybytek  Boga  jest  święty  i  wy  właśnie 
nim jesteście.  

18

Niech nikt samego siebie nie oszukuje; jeśli ktoś z was uwaŜa, 

Ŝe  jest  mądry  w  obecnym  wieku,  niech  się  stanie  głupim,  aby 
stać się mądrym. 

19

GdyŜ mądrość tego świata jest głupstwem u 

Boga. Napisane jest bowiem: On jest tym, który chwyta mądrych 
w ich przebiegłość;

35

 

20

i znowu: Pan zna rozwaŜania mądrych, 

Ŝe  są  jałowe.

36

 

21

A  zatem  niech  się  nikt  nie  chlubi  ludźmi; 

wszystko bowiem jest wasze, 

22

czy to Paweł, czy Apollos, czy 

Kefas, czy to świat, czy Ŝycie, czy śmierć, czy to rzeczy teraź-
niejsze, czy przyszłe — wszystko wasze, 

23

wy zaś Chrystusa, a 

Chrystus —Boga. 

                                                      

32

   1,8; 5,5; 2 Kor 5,9-10; 1 Ts 5,4; Rz 13,12; Hbr 10, 25. 

33

   2 Ts 1,8; 2,8 por. z Dn 7,9; Mal 4,1 oraz Mt 3,12; Łk 3,16n. 

34

   W  tym  przypadku  określenie  przybytek  Boga  odnosi  się  do  wszystkich 

wierzących razem wziętych. 

35

   przebiegłość lub przemyślność. Job 5,13. 

36

   Ps 94,11. 

background image

str. 8 

Pismo Święte 

1

Tak niech człowiek nas zaszeregowuje: jako podwładnych 

Chrystusa  i  odpowiedzialnych

37

  za  [ogłaszanie]  tajemnic 

Boga. 

2

Od  tych,  na  których  spoczywa  odpowiedzialność, 

wymaga  się  tu  ponadto,  aby  ktoś  taki  okazał  się  wierny. 

3

Dla  mnie  zaś  najmniejsza  to  rzecz,  czy  przez  was  będę  rozli-

czony  czy  przez  jakiś  ludzki  dzień  [sądny],  owszem,

38

  i  sam 

siebie nie rozliczam. 

4

Nic sobie bowiem nie wyrzucam, lecz nie 

jestem przez to usprawiedliwiony; tym zaś, który mnie rozlicza, 
jest  Pan. 

5

Dlatego  o  niczym  nie  sądźcie  przed  czasem,  dopóki 

nie przyjdzie Pan, który wyświetli to, co ukryte w ciemności, i 
ukaŜe motywy serc; a wtedy kaŜdy otrzyma pochwałę od Boga.  

6

To zaś, bracia, odniosłem do siebie samego i do Apollosa przez 

wzgląd na was, abyście na nas nauczyli się nie wykraczać ponad 
to, co napisano, aby jeden ponad drugiego nie wynosił się prze-
ciw innemu. 

7

Bo kto ciebie wyróŜnia? Co zaś

39

 masz, czego nie 

otrzymałeś?  A  jeśli  otrzymałeś,  dlaczego  chlubisz  się  tak,  jak-
byś nie otrzymał? 

8

JuŜ jesteście zaspokojeni, juŜ wzbogaciliście 

się, bez nas staliście się królami. I oby zaczęło się wasze królo-
wanie, abyśmy i my zapanowali wraz z wami. 

9

Myślę bowiem, 

Ŝe  Bóg  nas,  apostołów,  mianował  jako  ostatnich,  jakby  na 
śmierć skazanych, jako Ŝe staliśmy się widowiskiem dla świata i 
aniołów,  i  ludzi. 

10

My  głupi  dla  Chrystusa,  wy  zaś  rozumni  w 

Chrystusie; my słabi, wy mocni; wy szanowani, a my pogardza-
ni. 

11

AŜ  do  obecnej  godziny  jesteśmy  głodni  i  spragnieni,  i 

nadzy,  i  bici  pięściami,  i  na  tułaczce, 

12

i  trudzimy  się  pracując 

własnymi  rękami;  szkalowani  dobrze  Ŝyczymy;  prześladowani 
znosimy, 

13

zniesławiani  zapraszamy;

40

  staliśmy  się  jak  śmieci 

tego świata, nieczystości wszystkich aŜ dotąd.

41

 

                                                      

37

   zarządzający,  gr.  oivkono,moj  (oikonomos),  (1)  dosłownie;  (a)  osoba  od-

powiedzialna za dom lub posiadłość zarządca, menedźer (Łk 12,42); (b) 
urzędnik odpowiedzialny za mienie i dobra publiczne skarbnik, nadzorca 
(Rz 16,23); (2) przenośnie: osoba, której Bóg powierzył duchową odpo-
wiedzialność za coś (1 Kor 4,1; Friberg, za BW 5). 

38

   Lub: właściwie. 

39

   Lub: właściwie, jako partykuła uwydatniająca. 

40

   Lub: zachęcamy. 

41

   Lub: aŜ dotąd jak to, co przez wszystkich wymiatane. 

background image

Pismo Święte 

str. 9 

14

Piszę  to  nie  po  to,  aby  was  zawstydzać,  ale  po  to,  aby  was 

upomnieć  jako  moje  ukochane  dzieci. 

15

Bo  choćbyście  mieli 

tysiące  wychowawców  w  Chrystusie,  jednak  niewielu  macie 
ojców; ja was bowiem zrodziłem przez ewangelię w Chrystusie 
Jezusie. 

16

Zapraszam was zatem, bądźcie moimi naśladowcami. 

17

Dlatego  posłałem  do  was  Tymoteusza,  który  jest  moim  uko-

chanym  i  wiernym  dzieckiem  w  Panu  i  który  przypomni  wam 
moje drogi w Chrystusie, zgodnie z tym, jak nauczam wszędzie, 
w  kaŜdym  kościele.

42

 

18

PoniewaŜ  zaś  nie  przychodzę  do  was, 

niektórzy popadli w zarozumiałość; 

19

ja jednak szybko przyjdę 

do was, jeśli Pan zechce, i zapoznam się nie ze słowem zarozu-
miałych,  lecz  z  ich  mocą; 

20

gdyŜ  Królestwo  BoŜe  jest  nie  w 

słowie, ale w mocy. 

21

Czego chcecie? Czy mam przyjść do was 

z rózgą, czy teŜ z miłością i w duchu łagodności? 

Nagana za tolerowanie nierządu 

1

Słyszy  się  powszechnie  o  nierządzie  między  wami  i  to 

takim  nierządzie,  jakiego  nie  ma  nawet  między  poganami, 
jako Ŝe ktoś ma Ŝonę ojca.

43

 

2

A wy staliście się zarozumia-

li,  zamiast  się  raczej  zasmucić,  aby  usunąć  spośród  was 

tego,  który  się  tego  czynu  dopuścił. 

3

Ja  bowiem,  nieobecny 

ciałem, lecz obecny duchem, juŜ osądziłem — tak jak bym był 
obecny  —  tego,  który  to  popełnił: 

4

Gdy  się  zgromadzicie  w 

imieniu naszego Pana, Jezusa Chrystusa, oraz mój duch z mocą 
Pana  naszego,  Jezusa, 

5

przekaŜcie  takiego  szatanowi  na    zgu-

44

 ciała,

45

 aby duch był uratowany w dniu Pana. 

6

Niezdrowa 

                                                      

42

   1 Kor 14,33. 

43

   3  MjŜ  18,8;  22,11;  5  MjŜ  22,30.  Mieć  za  Ŝonę  oznacza  utrzymywać 

stosunki równieŜ seksualne (BAGD 332 s. v. 2.b.a). Nie wiadomo, czy w 
tym  przypadku  chodziło  o  wspólne  mieszkanie,  czy  o  związek  małŜeń-
ski. 

44

   zguba, gr. o;leqroj (oletros) równieŜ: zagłada, zniszczenie, ruina, śmierć 

45

   ciała,  gr.  sa,rx  (sarks).  Podobny  idiom  w  1  Tm  1,20  w  odniesieniu  do 

Hymeneusza  i  Aleksandra.  Jeden  z  najtrudniejszych  tekstów  Nowego 
Testamentu. Niektórzy uwaŜają wyłączenie z kościoła, które z kolei mia-
łoby  prowadzić  do  fizycznej  śmierci  wyłączonej  osoby  z  ostatecznym 
skutkiem  zbawienia.  Inni  uwaŜają,  Ŝe  chodzi  o  cięŜką  chorobę,  która 
miałaby prowadzić do opamiętania. Jeszcze inni twierdzą, Ŝe „na zgubę 
ciała” znaczy: „w ramach waszego potępienia tego, co cielesne, a miało 

background image

str. 10 

Pismo Święte 

jest  wasza  chluba.  Czy  nie  wiecie,  Ŝe  odrobina  zakwasu  całe 
ciasto  zakwasza? 

7

Usuńcie  stary  kwas,  abyście  byli  nowym 

ciastem, jako Ŝe jesteście przaśni; bo teŜ Chrystus — nasza Pas-
cha  —  został  złoŜony  w  ofierze. 

8

Tak  więc  świętujmy  nie  w 

starym zakwasie ani w zakwasie złości i występku, lecz w prza-
śnikach czystości i prawdy. 

9

Napisałem  wam  w  liście,

46

  abyście  nie  przestawali  z  ludźmi 

nierządnymi, 

10

lecz  wcale  nie  [miałem  na  myśli]  nierządnych 

tego  świata  lub  chciwców,  zdzierców,  czy  teŜ  bałwochwalców, 
bo  wówczas  musielibyście  wyjść  z  tego  świata. 

11

Teraz  zaś 

napisałem  wam,  abyście  nie  przestawali,  jeśli  ktoś  mieni  się 
bratem,  a  jest  człowiekiem  nierządnym,  chciwcem,  bałwo-
chwalcą,  oszczercą,  pijakiem  lub  zdziercą,  Ŝebyście  z  takim 
nawet  wspólnie  nie  jadali. 

12

Co  mi  bowiem  sądzić  tych  z  ze-

wnątrz?  Czy  nie  sądzicie  tych,  którzy  są  wewnątrz? 

13

Tych  z 

zewnątrz Bóg osądzi. Usuńcie złego spośród was samych.

47

 

Potępienie dla procesów chrześcijan przed sądami świeckimi 

1

Czy  śmie  ktoś  z  was,  mając  sprawę  do  drugiego,  być  są-

dzony  przed  niesprawiedliwymi,  a  nie  przed  świętymi? 

2

Czy nie wiecie, Ŝe święci będą sądzić świat? A jeśli świat 

ma być przez was sądzony, czy nie jesteście godni sądów w 

[sprawach] najmniejszych? 

3

Czy nie wiecie, Ŝe będziemy sądzić 

aniołów?  A  co  dopiero  sprawy  Ŝyciowe? 

4

Jeśli  więc  macie  do 

rozstrzygnięcia  [zwykłe]  sprawy  Ŝyciowe,  to  [ludzi]  bez  zna-
czenia  w  kościele  —  tych  [jako  sędziów]  sadzacie? 

5

Dla  za-

wstydzenia was to mówię. Zatem nie ma wśród was ani jednego 
mądrego,  kto  byłby  w  stanie  rozstrzygnąć  między  jednym  a 
drugim jego bratem? 

6

Tymczasem brat przeciw bratu występuje 

z  oskarŜeniem  i  to  przed  niewierzącymi! 

7

W  ogóle  juŜ  to  jest 

waszą poraŜką, Ŝe macie między sobą procesy. Dlaczego raczej 
nie  znosicie  niesprawiedliwości?  Dlaczego raczej nie ponosicie 
szkody? 

8

Tymczasem  wy  popełniacie  niesprawiedliwość  i  wy-

                                                                                                         

miejsce wśród was”, a słowa: „aby duch był uratowany w dniu Pana” — 
„aby  duch  kościoła  był  uratowany  (ocalony,  zbawiony)  w  dniu  Pana 
(zob. NET 561).  

46

   Chodzi o wcześniejszy zaginiony list Pawła. 

47

   Aluzja do 5 MjŜ 17,7; 19,19; 22,21.24; 24,7; por.: 1 Kor 5,2. 

background image

Pismo Święte 

str. 11 

rządzacie  szkodę,  i  to  braciom. 

9

Albo  czy  nie  wiecie,  Ŝe  nie-

sprawiedliwi  Królestwa  BoŜego  nie  odziedziczą?  Nie  łudźcie 
się!  Ani  ludzie  nierządni,  ani  bałwochwalcy  ani  cudzołoŜnicy, 
ani  zniewieściali,

48

  ani  homoseksualiści,

49

 

10

ani  złodzieje,  ani 

chciwcy,  ani  pijacy,  ani  oszczercy,  ani  zdziercy  Królestwa  Bo-
Ŝego  nie  odziedziczą. 

11

A  takimi  niektórzy  z  was  byli;  ale  ob-

myliście się, ale zostaliście poświęceni, ale zostaliście uczynieni 
sprawiedliwymi  w  imieniu  Pana  Jezusa  Chrystusa  i  w  Duchu 
naszego Boga.  

Wszystko mi wolno, ale... 

12

Wszystko mi wolno,

50

 ale nie wszystko poŜyteczne. Wszystko 

mi  wolno,  ale  ja  niczemu  nie  dam  sobą  zawładnąć. 

13

Pokarm 

dla  brzucha,  a  brzuch  dla  pokarmów;  ale  Bóg  połoŜy  kres  jed-
nemu i drugim. Ciało zaś jest nie dla nierządu, lecz dla Pana, a 
Pan dla ciała. 

14

Bóg zaś i Pana wskrzesił, i nas przez swoją moc 

wskrzesi. 

15

Czy  nie  wiecie,  Ŝe  wasze  ciała  są  członkami  Chry-

stusa?  Czy  więc  mam  wziąć  członki  Chrystusa  i  uczynić  je 
członkami  nierządnicy?  W  Ŝadnym  razie! 

16

Albo  czy  nie  wie-

cie, Ŝe kto jest złączony z nierządnicą, jest z nią jednym ciałem? 
Będą bowiem — mówi — ci dwoje jednym ciałem.

51

 

17

Kto zaś 

jest  złączony  z  Panem,  jest  [z  Nim]  jednym  duchem.

52

 

18

Uciekajcie  przed  wszeteczeństwem.  Wszelki  grzeszny  akt, 

jakiego  człowiek  się  dopuszcza,  jest  poza  ciałem;  kto  jednak 
dopuszcza  się  nierządu,  grzeszy  względem  własnego  ciała. 

19

Albo  czy  nie  wiecie,  Ŝe  wasze  ciało  jest  przybytkiem  Ducha 

                                                      

48

   zniewieściali,  gr.  malakoi.  (malakoi),  oznacza  ludzi  ustępliwych,  mięk-

kich, zniewieściałych, gnuśnych, tchórzliwych, opieszałych, równieŜ nie 
umiejących się oprzeć czemuś; BAGD mówi, Ŝe oznacza równieŜ męŜ-
czyzn  lub  chłopców  pozwalających  się  wykorzystać  seksualnie;  LN 
88.281 podaje: bierny partner homoseksualnego stosunku płciowego. 

49

   1  Tm  1,10;  Rz  1,27.  LN  88.280:  „męski”  (w  odróŜnieniu  od  partnera 

spełniającego rolę kobiety) partner homoseksualnego stosunku płciowe-
go. 

50

   Być moŜe wyraŜenie to, podobnie jak wyraŜenie: Pokarm dla brzucha, a 

brzuch dla pokarmów, jest cytatem wypowiedzi krąŜących w środowisku 
korynckim. 

51

   1 MjŜ 2,24. 

52

   Ef 4,4; 5,30. 

background image

str. 12 

Pismo Święte 

Świętego,  który  jest  w  was  i  którego  macie  od  Boga,  i  Ŝe  nie 
naleŜycie  juŜ  do  siebie  samych? 

20

Drogo  bowiem  zostaliście 

kupieni. Chwalcie zatem Boga w waszym ciele. 

Sprawy Ŝycia małŜeńskiego 

1

Co  do  spraw,  o  których  pisaliście:  Dobrze  człowiekowi 

nie  dotykać  kobiety;

53

 

2

jednak  z  powodu  nierządu,  niech 

kaŜdy  ma  swoją  Ŝonę  i  niech  kaŜda  ma  własnego  męŜa. 

3

Niech  mąŜ  oddaje  powinność  Ŝonie  i  podobnie  Ŝona  mę-

Ŝowi. 

4

Nie Ŝona rozporządza własnym ciałem, lecz mąŜ; podob-

nie  nie  mąŜ  rozporządza  własnym  ciałem,  lecz  Ŝona. 

5

Nie  od-

mawiajcie  sobie  nawzajem,  chyba  Ŝe  moŜe  za  obopólną  zgodą 
do pewnego czasu, aby się oddać modlitwie, a potem znów być 
ze  sobą,  aby  was  szatan  nie  wystawiał  na  próbę  z  powodu  wa-
szej  niepowściągliwości. 

6

To  zaś  mówię  z  wyrozumiałości,  a 

nie  z  nakazu. 

7

Chciałbym  zaś,  aby  wszyscy  ludzie  byli  jak  ja, 

kaŜdy  jednak  ma  od  Boga  własny  dar  łaski,  jeden  tak,  a  drugi 
tak. 

8

śonatym  natomiast,  męŜatkom  i  wdowom  mówię:  Dobrze  im 

[będzie], jeśli pozostaną jak ja. 

9

Ale skoro brak im powściągli-

wości,  niech  się  pobierają,  bo  lepiej  jest  się  pobrać,  niŜ  płonąć 
[niezaspokojonym pragnieniem poŜycia małŜeńskiego].

54

 

10

Tym  z  kolei,  którzy  są  w  małŜeństwie,  podaję  nakaz,  nie  ja, 

lecz Pan: Niech Ŝona nie odchodzi od męŜa — 

11

a jeśliby ode-

szła, niech pozostaje niezamęŜna albo niech się z męŜem pojed-
na — i  niech mąŜ Ŝony nie oddala. 

12

Pozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma niewie-

rzącą Ŝonę, a ta pragnie z nim mieszkać, niech jej nie oddala; 

13

Ŝona,  jeśli  ma  niewierzącego  męŜa,  a  ten  pragnie  z  nią  miesz-
kać,  niech  męŜa  nie  oddala. 

14

GdyŜ  niewierzący  mąŜ  został 

uświęcony  w  Ŝonie  i  niewierząca  Ŝona  została  uświęcona  w 
bracie [który jest jej męŜem]; w przeciwnym razie wasze dzieci 

                                                      

53

   Dobrze  człowiekowi  nie  dotykać  kobiety:  eufemizm  oznaczający  po-

wstrzymywanie się od poŜycia płciowego. Słowa te to być moŜe równieŜ 
slogan  kościoła  w  Koryncie,  który  Apostoł  w  dalszej  części  rozdziału 
koryguje. 

54

   2 Kor 11,29. 

background image

Pismo Święte 

str. 13 

byłyby  nieczyste,  teraz  natomiast  są  święte.

55

 

15

Jeśli  jednak 

niewierzący  odchodzi,  niech  odchodzi;  brat  lub  siostra  nie  zo-
stali  [i  nie  są]  w  takich  [przypadkach]  zniewoleni;

56

  Bóg  zaś 

powołał was w pokoju. 

16

Bo skąd wiesz, Ŝono, Ŝe zbawisz mę-

Ŝa? Albo skąd wiesz, męŜu, Ŝe zbawisz Ŝonę? 

17

Tylko

57

  niech  kaŜdy  tak  postępuje,  jak  mu  przydzielił  Pan, 

[według  tego],  jak  kaŜdego  powołał  Bóg.  I  tak  zarządzam  we 
wszystkich  kościołach. 

18

Był  ktoś  powołany  [jako]  obrzezany? 

Niech  nie  ukrywa  obrzezania.  W  nieobrzezaniu  został  ktoś  po-
wołany?  Niech  się  nie  obrzezuje. 

19

Obrzezanie  jest  niczym  i 

nieobrzezanie  jest  niczym,  tylko  przestrzeganie  przykazań  Bo-
ga. 

20

KaŜdy w powołaniu, w którym został powołany — w tym 

niech  pozostanie. 

21

Zostałeś  powołany,  będąc  niewolnikiem? 

Nie martw się; ale jeśli i moŜesz stać się wolnym, raczej korzy-
staj. 

22

Kto bowiem jako niewolnik został powołany w Panu, ten 

jest wyzwoleńcem Pana; podobnie kto jako wolny został powo-
łany, jest niewolnikiem Chrystusa. 

23

Drogo zostaliście kupieni; 

nie  stawajcie  się  niewolnikami  ludzi. 

24

KaŜdy  w  tym,  w  czym 

został powołany, bracia, w tym niech pozostaje u Boga. 

25

Co  do  dziewic  zaś  nakazu  Pańskiego  nie  mam,  daję  jednak 

radę jako ten, który dzięki okazanemu przez Pana miłosierdziu, 
jest godny zaufania. 

26

To zatem uwaŜam za dobre przy obecnej 

udręce,

58

  [mianowicie]  Ŝe  tak  jest  człowiekowi  dobrze:

59

 

                                                      

55

   Robertson tłumaczy: Wierząca Ŝona czyni związek z męŜem związkiem 

prawym; i brat czyni związek z niewierzącą Ŝoną prawym; inaczej wasze 
dzieci  byłyby  dziećmi  nieprawymi,  jednak  ze  względu  na  legalność 
związku same są dziećmi z prawego łoŜa (BW 5).  

56

   Niektórzy uwaŜają, Ŝe zniewolenie odnosi się do zgody jedynie na odej-

ście współmałŜonka, czyli: jeśli niewierzący odchodzi, naleŜy pozwolić 
mu  odejść,  ale  samemu  pozostać  w  stanie  wolnym,  bez  prawa  do  po-
wtórnego  małŜeństwa.  Inni  uwaŜają,  Ŝe  zniewolenie  odnosi  się  do  mał-
Ŝeństwa, czyli: jeśli niewierzący odchodzi, współmałŜonek jest wolny — 
równieŜ do powtórnego małŜeństwa. To drugie rozumienie bardziej od-
powiada gramatyce tekstu, a takŜe kontekstowi (ww. 10-11 oraz 39-40). 
Luter  opowiadał  się  za  drugim  rozumieniem:  chrześcijanin  staje  się  w 
tym wolny — równieŜ do kolejnego związku małŜeńskiego (BW 5). 

57

   Tylko lub Zatem. 

58

   udręka, gr. avna,gkh (ananke), moŜe oznaczać albo zewnętrzne utrapienie, 

albo wewnętrzną potrzebę lub powinność. Jeśli chodzi o wewnętrzną po-

background image

str. 14 

Pismo Święte 

27

Zostałeś  związany  z  Ŝoną?  Nie  szukaj  rozłączenia.  Zostałeś 

rozłączony z Ŝoną? Nie szukaj Ŝony. 

28

A jeśli się i oŜeniłeś, nie 

zgrzeszyłeś, i jeśli dziewica wyszła za mąŜ, nie zgrzeszyła; tacy 
jednak  będą  mieli  ucisk  w  ciele,  a  ja  chciałbym  wam  tego 
oszczędzić. 

29

To zaś mówię, bracia: Czas został skrócony; przez 

to, co pozostało, niech równieŜ ci, którzy mają Ŝony, będą jakby 
nie mieli; 

30

a ci, którzy płaczą, jakby nie płakali; a ci, którzy się 

cieszą, jakby się nie cieszyli; a ci, którzy kupują, jakby nie po-
siadali; 

31

a  ci,  którzy  uŜywają  świata,  jakby  go  nie  wykorzy-

stywali;  przemija  bowiem  stan  rzeczy

60

  tego  świata. 

32

Chcę, 

abyście  byli  wolni  od  trosk;  kto  jest  bez  Ŝony,  troszczy  się  o 
sprawy Pana, [o to], jak przypodobać się Panu; 

33

a kto się oŜe-

nił,  troszczy  się  o  sprawy  świata,  [o  to],  jak  przypodobać  się 
Ŝonie  — 

34

i  [stał  się  człowiekiem,  który  Ŝyje  w]  rozdarciu. 

RównieŜ  kobieta  niezamęŜna  i  dziewica  troszczy  się  o  sprawy 
Pana,  aby  być  świętą  i  ciałem  i  duchem;  męŜatka  zaś  troszczy 
się o sprawy świata, jak przypodobać się męŜowi. 

35

To zaś dla 

waszej własnej korzyści mówię, nie aby pętlę na was zarzucać, 
lecz abyście w pięknym stylu i wytrwale, bez rozterek [trwali] w 
Panu.  

36

A  jeśli  ktoś  uwaŜa,  Ŝe  postąpiłby  niestosownie  względem 

swojej  dziewicy,  gdyby  miała  przekroczyć  swe  lata,

61

  oraz  Ŝe 

tak  powinno  się  stać,  to  niech  czyni,  co  chce  —  nie  grzeszy, 
niech się pobierają. 

37

Kto zaś postanowił w swoim sercu, moc-

no,  bez  [wewnętrznego]  przymusu,  a  panuje  nad  swoją  wolą  i 
rozstrzygnął  to  w  swoim  sercu,  Ŝe  zachowa  swoją  dziewicę, 
dobrze  uczyni. 

38

Tak  więc  ten,  kto  poślubia  swoją  dziewicę, 

dobrze czyni, a ten, kto nie poślubia, lepiej czyni.

62

  

                                                                                                         

trzebę, to tekst naleŜałoby przetłumaczyć: UwaŜam za dobre w obecnej 
potrzebie (ze względu na obecną powinność). 

59

   Przy obecnej udręce uwaŜam zatem za dobre, Ŝe dobrze człowiekowi tak 

jest 

60

   stan rzeczy, gr. sch/ma (schema), kształt, postać, zewnętrzna forma. 

61

   gdyby miała przekroczyć swoje lata lub: gdyby się miała zestarzeć. 

62

   Istnieją dwa główne poglądy na wiersze 36-38. (1) Chodzi w nim o ojca 

albo  opiekuna  dziewczyny,  uprawnionych  do  decydowania  o  jej  losach 
małŜeńskich; (2) Chodzi o narzeczonego dziewczyny. Druga moŜliwość 
wydaje się bardziej prawdopodobna. 

background image

Pismo Święte 

str. 15 

39

śona  jest  związana  tak  długo,  jak  długo  Ŝyje  jej  mąŜ;  a  jeśli 

mąŜ jej zaśnie, jest wolna, by wyjść za kogo chce, byle w Panu. 

40

Ale według mojej rady jest szczęśliwsza, jeśli tak pozostanie; 

a sądzę, Ŝe i ja mam Ducha BoŜego. 

Sprawa spoŜywania ofiar składanych bóstwom pogańskim 

1

Co do ofiar składanych bóstwom [pogańskim], wiemy, Ŝe 

wszyscy  mamy  właściwe  poznanie.

63

  Poznanie  nadyma, 

lecz miłość buduje. 

2

Jeśli kto mniema, Ŝe coś poznał, jesz-

cze  nie  poznał,  jak  naleŜało  poznać; 

3

jeśli  natomiast  ktoś 

kocha  Boga,  ten  teŜ  został  przez  Niego  poznany. 

4

Jeśli  więc 

chodzi  o  jedzenie  ofiarowane  bóstwom,  wiemy,  Ŝe  nie  ma  na 
świecie  ani  jednego  bóstwa  i  nie  ma  Ŝadnego  innego  boga, 
oprócz  Jednego.

64

 

5

I  chociaŜ  rzeczywiście  są  tak  zwani  bogo-

wie,

65

 czy to w niebie, czy na ziemi — jak teŜ jest wielu bogów 

i wielu panów — 

6

to jednak dla nas jest tylko jeden Bóg Ojciec, 

z którego wszystko i my dla Niego, oraz jeden Pan, Jezus Chry-
stus,  przez  którego  wszystko  i  my  przez  Niego. 

7

Lecz  nie  u 

wszystkich  jest  poznanie;  niektórzy  zaś  przyzwyczajeni  dotąd 
do  bóstwa,  spoŜywają  jakoby  jemu  złoŜoną  ofiarę  i  sumienie 
ich,  jako  Ŝe  jest  słabe,  ulega  splamieniu. 

8

Pokarm  zaś  nie  po-

stawi  nas  przy  Bogu:  nie  tracimy  nic,  jeśli  nie  jemy,  i  nic  nie 
zyskujemy,  jeśli  jemy. 

9

UwaŜajcie  natomiast,  aby  w  jakiś  spo-

sób  to  wasze  prawo

66

  nie  stało  się  dla  słabych  powodem  po-

tknięcia. 

10

Bo jeśli ktoś zobaczyłby ciebie, mającego poznanie, 

jak siedzisz w  świątyni pogańskiej, to czy jego sumienie, jako 
słabe,  nie  zostanie  pobudzone  do  spoŜycia  ofiary? 

11

W  twoim 

                                                      

63

   Słowa:„...wszyscy  mamy  właściwe  poznanie”,  to  najprawdopodobniej 

koryncki  slogan,  mający  usprawiedliwiać  zachowanie  członków  wspól-
noty (zob. 6,12-13; 7,1; 10,23). Paweł po części się z tym sloganem zga-
dza, ale koryguje wypaczenia. 

64

   Słowa: „...nie ma Ŝadnego innego boga, oprócz Jednego”, to najprawdo-

podobniej koryncki slogan. Paweł po części się z tym sloganem zgadza, 
ale koryguje wypaczenia.  

65

   1 Kor 10,19-21. 

66

   to wasze prawo lub: ten wasz przywilej. 

background image

str. 16 

Pismo Święte 

postępowaniu  bowiem  gubi  się  słaby,

67

  brat,  za  którego  umarł 

Chrystus. 

12

I tak, gdy grzeszycie względem braci i uderzacie w 

ich  słabe  sumienie,  grzeszycie  przeciw  Chrystusowi. 

13

Z  tego 

powodu,  jeśli  pokarm  przyczynia  się  do  upadku  mojego  brata, 
nie  spoŜyję  mięsa  na  wieki,  aby  nie  przyczynić  się  do  upadku 
mojego brata. 

Prawa apostoła  

1

Czy  nie  jestem  wolny?

68

  Czy  nie  jestem  apostołem?  Czy 

nie  widziałem  Jezusa,  naszego  Pana?

69

  Czy  wy  nie  jeste-

ście  moim  dziełem  w  Panu? 

2

Jeśli  nawet  dla  innych  nie 

jestem  apostołem,  to  dla  was  jestem;  pieczęcią  mojego 

apostolstwa  wy  jesteście  w  Panu. 

3

Moja  obrona  przeciw  tym, 

którzy  mnie  oskarŜają,  jest  taka: 

4

Czy  nie  mamy  prawa  jeść  i 

pić? 

5

Czy nie mamy prawa brać z sobą siostry — kobiety, jak i 

pozostali apostołowie i bracia Pana oraz Kefas? 

6

Czy tylko ja i 

Barnaba nie mamy prawa nie pracować? 

7

Kto kiedy pełni słuŜ-

bę Ŝołnierską na własny koszt? Kto zasadza winnicę i nie je jej 
owocu?  Albo  kto  pasie  stado  i  nie  spoŜywa  mleka  ze  stada? 

8

Czy mówię to tylko  po ludzku? Czy i Prawo tego nie mówi? 

9

Bo to w Prawie MojŜesza jest napisane: Młócącemu wołowi nie 

zawiąŜesz  pyska.

70

  Czy  Bóg  troszczy  się  tylko  o  woły? 

10

Czy 

nie mówi tego przede wszytkim ze względu na nas? Ze względu 
na nas bowiem jest napisane, Ŝe oracz powinien orać w nadziei, 
a  młocarz  [młócić]  w  nadziei  uczestniczenia  [w  plonach]. 

11

Jeśli my wam posialiśmy [dobra] duchowe, to cóŜ wielkiego, 

jeśli my wasze cielesne zbierzemy? 

12

Jeśli inni w waszym pra-

wie uczestniczą, dlaczego nie tym bardziej my? Nie skorzystali-
śmy  jednak  z  tego  prawa,  ale  wszystko  znosimy,  aby  Ŝadnej 
przeszkody nie sprawiać ewangelii Chrystusa. 

13

Czy nie wiecie, 

Ŝe  ci,  którzy  przy  rzeczach  poświęconych  pracują,  Ŝywią  się 
tym, co pochodzi z rzeczy poświęconych, ci którzy krzątają się 

                                                      

67

   Lub: Przez twoje poznanie gubiony jest bowiem słaby... (w czasie teraź-

niejszym formy zwrotne pokrywają się z biernymi). 

68

   1 Kor 9,19; jednakŜe dostosowuje swoją wolność do wymogów miłości 

(1 Kor 8,13). 

69

   1 Kor 15,8; Dz 9,17.27; 18,9; 22,14. 17n; 2 Kor 12,1nn.  

70

   5 MjŜ 25,4. 

background image

Pismo Święte 

str. 17 

przy  ołtarzu,  mają  w  ołtarzu  współudział?

71

 

14

Tak  teŜ  i  Pan 

zarządził, aby ci, którzy ewangelię głoszą, z ewangelii Ŝyli. 

15

Ja 

jednak  nie  skorzystałem  z  Ŝadnej  z  tych  rzeczy.  Nie  napisałem 
zaś  tego,  aby  w  ten  sposób  mogło  stać  się  w  odniesieniu  do 
mnie;  bo  wolałbym  raczej  umrzeć,  niŜ...  —  mojej  chluby  nikt 
mnie nie pozbawi. 

16

Jeśli bowiem głoszę ewangelię, nie jest to 

moją chlubą — to spoczywa na mnie taka potrzeba;

72

 biada mi 

jest bowiem, jeślibym ewangelii nie głosił. 

17

Bo jeśli czynię to 

ochotniczo, mam zapłatę; jeśli zaś nieochotniczo, to wywiązuję 
się [tylko] ze złoŜonego we mnie zaufania. 

18

Jaka jest więc mo-

ja  zapłata?  [Taka],  Ŝe  głosząc  ewangelię  słuŜę  tą  ewangelią  za 
darmo,  aby  nie  korzystać  z  mojego  prawa,  jakie  mam  z  racji 
ewangelii. 

19

Bo jako wolny od wszystkich, uczyniłem z siebie niewolnika 

wszystkich, abym tym liczniejsze grono pozyskał. 

20

I stałem się 

dla  śydów  jak  śyd,  aby  śydów  pozyskać;  dla  tych,  którzy  są 
pod  Prawem,  jak  ten,  który  jest  pod  Prawem  —  choć  sam  nie 
jestem  pod  Prawem  —  aby  tych,  którzy są pod Prawem, pozy-
skać. 

21

Dla  tych,  którzy  są  bez  Prawa,

73

  jak  ten,  który  jest  bez 

Prawa — choć nie jestem bez Prawa BoŜego, lecz pod Prawem 
Chrystusa  —  aby  tych,  którzy  są  bez  Prawa,  pozyskać. 

22

Dla 

słabych stałem się słaby, aby słabych pozyskać; dla wszystkich 
stałem  się  wszystkim,  Ŝeby  przynajmniej  niektórych  zbawić. 

23

A  wszystko  to  czynię  dla  ewangelii,  aby  stać  się  jej  współ-

uczestnikiem. 

24

Czy  nie  wiecie,  Ŝe  biegacze  na  stadionie

74

  wprawdzie  wszy-

scy  biegną,  ale  tylko  jeden  zdobywa  nagrodę?  Tak  biegnijcie, 
abyście  [ją]  zdobyli. 

25

A  kaŜdy  zawodnik  od  wszystkiego  się 

wstrzymuje, tamci wprawdzie, aby zdobyć zniszczalny wieniec, 
my  zaś  niezniszczalny. 

26

Ja  —  zgodnie  z  tym,  [co  powiedzia-

łem] — tak biegnę, nie jakby bez celu, tak boksuję, nie jakbym 
powietrze okładał; 

27

lecz biję pod oko moje ciało

75

 i biorę je w 

                                                      

71

   4 MjŜ 18,8-20. 

72

   potrzeba lub: konieczność. 

73

   Rz 2,14 

74

   Stadion to równieŜ jednostka miary — ok. 185 m. 

75

   Lub: biję do sińców moje ciało... 

background image

str. 18 

Pismo Święte 

niewolę, abym w jakiś sposób innym ogłosiwszy, sam nie oka-
zał się nie wypróbowany.

76

  

Przykłady z dziejów Izraela 

1

Nie  chcę  bowiem,  abyście  byli  nieświadomi,  bracia, 

Ŝe  nasi  ojcowie  wszyscy  byli  pod  obłokiem  i  wszyscy 
przeszli  przez  morze. 

2

Wszyscy  teŜ  w  MojŜesza  byli 

ochrzczeni  w  obłoku  i  w  morzu, 

3

wszyscy  ten  sam 

pokarm duchowy jedli 

4

i wszyscy ten sam napój duchowy pili; 

pili  bowiem  z  towarzyszącej  im  duchowej  skały,  a  skałą  tą  był 
Chrystus. 

5

Ale  większość  z  nich  nie  spodobała  się  Bogu,  ciała 

ich  bowiem  zostały  rozrzucone  po  pustkowiu. 

6

Rzeczy  te  stały 

się  dla  nas  przykładem,  abyśmy  my  nie  byli  ludźmi  poŜądają-
cymi  złych  rzeczy,  jak  tamci  poŜądali. 

7

Nie  stawajcie  się  teŜ 

bałwochwalcami, jak niektórzy z nich; jak napisano: Usiadł lud, 
aby jeść i pić, i powstali, aby się bawić.

77

 

8

I nie oddawajmy się 

nierządowi  jak  niektórzy  z  nich  się  oddawali  i  jednego  dnia 
padło  dwadzieścia  trzy  tysiące  [ludzi].

78

 

9

Nie  wystawiajmy  teŜ 

na  próbę  Chrystusa,  jak  niektórzy  z  nich  wystawiali  i  poginęli 
od węŜów,

79

 

10

ani nie szemrajcie, tak jak niektórzy z nich szem-

rali,  i  poginęli  [pobici]  przez  niszczyciela.

80

 

11

Rzeczy  te  przy-

kładowo spadły na tamtych i zostały spisane, by być przestrogą 
dla nas, których dosięgnął koniec wieków.

81

 

12

Dlatego kto my-

śli, Ŝe juŜ stanął, niech uwaŜa, aby nie upadł. 

13

Próba was [jesz-

cze] nie dopadła, za wyjątkiem ludzkiej;

82

 Bóg jednak jest wier-

ny; On nie dopuści, aby was próbowano ponad to, co jesteście w 

                                                      

76

   niewypróbowany, gr. avdo,kimoj

 

(adokimos) oznacza kogoś, kto nie prze-

szedł próby (1) w sporcie: został zdyskwalifikowany w zawodach (1 Kor 
9,27); (2) w odniesieniu do fałszywego wyznania wiary: nie wytrzymać 
próby (2 Tm 3.8); (3) w odniesieniu do niezdolności Ŝycia we właściwy 
sposób: niezdatny, niegodny zaufania, bezwartościowy (Tt 1,16). 

77

   2 MjŜ 32,6.18nn. 

78

   4 MjŜ 25,1-9. 

79

   4 MjŜ 25,5-9. 

80

   2 MjŜ 12,23; 4 MjŜ 16,41-50. 

81

   Hbr 9,26. 

82

   tzn. za wyjątkiem normalnej ludzkiej. 

10 

background image

Pismo Święte 

str. 19 

stanie [znieść], ale wraz z próbą uczyni i wyjście, abyście mogli 
przetrwać.  

14

Dlatego,  moi  ukochani,  uciekajcie  od  bałwochwalstwa. 

15

Przemawiam  jak  do  rozsądnych:  Wy  osądźcie  to,  co  mówię. 

16

Kielich  błogosławieństwa,  który  błogosławimy,  czyŜ  nie  jest 

wspólnotą krwi Chrystusa? Chleb, który łamiemy, czyŜ nie jest 
wspólnotą

83

  ciała  Chrystusa? 

17

PoniewaŜ  jest  jeden  chleb,  my, 

liczni,  jesteśmy  jednym  ciałem,

84

  wszyscy  bowiem  bierzemy 

cząstkę z jednego chleba.

85

 

18

Przyjrzyjcie się Izraelowi według 

ciała; czy ci, którzy spoŜywają ofiary, nie są uczestnikami ołta-
rza? 

19

Co  zatem  mówię?  Czy  to,  Ŝe  ofiara  składana  bóstwom 

jest czymś? Albo Ŝe bóstwo jest czymś? 

20

Raczej Ŝe to, co ofia-

rują, ofiarują demonom,

86

 a nie Bogu; nie chcę natomiast, aby-

ście się stawali wspólnikami demonów. 

21

Nie moŜecie pić kieli-

cha Pańskiego i kielicha demonów; nie moŜecie brać cząstki ze 
stołu Pańskiego

87

 i stołu demonów. 

22

Czy pobudzamy Pana do 

zazdrości? Czy jesteśmy mocniejsi niŜ On?  

23

Wszystko wolno,

88

 ale nie wszystko niesie korzyść; wszystko 

wolno, ale nie wszystko buduje. 

24

Niech nikt nie szuka swego,

89

 

lecz tego, co drugiej osoby.

90

  

                                                      

83

   wspólnotą  lub  uczestnictwem.  Tłum.  jako  genetivus  objectivus:  uczest-

nictwem we krwi Chrystusa [...] uczestnictwem w ciele Chrystusa. 

84

   Kol 1,18; Ef 5,23. 

85

   Zob. 9,12; Hbr 2,14; 5,13. 

86

   Słowo  demony,  częste  w  Ewangeliach,  w  Listach  Pawła  pojawia  się 

tylko w tym fragmencie oraz w 1 Tm 4,1. 

87

   Łk 22,30; 1 Kor 11,20; Iz 65,11; Jr 7,18; Ez 16,18n; 23,41; Mal 1,7. 

88

   Wszystko  wolno  —  słowa,  które  być  moŜe  są  cytatem  krąŜącego  po 

wspólnocie korynckiej powiedzenia. 

89

   Taka  jest  Pawłowa  zasada  relacji  społecznych: 1 Kor 13,5; Gal 6,2; Rz 

14,7; Rz 15,2; Flp 2,1nn. 

90

   Rz 15,2; Flp 2,4. 

background image

str. 20 

Pismo Święte 

25

Wszystko, co jest sprzedawane na targu mięsnym,

91

 jedzcie, o 

nic z powodu sumienia nie pytając;

92

 

26

gdyŜ Pańska jest ziemia 

oraz  [cała]  jej  pełnia.

93

 

27

Jeśli  zaprasza  was  ktoś  z  niewierzą-

cych,  a  chcecie  pójść,  jedzcie  wszystko,  co  przed  wami  posta-
wią,  o  nic  z  powodu  sumienia  nie  pytając. 

28

Jeśli  jednak  ktoś 

powiedziałby wam: To jest ofiara złoŜona bóstwom, nie jedzcie 
ze względu na tego, który to oznajmił, a takŜe na sumienie; 

29

sumieniu  zaś  mówię  nie  twoim,  lecz  tej  drugiej  osoby;  bo  dla-
czego  moja  wolność  ma  być  sądzona  przez  sumienie  innej? 

30

Jeśli  ja  z  wdzięcznością  biorę  cząstkę,  dlaczego  mam  być 

obraŜany za to, za co ja dziękuję? 

31

Cokolwiek zatem jecie czy 

pijecie, cokolwiek czynicie, wszystko czyńcie na chwałę Boga. 

32

Bądźcie  ludźmi, którzy nie dają powodu do potknięć ani śy-

dom, ani Grekom, ani kościołowi Boga, 

33

jak i ja wszystkich we 

wszystkim zadawalam, nie szukając własnej korzyści, lecz wie-
lu, aby byli zbawieni. 

Sprawa nakrywania głów 

1

Bądźcie  naśladowcami  moimi,  jak i ja —  Chrystusa. 

2

Chwalę was zaś, Ŝe we wszystkim o mnie pamiętacie i 

—  jak  wam  przekazałem  —  przekazu  tego  mocno  się 
trzymacie. 

3

Chcę  natomiast,  abyście  wiedzieli,  Ŝe  gło-

wą  kaŜdego  męŜa  jest  Chrystus,  a  głową  Ŝony  mąŜ,  a  głową 
Chrystusa  Bóg. 

4

KaŜdy  męŜczyzna,  który  się  modli  lub  proro-

kuje z nakrytą głową, hańbi swoją głowę. 

5

I kaŜda kobieta, któ-

ra  się  modli  lub  prorokuje  z  nie  nakrytą  głową,  hańbi  swoją 

                                                      

91

   targ  mięsny,  gr.  ma,kellon

 

(makellon)  rynek  Ŝywności,  prostokątny 

zabudowany z czterech stron dziedziniec z arkadami i stoiskami z kaŜdej 
strony;  na  zasadzie  synekdochy  część  tego  rynku  będąca  targiem  mię-
snym (Friberg, BW 5). Samo słowo jest transliteracją łacińskiego macel-
lum, słowa spokrewnionego z maceria oraz hebrajskim słowem na okre-
ślenie zabudowanego dziedzińca. Pojawia się u Dio Cassiusa i Plutarcha, 
w papirusach oraz w inskrypcjach na określenie targu Ŝywności (Robert-
son, BW 5). 

92

   Szczególnie  chodzi  o  dochodzenie,  czy  dana  porcja  mięsa  pochodzi  z 

ofiary złoŜonej bóstwom. Ofiary te spoŜywano bowiem tylko w świąty-
niach  tylko  częściowo.  Reszta  trafiała  na  targowisko.  Paweł  doradza, 
abyśmy nie byli zbyt dociekliwi i skrupulatni (zob. 8,4).  

93

   Ps 24,1; 50,12; 89,11. 

11 

background image

Pismo Święte 

str. 21 

głowę, jedno bowiem i to samo jest z tą, która została ogolona.

94

 

6

Bo jeśli kobieta nie nakrywa się, to niech się ostrzyŜe; a skoro 

brzydko kobiecie strzyc się lub golić, to niech się przykrywa. 

7

jednej  strony  bowiem  męŜczyzna  nie  powinien  przykrywać 
sobie głowy, dlatego Ŝe rozpoczyna

95

 jako obraz i chwała Boga; 

z drugiej strony kobieta jest chwałą męŜczyzny. 

8

GdyŜ nie męŜ-

czyzna  jest  z  kobiety,  lecz  kobieta  z  męŜczyzny. 

9

RównieŜ  nie 

męŜczyzna został stworzony ze względu na kobietę, ale kobieta 
ze  względu  na  męŜczyznę. 

10

Dlatego  kobieta  powinna  mieć  na 

głowie [znak] władzy — ze względu na aniołów.

96

 

11

Zresztą w 

Panu  ani  kobieta  bez    męŜczyzny,  ani  męŜczyzna  bez  kobiety. 

12

Bo jak kobieta z męŜczyzny, tak teŜ męŜczyzna przez kobietę 

—  a  wszystko  z  Boga. 

13

Sami  w  sobie  osądźcie:  Czy  kobiecie 

pasuje modlić się do Boga bez nakrycia? 

14

CzyŜ sama natura

97

 

nie  uczy  was,  Ŝe  męŜczyźnie,  jeśli  nosi  długie  włosy,  przynosi 
to  wstyd, 

15

a  dla  kobiety,  jeśli  nosi  długie  włosy,  jest  to  jej 

chwałą? GdyŜ włosy zostały jej dane za okrycie. 

16

A jeśli ktoś 

myśli  być  uparty,  my  takiego  zwyczaju  nie  mamy  ani  kościoły 
BoŜe. 

Znaczenie Wieczerzy Pańskiej i sposób jej obchodzenia  

17

To  natomiast  zarządzając,  nie  pochwalam,  Ŝe  schodzicie  się 

nie  ku  lepszemu,  ale  ku  gorszemu. 

18

Przede  wszystkim  więc 

słyszę,  Ŝe  gdy  się  jako  kościół  schodzicie,  powstają  między 
wami  podziały  —  i  po  części  temu  wierzę. 

19

Bo  i  muszą  być 

wśród  was  róŜne  stronnictwa,  aby  ci,  którzy  są  wypróbowani, 
stali się wśród was widoczni. 

20

Gdy więc schodzicie się razem, 

nie  ma  wśród  was  spoŜywania  Wieczerzy  Pańskiej; 

21

kaŜdy 

bowiem własną wieczerzę kładzie przed sobą do zjedzenia — i 
jeden jest głodny, a drugi pijany. 

22

Czy nie macie domów, aby 

jeść i pić? Albo czy na kościół BoŜy patrzycie z góry i zawsty-

                                                      

94

   Golono głowy kobiet, które dopuściły się cudzołóstwa (Iz 7,20). Kodeks 

Justyniana  przewidywał  golenie  głów  cudzołoŜnicom,  których  mąŜ  po 
dwóch latach nie chciał przyjąć do domu (Robertson, BW 5). 

95

   1 MjŜ 1,28; 2,26. 

96

   Ze  względu  na  obecnych  w  kościele  aniołów  (1  Kor  4,9;  Ef  3,10;  Ps 

138,1), którzy takŜe przykrywają głowy (Iz 6,2). 

97

   Rz 2,14; chodzi o naturalny porządek rzeczy. 

background image

str. 22 

Pismo Święte 

dzacie  tych,  którzy  nic  nie  mają?  Co  mam  wam  powiedzieć? 
Czy mam was pochwalić? Za to nie pochwalam.  

23

Ja bowiem przejąłem od Pana to, co teŜ wam przekazałem, Ŝe 

Pan  Jezus  tej  nocy,  której  został  wydany,  wziął  chleb 

24

i  gdy 

podziękował  [Bogu],  połamał  i  powiedział:  To  jest  moje  ciało 
za  was  [wydane];  to  czyńcie  na  moją  pamiątkę. 

25

Podobnie  i 

kielich  po  wieczerzy,  mówiąc:  Ten  kielich  to nowe przymierze 
we krwi mojej; to czyńcie, ilekroć pijecie — na moją pamiątkę. 

26

Bo ilekroć jecie ten chleb i pijecie z tego kielicha, ogłaszacie 

śmierć  Pana,  dopóki  [On]  nie  przyjdzie. 

27

Z  tego  powodu,  kto 

by jadł chleb i pił z kielicha Pańskiego niegodnie, winien

98

 bę-

dzie  ciała  i  krwi  Pana. 

28

Niech  więc  człowiek  samego  siebie 

poddaje próbie i w ten sposób niech je z tego chleba i pije z tego 
kielicha. 

29

Bo  kto  je  i  pije  bez  uwzględnienia  ciała,  je  i  pije 

wyrok  na  siebie. 

30

Dlatego  jest  między  wami  wielu  słabych  i 

wątłych, a liczni śpią. 

31

Jeśli zaś osądzalibyśmy siebie, nie byli-

byśmy  sądzeni. 

32

Sądzeni  natomiast  przez  Pana,  jesteśmy  kar-

ceni  [jak  dzieci],  abyśmy  nie  byli  potępieni  wraz  ze  światem. 

33

Dlatego,  moi  bracia,  gdy  się  schodzicie,  aby  jeść,  czekajcie 

jedni na drugich. 

34

Jeśli ktoś głodny, niech je w domu, abyście 

się  nie  schodzili  na  [własny]  sąd.  Co  do  pozostałych  spraw, 
zarządzę, gdy przyjdę. 

1

A  co  do  [darów]  duchowych,  bracia,  nie  chcę,  abyście  byli 

nieświadomi [rzeczy]. 

2

Wiecie, Ŝe gdy byliście poganami, oszu-

kiwano  was  ilekroć  was  prowadzano  przed  nieme  bóstwa.

99

 

                                                      

98

   Lub: będzie ponosił winę za zlekcewaŜenie...; spadnie na niego wina za 

zlekcewaŜenie...  

99

   Aluzja do religijnych praktyk kapłanów pogańskich, którzy wprowadzali 

ludzi w niepewność co do duchowego podłoŜa przeŜyć religijnych. Wy-
znawcy  nie  wiedzieli,  czy  ich  przeŜycia  pochodzą  od  duchów  dobrych 

O korzystaniu z darów duchowych 

 

Zasada rozpoznawania źródła natchnienia 

12 

background image

Pismo Święte 

str. 23 

3

Dlatego  oświadczam  wam,  Ŝe  nikt,  kto  przemawia  w  Duchu 

BoŜym, nie mówi: Niech Jezus będzie przeklęty! I nikt nie jest 
w stanie powiedzieć: Jezus jest Panem, jak tylko w Duchu Świę-
tym. 

RóŜnorodność i współzaleŜność darów duchowych 

4

RóŜnorodne zaś są dary łaski, lecz Duch ten sam; 

5

i róŜnorod-

ne są posługi, lecz Pan ten sam; 

6

róŜne teŜ są działania, lecz ten 

sam  Bóg,  który  działa  na  rzecz  wszystkiego  we  wszystkich. 

7

KaŜdemu  natomiast  dawany  jest  przejaw  Ducha  dla  wspólnej 

korzyści. 

8

Z  jednej  strony  bowiem  za  pośrednictwem  Ducha 

dawane jest Słowo mądrości, z drugiej kolejnemu, według tego 
samego  Ducha,  Słowo  rozpoznania, 

9

innemu  wiara  w  tym  sa-

mym Duchu, kolejnemu dary łaski uzdrowień

100

 w tym jednym 

Duchu, 

10

kolejnemu  działania  [związane  z  przejawami]  mocy, 

kolejnemu  zaś  proroctwo,  kolejnemu  natomiast  rozróŜnienie 
duchów,  innemu  rodzaje  języków,  kolejnemu  wykład

101

  języ-

ków  — 

11

wszystko  to  zaś  sprawia  jeden  i  ten  sam  Duch,  roz-

dzielając  kaŜdemu  poszczególnie,  jak  chce. 

12

Dokładnie  bo-

wiem  tak  jak  ciało  jest  jedno,  a  członków  ma  wiele,  wszystkie 
zaś członki ciała, których jest wiele, są jednym ciałem — tak i 
Chrystus; 

13

w  jednym  teŜ  bowiem  Duchu  my  wszyscy  zostali-

śmy  zanurzeni  w  jedno  ciało  —  czy  to  śydzi,  czy  Grecy,  czy 
niewolnicy, czy wolni — i wszyscy zostaliśmy napojeni jednym 
Duchem. 

14

Bo teŜ ciało nie jest jednym członkiem, ale wieloma. 

15

Jeśliby  stopa  powiedziałaby:  PoniewaŜ  nie  jestem  ręką,  nie 

jestem z tego ciała; czy przy tym [rzeczywiście] nie jest z tego 
ciała? 

16

I jeśli powiedziałoby ucho: PoniewaŜ nie jestem okiem, 

nie  jestem  z  tego  ciała,  czy  przy  tym  [rzeczywiście]  nie  jest  z 
tego ciała? 

17

Jeśliby całe ciało jest okiem, to gdzie słuch? Jeśli 

całe słuchem, to gdzie węch? 

18

Tymczasem Bóg umieścił człon-

ki, kaŜdy jeden z nich w ciele, tak, jak chciał. 

19

Jeśli zaś wszyst-

kie  byłyby  jednym  członkiem,  to  gdzie  to  ciało? 

20

Członków 

jest  jednak  wiele,  a  ciało  jedno. 

21

Nie  moŜe  więc  oko  powie-

                                                                                                         

czy  złych.  W  chrześcijaństwie  natomiast  panuje  jasność  —  zob.  w.  3 
(por. 1 Kor 10,19). 

100

   Dz 4,30; por. Jk 5,14; Łk 7,21. 

101

   Łk 24,27; Dz 9,36. 

background image

str. 24 

Pismo Święte 

oko powiedzieć ręce: Nie potrzebuję ciebie; albo głowa stopom: 
Nie potrzebuję was. 

22

Lecz te członki ciała, które zdają się być 

słabsze,  są  o  wiele  bardziej  potrzebne, 

23

te,  które  w ciele uwa-

Ŝamy za mniej godne uwagi, otaczamy większym szacunkiem, a 
nasze  intymne  wymagają  więcej  dbałości  o  przyzwoitość, 

24

podczas gdy nasze przyzwoite takiej potrzeby nie mają. Lecz 

Bóg tak zestawił ciało, Ŝe pomniejszemu dał większe znaczenie, 

25

aby nie było w ciele rozdwojenia, ale aby członki tak samo się 

o siebie troszczyły. 

26

I jeśli cierpi jeden członek, cierpią z nim 

wszystkie członki; jeśli doznaje chwały jeden członek, cieszą się 
z nim wszystkie członki. 

27

Wy zaś jesteście ciałem Chrystusa, a 

z osobna członkami. 

28

I te Bóg ustawił w kościele — najpierw 

apostołów,  po  drugie  proroków,  po  trzecie  nauczycieli,  następ-
nie [przejawy] mocy, dalej dary łaski uzdrowień, niesienia [róŜ-
nej]  pomocy,  umiejętności  kierowania,  róŜne  rodzaje  języków. 

29

Czy  wszyscy  są  apostołami?  Czy  wszyscy  prorokami?  Czy 

wszyscy  nauczycielami?  Czy  przez  wszystkich  przejawia  się 
moc? 

30

Czy wszyscy mają dary łaski uzdrowień? Czy wszyscy 

mówią  językami?  Czy  wszyscy  wykładają? 

31

Gorąco  zaś  pra-

gnijcie większych darów łaski. A ja wam przy tym wskaŜę dro-
gę duŜo lepszą. 

Miłość drogą najlepszą 

1

Choćbym  mówił  językami  ludzi  i  aniołów,  a  miłości 

bym  nie  miał,  pozostałbym  miedzią,  co  dźwięczy,  lub 
głośnym  cymbałem. 

2

Choćbym  teŜ  miał  [dar]  proro-

kowania, pojął wszystkie tajemnice, [posiadł] wszelkie 

poznanie i choćbym miał całą wiarę, tak Ŝe przenosiłbym góry, 
ale  nie  miał  miłości  —  byłbym  niczym. 

3

I  choćbym  część  po 

części  rozdał  całą  mą  własność,  i  choćbym  swoje  ciało  wydał, 
by  się  chlubić,

102

  lecz  miłości  bym  nie  miał,  nic  bym  nie osią-

gnął.  

4

Miłość  czeka  cierpliwie,  miłość  postępuje  uprzejmie,  nie  za-

zdrości,  miłość  się  nie  wynosi,  nie  jest  nadęta, 

5

nie  zachowuje 

                                                      

102

   Według  dokumentów  C  D  F  G  L  81  1175  1881*  i  innych  oraz  wielu 

pism patrystycznych: wydał, by było spalone. Wersja przyjęta w niniej-

szym tekście, potwierdzona przez 

P

46 

a

 A B 048 33 1739*, jest bardziej 

prawdopodobna. 

13 

background image

Pismo Święte 

str. 25 

się niestosownie, nie szuka swojej [korzyści], nie jest porywcza, 
nie  zlicza  sobie

103

  złego, 

6

nie  cieszy  się  z  niesprawiedliwości, 

lecz  dzieli  radość  z  prawdy; 

7

wszystko  zakrywa,  wszystkiemu 

wierzy,  ze  wszystkim  wiąŜe  nadzieje,  wszystko  przetrzymuje. 

8

Miłość nigdy nie ustaje; jeśli natomiast chodzi o proroctwa — 

zostaną spełnione; jeśli o języki — skończą się, jeśli o poznanie 
—  straci  swoją  waŜność. 

9

Bo  po  części  poznajemy  i  po  części 

prorokujemy; 

10

a  gdy  przyjdzie  doskonałe,  to,  co  cząstkowe, 

przestanie mieć znaczenie. 

11

Kiedy byłem dzieckiem, mówiłem 

jak  dziecko,  myślałem  jak  dziecko,  rozumowałem  jak  dziecko; 
gdy  stałem  się  męŜczyzną,  zaniechałem  spraw  dziecięcych. 

12

[Mówię  tak],  gdyŜ  teraz widzimy przez [niewyraźne] odbicie 

w zagadce, potem jednak — twarzą w twarz. Teraz poznaję po 
części, potem poznam tak, jak zostałem poznany. 

13

Teraz zatem 

trwają  wiara,  nadzieja,  miłość  —  te  trzy;  a  z  nich  największa 
jest miłość. 

Dar języków na tle daru prorokowania 

1

Zabiegajcie  o  miłość,  gorąco  pragnijcie  duchowych 

[darów],

104

  a  najbardziej  tego,  aby  prorokować. 

2

Bo 

kto  mówi  językiem,  mówi  nie  do  ludzi,  lecz  do  Boga; 
nikt  bowiem  nie  słucha,  gdyŜ  w  Duchu  wypowiada 

tajemnice.

105

 

3

Kto natomiast prorokuje, mówi do ludzi dla zbu-

dowania,  zachęty  i  pociechy. 

4

Kto  mówi  językiem,  buduje  sie-

bie; a kto prorokuje, buduje kościół. 

5

Pragnę, abyście wy wszy-

scy  mówili  językami,  bardziej  jednak,  abyście  prorokowali; 
gdyŜ ten, kto prorokuje, jest większy niŜ ten, kto mówi języka-
mi,  chyba  Ŝeby  wykładał,  aby  kościół  doznał  zbudowania. 

6

teraz, bracia, gdybym przyszedł do was i mówił językami, na co 
bym  wam  się  przydał,  jeślibym  wam  nie  powiedział  czy  to  w 
objawieniu, czy w poznaniu, czy w nauce? 

7

Podobnie z wydają-

cymi  dźwięk  przedmiotami  martwymi,  jak  flet  czy  cytra:  jeśli 
nie nadawałyby zróŜnicowania tonom, jak moŜna by rozpoznać, 
co grane na flecie, a co na cytrze? 

8

RównieŜ jeśliby trąba wyda-

ła niewyraźny głos, kto by przygotowywał się do bitwy? 

9

Tak i 

                                                      

103

   Lub: nie zachowuje w myślach... 

104

  W gr. pneumatika 

105

   w Duchu lub pod wpływem Ducha. 

14 

background image

str. 26 

Pismo Święte 

wy, jeśli za pomocą języka zrozumiałego słowa nie wydacie, jak 
da się rozpoznać, co zostało powiedziane? Bo będziecie mówić 
w  powietrze. 

10

Na  świecie  jest  chyba  tyle  róŜnego  rodzaju 

dźwięków i nic nie jest bez dźwięku; 

11

gdybym więc nie poznał 

znaczenia  dźwięku,  byłbym  dla  tego,  który  mówi  cudzoziem-
cem,  a  ten,  który  mówi,  byłby  cudzoziemcem  dla  mnie. 

12

Podobnie  i  wy,  poniewaŜ  jesteście  zapaleńcami  duchów,

106

 

szukajcie  [darów]  dla  zbudowania  kościoła,  abyście  [w  takie] 
obfitowali. 

13

W  tym  celu  kto  mówi  językiem,  niech  się  modli, 

aby wykładał. 

14

Jeśli bowiem modlę się językiem, mój duch się 

modli,  natomiast  mój  rozum  jest  nieproduktywny. 

15

Co  zatem 

jest?

107

 Będę się modlił w Duchu, ale takŜe będę się modlił ro-

zumem; będę śpiewał duchem, ale takŜe będę śpiewał rozumem. 

16

PoniewaŜ  jeśli  błogosławisz  w  Duchu,  to  w  jaki  sposób  zaj-

mujący miejsce nie zaznajomionego

108

 powie amen przy twoim 

dziękczynieniu, skoro nie rozumie, co mówisz? 

17

Ty wprawdzie 

pięknie  dziękujesz,  ale  drugi  się  nie  buduje. 

18

Dziękuję  Bogu, 

Ŝe w większym stopniu niŜ wy wszyscy mówię językami, 

19

ale 

w  kościele  wolę  powiedzieć  pięć  słów  moim  rozumem,  aby  i 
innych pouczyć, niŜ dziesiątki tysięcy słów językiem. 

20

Bracia, 

nie bądźcie dziećmi w myśleniu, ale w złem zachowujcie się jak 
niemowlęta  —  w  myśleniu  stawajcie  się  dojrzali. 

21

W  Prawie 

jest napisane:  

  Przez ludzi obcego języka i obcych warg  

przemówię do tego ludu,  
ale i tak Mnie nie usłuchają, mówi Pan. 

109

 

22

Języki zatem są na znak nie dla wierzących, ale dla niewierzą-

cych,  a  proroctwo  nie  dla  niewierzących,  ale  dla  wierzących. 
                                                      

106

   zapaleńcy  duchów,  prawdopodobnie:  poniewaŜ  z  zapałem  odnosicie się 

do  przejawów  duchowych  darów,  lub:  gorliwcami  uzewnętrzniania  się 
ducha u członków kościoła.  

107

   Co zatem jest? lub: Na czym zatem stoimy? 

108

   Nie  zaznajomiony,  gr.  ivdiw,thj  (idiotes),  w  sensie  ścisłym:  laik,  nie 

zaznajomiony.  W  zaleŜności  od  kontekstu:  (1)  nie  wykształcony,  nie 
uczony (Dz 4:13); (2) nie-członek określonej wspólnoty, osoba poszuku-
jąca,  człowiek  nie  zaznajomiony  ze  sprawą,  nie  wprowadzony  w  okre-
śloną kwestię (1 Kor 14,16. 23. 24); (3) nie wyćwiczony, (2 Kor 11,6). 

109

   Iz 28,11n w wolnym przekładzie. 

background image

Pismo Święte 

str. 27 

23

Jeśli się więc zgromadza cały kościół i wszyscy mówią języ-

kami,  a  wejdą  nie  zaznajomieni  albo  niewierzący,  to  czy  nie 
powiedzą, Ŝe wariujecie? 

24

Jeśli natomiast wszyscy prorokują, a 

wejdzie  jakiś  niewierzący  albo  nie  zaznajomiony,  to  jest  przez 
wszystkich przekonywany, przez wszystkich dokładnie badany, 

25

jawne  stają  się  tajniki  jego  serca

110

  i w ten sposób [moŜe się 

stać],  Ŝe  upadnie  na  twarz,  odda  pokłon  Bogu  i  oznajmi:  Rze-
czywiście Bóg jest pośród was. 

Sprawa porządku na zgromadzeniach kościoła  

26

Co  więc  jest,  bracia?  Gdy  się  schodzicie,  kaŜdy  ma  psalm 

[lub]  ma  naukę,  objawienie,  język,  wykład  —  wszystko  niech 
się dzieje dla zbudowania. 

27

Jeśli ktoś mówi językiem, niech [to 

czyni]  dwóch  lub  najwyŜej  trzech,  i  z  osobna,  a  jeden  niech 
wykłada; 

28

jeśli  natomiast  nie  ma  tłumacza,  niech  w  kościele 

zamilknie,  niech  mówi  sobie  i  Bogu. 

29

Prorocy  niech  mówią 

dwaj  lub  trzej,  a  inni  niech  dokładnie  badają;

111

 

30

jeśli  zaś  ko-

lejnemu  siedzącemu  zostało  dane  objawienie,  wcześniejszy  [z 
mówiących]  niech  zamilknie. 

31

MoŜecie  bowiem  pojedynczo 

wszyscy  prorokować,  aby  wszyscy  mogli  się  uczyć  i  wszyscy 
doznać  zachęty. 

32

A  duchy  proroków  poddają  się  prorokom, 

33

gdyŜ [Bóg] nie jest Bogiem zamieszania, ale pokoju.  

Jak  we  wszystkich  kościołach  [skupiających]  świętych 

34

kobiety  niech  w  kościołach  milczą,  gdyŜ  nie  pozwala  się  im 

mówić;

112

  lecz  niech  będą  poddane,  jak  i  Prawo  mówi. 

35

Jeśli 

natomiast chcą się czegoś nauczyć, niech pytają w domu swoich 
własnych męŜów; gdyŜ w kościele nie przystoi kobiecie mówić. 

                                                      

110

   W  rozumieniu  apostoła  Pawła  proroctwo  to  nie  tylko  przepowiadanie 

przeszłości, ale takŜe obnaŜanie istniejącego stanu rzeczy. 

111

   Por. 1 Kor 12,10 mówiący o rozróŜnianiu duchów. 

112

   Niektórzy  czynią  z  tych  słów  całkowity  zakaz  zabierania  głosu  przez 

kobiety  w  czasie  zgromadzeń  kościoła.  Takie  stanowisko  jednak  nie 
harmonizuje  z  fragmentem  1  Kor  11,2-16.  O  wiele  bardziej  prawdopo-
dobne  jest  to,  Ŝe  Pawłowi  chodzi  o  to,  aby  kobiety  mające  wierzących 
męŜów nie zabierały publicznie głosu w czasie dyskusji nad przesłaniem 
proroków (w. 29). Zachodnie świadectwa tekstowe umieszczają wiersze 
34  i  35  po  wierszu  40.  Umieszczenie  ich  jednak  tak,  jak  w  teście  prze-
kładu jest bardziej prawdopodobne. (zob. dyskusję na ten temat w NET 
574).  

background image

str. 28 

Pismo Święte 

36

Czy od was Słowo Boga albo czy tylko do was samych dotar-

ło?  

37

Jeśli  ktoś  uwaŜa,  Ŝe  jest  prorokiem  albo  [człowiekiem]  du-

chowym,  niech  zauwaŜy,  Ŝe  to,  co  wam  piszę,  jest  przykaza-
niem  Pana; 

38

a  jeśli  ktoś  [tego]  nie  uznaje,  nie  jest  uznany. 

39

Tak  więc,  bracia  moi,  gorąco  pragnijcie  prorokować  i  języ-

kami  mówić  nie  przeszkadzajcie; 

40

a  wszystko  niech  się dzieje 

godnie i według porządku. 

Zmartwychwstanie — podstawa ewangelii 

1

Zapoznaję  was  zaś,  bracia,  z  ewangelią,  którą  wam 

głosiłem, którą teŜ przejęliście, [na gruncie] której sta-
nęliście, 

2

i  przez  którą  dostępujecie  zbawienia,  skoro 

trzymacie się jej w takim Słowie, w jakim wam ją ogło-

ogłosiłem,  chyba  Ŝe  bez  powodu  uwierzyliście. 

3

Przekazałem 

wam  bowiem  przede  wszystkim,  co  i  przejąłem,  Ŝe  Chrystus 
umarł za nasze grzechy według Pism, 

4

Ŝe został pogrzebany i Ŝe 

trzeciego  dnia  został  wzbudzony

113

  według  Pism, 

5

i  Ŝe  ukazał 

się

114

  Kefasowi,  potem  Dwunastu; 

6

potem  ukazał  się  ponad 

pięciuset braciom naraz, z których większość dotychczas pozo-
staje  [przy  Ŝyciu],  niektórzy  zaś  zasnęli; 

7

potem  ukazał  się  Ja-

kubowi,  następnie  wszystkim  apostołom;

115

 

8

a  w  końcu  po 

wszystkich  ukazał  się  i  mnie  jako  poronionemu  płodowi. 

9

Ja 

bowiem  jestem  najmniejszym  z  apostołów,  który  nie  jestem 
godzien nazywać się apostołem, poniewaŜ prześladowałem Ko-
ściół  BoŜy, 

10

jednak  z  łaski  Boga  jestem  tym,  czym  jestem,  a 

Jego  łaska  względem  mnie  nie  stała  się  próŜna,  ale  więcej  od 
nich  wszystkich  pracowałem,  jednak  nie  ja,  lecz  łaska  BoŜa, 

                                                      

113

   Apostoł powołuje się na dwie grupy dowodów: (1) Pismo Święte — na 

przykład  Ps  16,8-11;  Iz  53,5-6;  oraz  na  sześć  świadectw  naocznych 
świadków (Dz 1,21-22). 

114

   Zmartwychwstanie było realne. Chrystus nie zmartwychwstał w przeno-

śni, ani w pamięci apostołów, ani w ich odwaŜnej kontynuacji Jego po-
selstwa, ale prawdziwie, dosłownie i jako Osoba. 

115

   O  tym  porządku  zjawień  zmartwychwstałego  Jezusa  Paweł  mógł  się 

dowiedzieć od samego Piotra w czasie swojej wizyty w Jerozolimie (Gal 
1,18n). 

15 

background image

Pismo Święte 

str. 29 

która jest ze mną. 

11

Czy więc ja, czy oni, w ten sposób głosimy 

i w ten sposób uwierzyliście. 

WaŜność zmartwychwstania

116

 

12

A jeśli się o Chrystusie głosi, Ŝe został z martwych wzbudzo-

ny,  jak  mogą  niektórzy  między  wami  mówić,  Ŝe  nie  ma  zmar-
twychwstania  umarłych? 

13

Bo  jeśli  nie  ma  zmartwychwstania 

umarłych, to i Chrystus nie został wzbudzony; 

14

a jeśli Chrystus 

nie  został  wzbudzony,  to  daremne  jest  nasze  poselstwo  o  da-
remna jest wasza wiara; 

15

okazujemy się teŜ fałszywymi świad-

kami  Boga,  Ŝe  świadczyliśmy  o  Bogu,  Ŝe  wzbudził  Chrystusa, 
którego  nie  wzbudził,  skoro  rzeczywiście  umarli  nie  są  wzbu-
dzani. 

16

Jeśli bowiem umarli nie są wzbudzani, to i Chrystus nie 

został  wzbudzony; 

17

a  jeśli  Chrystus  nie  został  wzbudzony, 

bezcelowa  jest  wasza  wiara;  nadal  jesteście  w  swoich  grze-
chach, 

18

ponadto  i  ci,  którzy  zasnęli  w  Chrystusie  —  poginęli. 

19

Jeśli  tylko  w  tym  Ŝyciu  pokładamy  nadzieję  w  Chrystusie, 

jesteśmy  ze  wszystkich  ludzi  najbardziej  poŜałowania  godni. 

20

Tymczasem  Chrystus  został  wzbudzony  z  martwych  i  jest 

pierwszym  owocem  [zmartwychwstania]  tych,  którzy  zasnęli. 

21

Skoro  bowiem  przez  człowieka  jest  śmierć,  przez  człowieka 

teŜ jest zmartwychwstanie umarłych.

 22

Bo jak w Adamie wszy-

scy  umierają,  tak  teŜ  w  Chrystusie  wszyscy  zostaną  oŜywieni. 

23

KaŜdy zaś we własnym szyku: jako pierwszy owoc — Chry-

stus; potem, w czasie Jego przyjścia,

117

 ci, którzy są Chrystusa, 

24

następnie  —  koniec,  gdy  przekaŜe  królowanie  Bogu  i  Ojcu, 

gdy  usunie  wszelką  zwierzchność,  wszelką  władzę  i  moc. 

25

Trzeba  bowiem,  aby  On  królował  aŜ  połoŜy  wszystkich  wro-

gów  pod  swoje  stopy. 

26

A  jako  ostatni  wróg  usunięta  jest

118

 

                                                      

116

   Chrześcijaństwo opiera się na realności zmartwychwstania. Jeśli nie ma 

zmartwychwstania, to (1) nie został wzbudzony Chrystus (w.12), (2) nie 
ma  sensu  nasze  zwiastowanie  (w.  14);  (3)  Nie  ma  sensu  wiara  (w.  14); 
(4) Jako kaznodziejowie bylibyśmy kłamcami (w. 15); (5) Nie ma prze-
baczenia grzechów (w. 17); (6) Nie byłoby nadziei dla zmarłych wierzą-
cych  (w.  18);  (7)  Ŝycie  chrześcijańskie  byłoby  najbardziej  poŜałowania 
godnym sposobem Ŝycia. 

117

   Przyjście,  gr.  parousi,a  (parousia),  termin  techniczny  na  określenie 

przybycia króla. 

118

   Czas teraźniejszy profetyczny; rozumiany w sensie czasu przyszłego. 

background image

str. 30 

Pismo Święte 

śmierć.

  27

Wszystko  bowiem  poddał  pod  Jego  stopy.

119

  Gdy  zaś 

powiedział,  Ŝe  wszystko  zostało  poddane,  jasne  jest,  Ŝe  poza 
Tym,  który  Mu  wszystko  poddał. 

28

Gdy  zaś  wszystko  będzie 

Mu poddane, wówczas i sam Syn będzie poddany Temu, który 
Mu wszystko poddał, aby Bóg był wszystkim we wszystkim.

120

 

29

W  przeciwnym  razie,  co  zrobią  ci,  którzy  są  chrzczeni  ze 

względu na umarłych? Jeśli umarli w ogóle nie są wzbudzani, to 
po co są ze względu na nich chrzczeni?

121

 

30

Po co i my kaŜdej 

godziny  podejmujemy  ryzyko? 

31

Codziennie  umieram,

122

  bra-

cia,  [zapewniam]  na  waszą  chlubę,

123

  którą  mam  w  Chrystusie 

Jezusie,  naszym  Panu. 

32

Jeśli  po  ludzku  walczyłem  z  dzikimi 

zwierzętami w Efezie,

124

 jaka moja korzyść? Jeśli umarli nie są 

wzbudzani, jedzmy i pijmy, bo jutro pomrzemy.

125

 

33

Nie łudź-

cie  się:  Złe  kontakty  towarzyskie  psują  dobre  obyczaje.

126

 

34

Otrzeźwiejcie  naprawdę  i  przestańcie  grzeszyć;  niektórym 

bowiem  [z  was]  brak  zrozumienia  Boga  —  mówię  dla  zawsty-
dzenia was. 

                                                      

119

   Ps 8,6. 

120

   Rz 11,36; Kol 3,11. 

121

   Wiersz ten jest jednym z trudniejszych w pismach Pawłowych. Trudność 

wiąŜe  się  szerokim  znaczeniem  przyimka  u`pe,r

 

(hyper),  który  z  rze-

czownikiem w dopełniaczu moŜe znaczyć — w zaleŜności od kontekstu 
— ze względu na, w miejsce, w imię, zamiast, w związku z. Trudności ze 
zrozumieniem tego tekstu ciągną się od staroŜytności. Do kontekstu jed-
nak najlepiej zdaje się pasować rozumienie ze względu. Widocznie część 
ludzi  zanurzała  się  w  wodach  chrztu,  dlatego,  Ŝe  pragnęła  połączyć  się 
ze  swoimi  umarłymi  juŜ  krewnymi  po  zmartwychwstaniu.  Jeśli  zmar-
twychwstania nie ma, to ta nadzieja pozbawiona jest sensu. (Inne stano-
wiska w kwestii rozumienia tego wiersza: NET 576 

122

   2 Kor 4,11 

123

   Lub: [zapewniam] na moją z was chlubę... 

124

   Paweł uŜywa języka przenośni. Obywatele rzymscy nie stawali do walk 

z dzikim zwierzętami (Robertson, BW 5). 

125

   Iz 22,13; 56,12. Było to teŜ hasło epikurejczyków. 

126

   Cytat z poety Menandra (Thais 218), który Paweł przywołuje jako przy-

słowie (za NET 576). 

background image

Pismo Święte 

str. 31 

Zmartwychwstałe ciało 

35

Ale  powie  ktoś:  Jak  wzbudzeni  są  umarli?  I  w  jakim  ciele 

przychodzą?

127

 

36

Niemądry!  To,  co  ty  siejesz,  nie  zostaje  oŜy-

wione,  jeśli  nie  umrze. 

37

A  [jeśli  chodzi  o]  to,  co  siejesz,  nie 

siejesz  ciała,  które  ma  powstać,  lecz  gołe  ziarno,  moŜe  psze-
nicznym  lub  jakieś  inne; 

38

Bóg  zaś  daje  mu  ciało,  jakie  ze-

chciał, a kaŜdemu z nasion jego własne ciało. 

39

Nie kaŜde ciało 

jest  takim  samym  ciałem,  lecz  inne  jest  z  jednej  strony  ciało 
ludzi,  inne  z  kolei  ciało  zwierząt,  jeszcze  inne  ciało  ptaków,  a 
inne  ryb. 

40

Są  teŜ  ciała  niebieskie  i  ciała  ziemskie,  lecz  inna  z 

jednej strony chwała ciał niebieskich, inna z drugiej ziemskich. 

41

Inna chwała, a inna chwała księŜyca i inna chwała gwiazd; bo 

gwiazda  od  gwiazdy  róŜni  się  chwałą. 

42

Tak  teŜ  jest  ze  zmar-

twychwstaniem  umarłych:  Zasiewane  jest  w  zniszczalności, 
wzbudzane  jest  w  niezniszczalności; 

43

zasiewane  jest  w  pogar-

dzie,  wzbudzane  jest  w  chwale;  zasiewane  jest  w  słabości, 
wzbudzane  jest  w  mocy; 

44

zasiewane  jest  ciało  duszewne, 

wzbudzane jest ciało duchowe. Jeśli jest ciało duszewne — jest 
takŜe  duchowe. 

45

Jak  teŜ  napisano:  Pierwszy  człowiek,  Adam, 

stał się, by być

128

 duszą Ŝyjącą,

129

 ostatni Adam — by być du-

chem oŜywiającym. 

46

Nie duchowe jest przy tym pierwsze, lecz 

duszewne,  potem  duchowe. 

47

Pierwszy  człowiek  z  prochu  zie-

mi,  drugi  człowiek  —  z  nieba. 

48

Jaki  ziemski,  tacy  i  ziemscy 

ludzie;  jaki  niebieski,  tacy  i  niebiescy. 

49

I  jak  nosiliśmy  obraz 

                                                      

127

   Wywód Pawła jest odpowiedzią na te właśnie pytania, ale podejmuje teŜ 

zagadnienie,  co  będzie  z  tymi,  których  przyjście  Pana  Jezusa  zastanie 
przy Ŝyciu. W odpowiedzi apostoł odwołuje się do niepodobieństwa po-
między  ciałem  ziarna  sianego,  a  ciałem  wyrastającej  z  niego  rośliny. 
Zwraca  teŜ  uwagę  na  róŜnorodność  ciał.  Ale  słowo  ciało  nie  jest  we 
fragmencie  równoznaczne  z  materią.  Na  tej  podstawie  wnioskuje,  Ŝe 
zmartwychwstałe  ciało  będzie  nieskaŜone  (w.  42),  chwalebne  (w.  43), 
duchowe  (w.  44),  nieśmiertelne  (w.  53).  Ta  ostatnia  cecha  daje  chyba 
najwięcej  do  myślenia  —  ciało  duchowe.  Dla  samego  Pawła  jest  to 
wniosek: JeŜeli jest ciało cielesne, to jest takŜe ciało duchowe — w. 44b. 
Ale wniosek ten nie jest „z sufitu wzięty.” Opiera się na obserwacji, Ŝe 
(1) Jezus jest zapowiedzią zmartwychwstania (w. 20); (2) Jezus jest du-
chem oŜywiającym (w. 45); (3) Jezus pochodzi z nieba (w. 47); (4) Bę-
dziemy nosili podobieństwo do Jezusa (ww. 47-49). 

128

   By być, gr. eivj

 

(eis), hebraistyczne uŜycie tego przedimka za LXX. 

129

   1 MjŜ 2,7. 

background image

str. 32 

Pismo Święte 

ziemskiego,  tak  teŜ  będziemy  nosić

130

  obraz  niebieskiego. 

50

natomiast mówię, bracia, Ŝe ciało i krew nie są w stanie odzie-
dziczyć  Królestwa  BoŜego  ani  zniszczalność  nie  odziedziczy 
niezniszczalności. 

51

Oto oznajmiam wam tajemnicę: Nie wszy-

scy  zaśniemy,  ale  wszyscy  będziemy  przemienieni 

52

w  jednej 

chwili,  w  oka  mgnieniu,  na  dźwięk  ostatniej  trąby;  gdyŜ  trąba 
zabrzmi  i  umarli  wzbudzeni  zostaną  jako  niezniszczalni,  a  my 
zostaniemy  przemienieni. 

53

Trzeba  bowiem,  aby  to  co  znisz-

czalne,  przyoblekło  niezniszczalność,  a  to,  co  śmiertelne,  przy-
oblekło nieśmiertelność. 

54

Gdy zaś to, co zniszczalne, przyoble-

cze niezniszczalność, a to, co śmiertelne, przyoblecze nieśmier-
telność, wtedy stanie się Słowo, które zostało napisane:  

  Połknięta jest śmierć w zwycięstwie!

131

  

55 

Gdzie jest, o śmierci, twoje zwycięstwo?  

  Gdzie jest, o śmierci, twoje Ŝądło?

132

  

56

A  Ŝądłem  śmierci  jest  grzech,  mocą  zaś  grzechu  Prawo; 

57

Bogu  zaś  dzięki,  który  [nieustannie]  daje  nam  zwycięstwo 

przez  naszego  Pana,  Jezusa  Chrystusa. 

58

Dlatego,  bracia  moi 

ukochani, bądźcie stali, niewzruszeni, zawsze obfitujący w dzie-
le Pana, pewni, Ŝe wasz trud w Panu nie jest daremny. 

Polecenia dotyczące składki na świętych w Jerozolimie 

1

A  co  do  składki  na  rzecz  świętych,  zróbcie  i  wy  tak, 

jak  poleciłem  kościołom  Galacji. 

2

Niech  pierwszego 

dnia tygodnia kaŜdy z was u siebie kładzie i oszczędza 
to, co mu się udaje, aby składek nie było dopiero wte-

dy, gdy przyjdę. 

3

A gdy się zjawię, tych, których macie za wy-

próbowanych, poślę z listami, aby odnieśli wasz dar do Jerozo-
limy; 

4

a jeśliby okazałoby się słuszne, abym i ja poszedł, pójdą 

ze mną.  

                                                      

130

   Wiele powaŜnych świadectw tekstowych (m. in. P46 A C D F G) prze-

mawia za czytaniem: tak teŜ nośmy obraz niebieskiego (NET 577). 

131

   Iz 25,8. 

132

   Oz 13,14. 

16 

background image

Pismo Święte 

str. 33 

Plany Pawła i działalność innych apostołów 

5

Przyjdę  do  was  natomiast,  gdy  przejdę  Macedonię;  poniewaŜ 

Macedonię  przemierzam; 

6

u  was  zaś  moŜe  pozostanę  lub  prze-

zimuję,  abyście  mnie  wyprawili  w  drogę  dokądkolwiek  pójdę. 

7

Nie  chcę  was  bowiem  teraz  przejazdem  widzieć,  gdyŜ  mam 

nadzieję jakiś czas pozostać u was, jeśli Pan pozwoli. 

8

A w Efe-

zie pozostanę aŜ do Zielonych Świąt; 

9

drzwi bowiem otworzyły 

mi  się  wielkie  i  dające  duŜe  moŜliwości  —  a  przeciwnicy  są 
liczni.  

10

A gdyby przybył Tymoteusz, zadbajcie, aby przebywał u was 

bez  obaw;  poniewaŜ  dzieło  Pana  wykonuje  jak  i ja; 

11

niech go 

więc  nikt  nie  lekcewaŜy.  Wyprawcie  go  natomiast  w  pokoju, 
aby przyszedł do mnie; bo czekam na niego z braćmi. 

12

A co do 

brata Apollosa, to bardzo go prosiłem, aby udał się do was wraz 
z  braćmi;  nie  miał  jednak  Ŝadnej  chęci,  aby  teraz  pójść,  przyj-
dzie jednak, gdy znajdzie moŜliwość.  

Końcowa zachęta i pozdrowienia 

13

Bądźcie czujni, trwajcie w wierze, bądźcie męŜni, umacniajcie 

się. 

14

Wszystko niech u was się dzieje w miłości.  

15

Proszę  was  natomiast,  bracia:  wiecie,  Ŝe  dom  Stefanasa  jest 

pierwszym  owocem  Achai,  a  jego  [domownicy]  podjęli  się  po-
sługiwania  świętym; 

16

[proszę],  abyście  i  wy  się  podporządko-

wywali  się  takim,  jak  równieŜ  kaŜdemu,  kto  współpracuje  i 
trudzi  się. 

17

Cieszę  się  zaś  z  przybycia  Stefanasa,  Fortunata  i 

Achaika,  Ŝe  wasz  brak

133

  oni  wypełnili; 

18

bo  wnieśli  świeŜość 

w mego ducha i waszego. Miejcie więc dla takich uznanie.  

19

Pozdrawiają  was  kościoły  Azji.

134

  Pozdrawiają  was  w  Panu 

bardzo  Akwila  i  Pryscylla  z  kościołem,  który  jest  w  ich  domu. 

20

Pozdrawiają  was  wszyscy  bracia.  Pozdrówcie  jedni  drugich 

pocałunkiem świętym.

135

  

                                                      

133

   wasz brak, lub: to, czego brakowało z waszej strony... lub: wypełnili mi 

waszą nieobecność (NET 578). 

134

   Chodzi o rzymską prowincję (Dz 10,10.26; Kol 1,6; 2,1; 4,13.16) 

135

   1 Tm 5,26; 2 Kor 13,12; Rz 3,8; 1 Ptr 5,14. 

background image

str. 34 

Pismo Święte 

21

Pozdrowienie  moją  —  Pawła  —  ręką. 

22

Jeśli  ktoś  nie  kocha 

Pana,  niech  będzie  przeklęty!  Marana  tha.

136

 

23

Łaska  Pana  Je-

zusa  [niech  będzie]  z  wami! 

24

Miłość  moja  [niech  będzie]  z 

wami wszystkimi w Chrystusie Jezusie.  

                                                      

136

   Marana  tha,  gr.  mara,na  qa,,  wyraŜenie  aramejskie,  znaczy:  Nasz  Pan 

(Maran) nadchodzi (atha);  lub w sensie prefectum proleptycznego: Nasz 
Pan przyszedł. WyraŜenie to było prawdopodobnie hasłem wzywającym 
do czujności i wyraŜającym pragnienie przyjścia Pana (zob. 1 Tm 4,14n; 
Jk 5,7; Flp  4,5; Obj 1,7; 3,11; 22,20).