Dzisiaj
o posiłkach :)
I. Les repas (posiłki)
le
petit déjeuner (śniadanie)
le déjeuner (obiad)
le goûter
(podwieczorek)
le dîner (kolacja)
Au petit
déjeuner je prends du café au lait ou du thé, du pain avec du
beurre et de la confiture. (Na śniadanie biorę kawę z mlekiem lub
herbatę, chleb z masłem i konfiturą.)
Je mange aussi
des croissants, des brioches ou des pains au chocolat.
(Jem
również rogaliki, brioszki lub bułeczki z czekoladą)
Je
prends aussi des céréales, un yaourt et un jus d'orange.
(Biorę
także płatki śniadaniowe, jogurt i sok pomarańczowy.)
Les
Français prennent une entrée, par exemple une salade, de la
charcuterie ou un potage.
(Francuzi biorą przystawkę, na
przykład sałatę, wędlinę lub zupę)
Ensuite il y a le
plat principal: des légumes, de la viande, du poisson, des œufs.
(Następnie jest danie główne: warzywa, mięso, ryby,
jaja)
Ensuite il y a un fromage et un dessert. Les
Français aiment les gâteaux, les crêpes, les tartes et les
glaces.
(Następnie jest ser i deser. Francuzi lubią ciasta,
naleśniki, tarty i lody)
On boit de l'eau, du vin et des
boissons gazeuses.
Pije się wodę, wino i napoje
gazowane)
Vers 16 heures les enfants prennent le goûter.
Ils mangent des croissants, du pain avec du beurre, de la confiture
ou du miel. Parfois ils prennent des fruits ou des yaourts.
(Około
16 godziny dzieci jedzą podwieczorek. Jedzą rogaliki, chleb z
masłem, konfiturą lub miodem. Czasami biorą owoce lub jogurty)
On
dine vers 20 heures. Il y a l'entrée, le plat principal, le fromage
comme pour le déjeuner.
(Je się kolację około 20-tej. Jest
przystawka, danie główne, ser, tak samo jak na obiad)
II.
Les aliments divers
le pain (chleb)
la baguette
(bagietka)
le petit pain (bułka)
le croissant
(rogalik)
les biscuits (biszkopty, suchary)
la confiture
(konfitura)
le miel (miód)
les spaghettis
les pâtes
(makaron)
le riz (ryż)
la soupe (zupa)
Le potage
(zupa)
le jambon (szynka)
le rôti de bœuf (pieczeń
wołowa)
les côtelettes de porc (kotlety wieprzowe)
le
pâté (pasztet)
le steak
le gigot (udziec)
la
moutarde (musztarda)
le ketchup
l’huile (olej)
l'huile
d'olive (oliwa z oliwek)
le vinaigre (ocet winny)
III.
Odmiana czasownika prendre (III grupa)
Prendre (wziąć,
brać)
je prends
tu prends
il prend
elle
prend
nous prenons
vous prenez
ils
prennent
elles prennent
Ćwiczenia:
1.
Ułóż zdania z podanych wyrazów:
1. pour/ tu/ café/
du/ prends/ petit déjeuner/ le
2. elle/ de la/ mange/ viande
3.
vous/ poulet/ du/ prenez/
4. dessert/ je/ une/ prends/ glace/
comme
5. rouge/ ils/ du/ boivent/ vin/
6. prends/ eau/ tu/
de l'/
7. nous/ poisson/ prenons/ du/ de la/ et/ salade
8.
ils/ riz/ prennent/ du/ de la/ et/ viande
9. nous/ les/ aimons/
crêpes/ et/ gâteau/ le
10. Anne/ café/ du/ boit
11. les/
boivent/ coca/ enfants/ du
12. il/ lait/ café/ /au/ prend/
du
2. Przetłumacz zdania na język polski:
1.
Je prends de la salade.
2. Vous prenez du thé?
3. Je
prends de l'eau minérale.
4. Anne adore les fraises.
5.
ous aimons les crêpes.
6. Vous mangez de la viande?
7. Le
matin je prends du café au lait.
8. Pour faire des crêpes il
faut de la farine, du lait et des œufs.
9. Je prends du pain
avec de la confiture.
10. Je n'aime pas le lait.
11. Vous
aimez le chocolat?
12. Au diner les français boivent du
vin.
13. Vous avez du café?
14. Il y a l'entrée, le plat
principal, le fromage comme pour le déjeuner.
3.
Przetłumacz zdania na język francuski:
1. Około godziny
szesnastej dzieci biorą podwieczorek.
2. Na podwieczorek jedzą
rogaliki, chleb z masłem i dżemem, owoce lub jogurty.
3. Lubię
sok pomarańczowy.
4. Rano piję kawę i jem rogaliki.
5.
W południe jem sałatę, ziemniaki i rybę.
6. Na deser biorę
ciasto czekoladowe.
7. Co pijesz?
8. Piję wodę
mineralną.
9. Lubisz czekoladę?
10. Wolę owoce.
11.
Nie lubię mięsa.
12. Potrzebne są pomidory, oliwki, sałata,
tuńczyk.
13. rancuzi lubią ciasta, czekoladę, naleśniki i
lody.
14. Na śniadanie biorę płatki śniadaniowe, jogurt i
sok jabłkowy.
4. Opisz jakie są zwyczaje
żywieniowe w Polsce.