SŁOWNIK ŁACIŃSKIEGO(łacińsko polski


3

przyjmować/podejmować

addo, ere, didi, ditum

3

dodać/zadawać/dokładać

admoneo, ere, ui, itum

2

upominć/przestrzegać

adsum, esse

jestem obecny

adveho, ere, vexi, vectum

3

dowozic

affirmo, are

1

twierdzę

ago, ere, egi, actum

3

pędzić

alo, ero, alui, altum

3

żywić/podsycać

amitto, ere, misi, missum

3

odesłać/uwolnić/tracić

amo, are, amavi

1

kocham

appareo, ere, ui

2

ukazuje się

appello, are

1

nazywać

appropinquo, are

1

zbliżać się (do czegoś)

aro, are

1

orzę

asporto, are

1

zabierać/uprowadzać

audio, ire

4

słyszeć

cado, erececidi, castum

3

padać

capio, ere

3

brać

castigo, are

1

karcić

cerno, ere, crevi, cretum

3

spostrzegać/dostrzegać

cigno, ere, cinxi, cinctum

3

opasuje/otaczam

clamo, are

1

krzyczeć/wołać

cogito, are

1

myśleć

colo, ere, clui,cultum

3

uprawiać

conscendo, ere, endi, ensum

3

wstępować

consto, are, stitit, staturus

1

stanąć silnie

converto, ere, vertit, versum

3

odwracać

credo, ere, didi, ditum

3

oddać w opiekę

cumulo, are

1

gromadzić

cupio, ere, ivi, itum

3

pragnę

curo, are

1

dbać

curro, ere,cucurri, cursum

3

biec/wbiegać/spieszyć się

debeo, ere, uit, itum

2

być dłużnym

defendo, ere, endi, ensum

3

odpychać/bronić

defleo, ere, flevi, fluxi

2

opłakuję

deleo, ere, evi, etum

2

wymazać/niszczyć

desidero, are

1

pragnąć/pożądać

despero, are

1

wątpić

dico, ere, dixi, dictum

3

pokazywać/nazywać

dicto, are

1

mówić

diruo, ere, rui, rutum

3

burzyć/rozbić

disco, ere, didici

3

uczyć

dispono, ere, posui, positum

3

rozstawić/rozmieszczać

disputo, are

1

rozprawiać

do, are, dedi, datum

1

dawać/ofiarować

doceo, ere, docui, doctum

2

uczyć

egeo, ere, ui

2

potrzebować

emendo, are

1

poprawiać

erro

1

mylę się

excito, are

1

wystraszyć/kazać

exercreo, ere, ui, itum

2

ćwiczyć

exsilio, lui

4

ujść/podskoczyć

facio, ere, feci, factum

3

czynić/robić

faveo, ere, favi, fautum

2

sprzyjać

festino, are

1

spieszę się

fodio, ere, fodi, fossum

3

kopać

fugio, ere, fugi, fugitum

3

uciekać

habeo, ere, ui, itum

2

mieć

habito

1

mieszkam

ignoro, are

1

nie wiedzieć

ignoro, are

1

nie znam

inquam

mówić/rzec

interficio, ere, feci, fectum

3

zabijać

interroge, are

1

pytać

intro, are

1

wchodzić

introduco, ere, duxi, ductum

3

wchodzić

invado, ere, vasi, vasum

3

wkraczać/njeżdzam/wchodzić

invenio, ire, veni, ventum

4

znajdować

invideo, ere, vidi, visum

2

zazdrościć

irrumpo, ere, rupi, ruptum

3

wtargnąć

laboro, are

1

pracować

laudo, are

1

chwale

lego, ere, legi, lectum

3

zbierac, czytac

libereo, are

1

uwalniać

ligo, are

1

wiąć/łącyć

ludo, ere, si, sum

3

bawić

ludo, ere, si, sum

3

bawić

macto, are

1

uświetniać

maneo, ere, manusi, mansum

2

zostać

metuo, ere, ui

3

bać się

minuio, ire ?

4

budować

minuo, ere, ui, utum

3

pomniejszać/zmniejszac

mitto, ere, misi, misssum

3

rzucać/posyłać

mollio, ire

4

roztapiać/zmiękczać

moneo, ere,

2

napominam

monstro, are

1

pokazywać

moveo, ere, movi, motum

2

poruszać/zwijać

muto, are

1

poruszać/zmieniać

narro, are, narravi

1

opowiadać

navigo, are, navigavi

1

żegluje

noceo, ere, ui, itum

2

szkodzić

nomino, are

1

nazywać/wymieniać

noscitio, are

1

zauważył/rozpoznał

numero, are

1

liczyć/wyliczyć

obsum, esse

szkodzę

occupo, are

1

zajmować

oppugno, are

1

oblegać/zdobywać

orno, are, ornavi, ornatum

1

ozdabiam

pareo, ere, ui

2

zjawiać się/sprzyjać

peto, ere, tivi i tii, titum

3

dążyć/starać się

placeo, ere, ui, itum

2

podobac się

pono, ere, posui, positum

3

kłaść/stawiać/rozkładać

porto, are

1

nieść

pos-sum, posse

mogę

potis, pote

mogący/potężny

praebo, ere, ui, itum

2

podawać

premo, ere, pressi, pressum

3

cisnąć/napierać

prohibeo, ere, ui, itum

2

powstrzymywać

prosum, prodesse

1

jestem pożyteczny

pugno, are

1

walczyć

pugno, are

1

walczyć

punio, ire

4

karać

recupero, are

1

odzyskać

reliquo, ere, liqui, lictum

3

opuszczać/zostawiać

restituo, ere, ui, utum

3

oddać/przywrócić/odnawiać/odbudowywać

retineo, ere, tinui, tentum

2

zatrzymywać

sacrifico, are

1

składać ofiare

saluto, are

1

witać

scio, scire

4

wiem/umiem

signo, are

1

oznacać

specto, are

1

patrzeć

struo, ere, struxi, structum

3

budować

studeo, ere, ui

2

starać się

succurro, ere, (cu)curri, cursum

3

podjąć się czegoś/wziąć na siebie ciężar

tango, ere, tetigi, tactum

3

dotknąć

teneo, ere, tenui

2

trzymać

timeo, ere, timui

2

bać się

traho, ere, traxi, tractum

3

ciągnąć

vaco, are

1

oddawać się/poświęcać

vaco, are

1

wolność (od czegoś)

vasto, are

1

pustoszyć

vendo, ere, didi, ditum

3

sprzedawać

venio, ire, veni, ventum

4

przyjść/przybyć

verto, ere, verti, versum

3

odwracać/kierować

video, ere, vidi, visum

2

widzieć

vinco, ere, vici, victum

3

zwyciężać

visito, are

1

zwiedzać

vito, are

1

unikać/obchodzić

voce, are

1

wołać

volo, are

1

latać

czasowniki

accedo, ere, cessi, cessum

3

zbliżyć/przyjść

accipio, ere, cepi, ceptum

 

 

rzeczowniki

p

mf/n 3

dziwny/osobliwy

adulescentia, ae

f

1

młodość

advesarius, i

m

2

przeciwnik

aedificium, i

n

2

budynek

aemulatio, onis

f

3,1

rywalizacja/współzawodnictwo

aeneus, a, um

p

m,n-2 f-1

spiżowy

aer, aeris

m

3,1

powietrze/przestworze

aetas, aetatis

f

3,1

wiek

aetas, atis

f

3,1

wiek

age

dalej

agellus, i

m

2

małe pole

ager, i

m

2

rola

agricola,ae

m

1

rolnik

ala, ae

f

1

skrzydło

albus, a, um

p

m,n-2 f-1

biały

alienus, a, um

p

m,n-2 f-1

obcy

aliquando

kiedyś/czasem

alius, alia, alud

inny

alter, altera, alterum

p

m,n-2 f-1

drugi

altus, a, um

p

m,n-2 f-1

wysoki

amica,ae

f

1

przyjaciółka

amor, is

m

3,1

miłość

ancilla,ae

f

1

niewolnica,służąca

animal, is

n

2

zwierze

animus, i

m

2

duch/charakter

antiquus, a, um

p

m,n-2 f-1

starożytny/dawny

anunus, i

m

2

rok

apud

u

aqua,ae

f

1

woda

argenteus, a, um

p

m,n-2 f-1

srebrny

argentum, i

n

2

srebro

ars, artis

f

3,3

sztuka

artifex, ficis

m

3,1

artysta

asper, era, erum

p

m,n-2 f-1

trudny

astrum, i

n

2

gwiazda

astutus, a, um

p

m,n-2 f-1

sprytny/przebiegły

at

spój

ale/a

atque

i/a

auctor, is

m

3,1

sprawca

aureus, a, um

p

m,n-2 f-1

złoty

auriga,ae

m

1

woźnica

auris, auris

f

3,2

ucho

aurum, i

n

2

złoto

aut

albo

auxilium, i

n

2

pomoc

avis, avis

f

3,1

ptak

beatus, a, um

p

m,n-2 f-1

szczęśliwy

bellum, i

n

2

wojna

bestia, ae

f

1

zwierzę

blandimentum, i

n

2

pochlebstwo/przymilanie

bonum, i

n

2

dobro

bonus, a, um

p

m,n-2 f-1

dobry

brevis, is, e

p

mf/n 3

krótki

caelum, i

n

2

niebo/klimat

candidus, a, um

p

m,n-2 f-1

biały

canducus, a, um

p

m,n-2 f-1

upadły

canis, canis

m/f

3,3

pies

captivus, i

m

2

jeniec

captus, a, um

p

m,n-2 f-1

ujęty/ogarnięty

caput, capitis

n

3,1

głowa

carmen, carmini

n

3,1

wiersz/pieśń

carus, a, um

p

m,n-2 f-1

miły

casa,ae

f

1

dom

castigatio, onis

f

3,1

nagana

castrum, i

n

2

obóz

cauda, ae

f

1

ogon

celeber, is, e

p

m/f/n 3

sławny

celer, celeris, celere

m/f/n 3

centrum

sto/bardzo wiele

centurio, onis

m

3,1

setnik

cera, ae

f

3,1

wosk

certus, a, um

p

m,n-2 f-1

pewny

charta, ae

f

1

karta

cibus, i

m

2

żywność

civis, civis

m/f

3,3

obywatel

clamor, oris

m

3,1

krzyk

claritas, atis

f

3,1

jasnych/sławnych

clausus, a, um

p

m,n-2 f-1

zamknięty

cognomen, minis

m

3,1

przydomek

columna, ae

f

1

kolumna

complures, plures, pluris

większość/więcej

comunis, is, e

p

mf/n 3

wspólny

condicio, onis

f

3,1

umowa

conditor, is

m

3,1

założyciel

consuetudo,udinis

f

3,1

przyzwyczajenie

contentus, a, um

p

m,n-2 f-1

zadowolony

contrarius, a, um

p

m,n-2 f-1

przeciwny

contumelia, ae

f

1

zniewaga

copia, ae

f

1

zapas

corpus, corporis

n

3,1

ciało

corvus, i

m

2

kruk

cui

komu

cum

gdy/ponieważ

cur

dlaczego/po cóż więc

cura, ae

f

1

troska

custodia, ae

f

1

straż

de

z

dea, ae

f

1

bogini

deinde

prz

następnie/potem

deltus, a, um

p

m,n-2 f-1

zniszczony

deus, i

m

2

bóg

dictum, i

n

2

powiedzenie

difficile

trudno

dignus, a, um

p

m,n-2 f-1

godny

diligens, entis

uważny

discipulus, i

m

2

uczeń

disputatio, onis

f

3,1

rozprawa/dysputa

divitae, arum

f

1

bogactwo

doctus, a, um

p

m,n-2 f-1

uczony/wykształcony

dolor, doloris

m

3,1

ból/cierpienie

domina,ae

f

1

pani

dominus, i

m

2

pan

dulcis, is, e

p

mf/n 3

słodki

dum

podczas gdy

duo, duae, duo

p

m,n-2 f-1

dwa

egregius, a, um

p

m,n-2 f-1

wyborny/doskonały

enim

bowiem

epistula, ae

f

1

list

equus, i

m

2

koń

ergo

więc

et

i

etiam

jeszcze

exemplum, i

n

2

przykład

exsilium, i

n

2

wygnanie

extemplo

prz

natychmiast

faber, bri

m

2

rzemieślnik

fabula,ae

f

1

opowiadanie

facillis, is, e

p

m/f/n 3

łatwy

facundus, a, um

p

m,n-2 f-1

wymowny

fatigatus, a, um

p

m,n-2 f-1

zmęczony

fecundus, a, um

p

m,n-2 f-1

urodzajny

felix, felix, feliks

p

mf/n 3

szczęśliwy

ferox, ferox, ferox, ferocis

p

mfn 3

dziki/okrutny

ferrus, a, um

p

m,n-2 f-1

żelazny

fidus, a, um

p

m,n-2 f-1

wierny

filia, ae

f

1

córka

filioque=et filio

i synowi

filius, i

m

2

syn

finis, finis

m/f

3,3

granica

finitimus, i

m

2

sąsiad

fit

staje się

fluvius, fluvii

m

2

rzeka

folium, i

n

2

liść

foras

na zewnątrz

fortis, is, e

p

mf/n 3

dzielny

fortitudo, inis

siła/odwaga

fortuna, ae

f

1

przypadek/los

forum, i

n

2

rynek

fossa, ae

f

1

rów

frater, fratris

m

3,1

brat

frumentum, i

n

2

zboże

funus, funeris

n

3,1

pogrzeb

furmentatio, onis

f

3,1

zaopatrzenie w żywność

gaudium, i

n

2

radość

gloria, ae

f

1

sława

gratia, ae

f

1

uczyność/wdzięk

gravis, is, e

p

mf/n 3

ciężki

homo, homini

m

3,1

człowiek

honestus, a, um

p

m,n-2 f-1

uczciwy/zacny

honor, honoris

m

3,1

zaszczyt/godność

hora, ae

f

1

godzina

hortus, i

m

2

ogród

hospitium, i

n

2

gościna

hostica, us, um

p

m,n-2 f-1

nieprzyjacielski

humanus, a, um

p

m,n-2 f-1

ludzki

ibi

tam

id

to

idoneus, a, um

p

m,n-2 f-1

zdolny

ignotus, a, um

p

m,n-2 f-1

nieznany

imminens, imminens, imminens

p

mfn 3

zagrażający

impedimentum, i

n

2

przeszkoda/bagaż

imperator, is

m

3,1

wódz

imperium, i

n

2

państwo

impositus, a, um

p

m,n-2 f-1

nałożony

improbus, a, um

p

m,n-2 f-1

nieuczciwy/niegodny

in

w

incertus, a, um

p

m,n-2 f-1

niepewny

incola, ae

f

1

mieszkaniec

incredibilis, is, e

p

mf/n 3

niewiarygodny

infelix, felicis

p

nieszczęśliwy

ingenes, ingenes, ingenes, ingentis

p

mfn 3

ogromny

ingenium, i

n

2

talent/zdolności

inimicus, i

n

2

nieprzyjaciel

insula, ae

f

1

wyspa

inter

między

introrsus

do środka

invenis, invenis

m/f

3,3

młodzeniec

invidia, ae

f

1

zazdrość/zawiść

invitatus, a, um

p

m,n-2 f-1

zaproszony

itaque

więc

iumentum, i

n

2

zwierze pociagowe

iustitia, ae

f

1

sprawiedliwość

iustus, a, um

p

m,n-2 f-1

sprawiedliwy

labor, is

m

3,3

trud/praca

latus, a, um

p

m,n-2 f-1

szeroki

legatus, i

m

2

posel

legio, onis

f

3,1

legion

lenis, e

p

mf/n 3

łagodny

leniter

łagodnie

leo, leonis

m

3,1

lew

lex, legis

f

3,1

ustawa

libens, libentis

p

chetny

libenter

prz

chętnie

liber, libri

m

2

książka

liberi, orum

m

dzieci

libertas, libertatis

f

3,3

wolność

lingua, ae

f

1

język

lingua, ae

f

11

język

linum, i

n

2

len, sznur

litera, ae

f

1

litera

locus, i

m

2

miejsce

longe

p

długo

longinquus, a, um

p

m,n-2 f-1

daleki

magistra,ae

f

1

nauczycielka

magnificus, a, um

p

m,n-2 f-1

wspaniały

magnus, a, um

p

m,n-2 f-1

wielki

mare, maris

n

3,2

morze

mater, matris

f

3,1

matka

matrona,ae

f

1

żona, matrona, kobieta

mecenatura, ae

f

1

handel

medius, a, um

p

m,n-2 f-1

środkowy

mel, mellis

n

3,1

miód

memoria, ae

f

1

pamięć

minitus, a, um

p

m,n-2 f-1

obwarowany

mirus, a, um

p

m,n-2 f-1

dziwny/nadzwyczajny

miser, erea, erum

p

m,n-2 f-1

biedny

monitus, a, um

p

m,n-2 f-1

upomniany

mons, montis

m

3,3

góra

mos, moris

m

3,1

obyczaj/postępowanie

motus, a, um

p

m,n-2 f-1

poruszony

multus, a, um

p

m,n-2 f-1

liczne

murus, i

n

2

mur

nam

bo/bowiem

nauta, ae

f

1

żeglarz

navigium, i

n

2

statek

navis, navis

f

3,3

okręt

nec... nec...

ani... ani...

negotium, i

n

2

zajęcie

neque, nec

także nie

nisi

jeśli nie/oprócz

nix, nivis

f

3,1

śnieg

nomen, nominis

n

3,1

imię/nazwisko

noster, tra, trum

p

m,n-2 f-1

nasza

nota, ae

f

1

cecha

notus, a, um

p

m,n-2 f-1

znany

nulla

żaden

oculus, i

m

2

oczy

odiosus, a, um

p

m,n-2 f-1

wstrętny/znienawidzony

officium, i

n

2

powinność/obowiązek

omen, ominis

n

3,1

znak/wróżba

omnis, is, e

p

mf/n 3

wszystek

onus, oneris

n

3,1

ciężar

opera, ae

f

1

praca

operarius, i

m

2

robotnik

opidum,i

n

2

miasto

opulentus, a, um

p

m,n-2 f-1

zamożny/bogaty

opus, operis

n

3,1

dzieło

oratio, onis

f

3,1

mowa/przedmowa

orator, is

m

3,1

mówca

ornatus, a, um

p

m,n-2 f-1

ozdobiony

otium, i

n

2

wypoczynek

parvus, a, um

p

m,n-2 f-1

mały

pater, patris

m

3,1

ojciec

patria, ae

f

1

ojczyzna

patricius, i

m

2

patrycjusz

paulatim

pomału

pecunia, ae

f

1

pieniądze

periculum, i

n

2

niebezpieczeństwo/próba

peritus, a, um

p

m,n-2 f-1

doświadczony

placidus

łagodny

plebeius, i

m

2

plebejusz

plebs, plebis

f

3,1

lud

plurimum

prz

najbardziej/najwięcej

poena, ae

f

1

kara

poeta,ae

f

1

poeta

populus, i

m

2

naród

porcela, ae

f

1

burza

praeceptio, onis

f

3,1

przepis

praeclarus, a, um

p

m,n-2 f-1

przesławny

praemium, i

n

2

korzyść/nagroda

praenomen, nominis

n

3,1

imię

praetor, is

m

3,1

pretor

praetorium, i

n

2

namiot

primus, a, um

p

m,n-2 f-1

pierwszy/najpierw

prinicipium, i

n

2

początek

probus, a, um

p

m,n-2 f-1

uczciwy/sprawiedliwy

procul

w dal/z dala

provincia, ae

f

1

prowincja

prudens, prudens, prudens, prudentis

p

mfn 3

rozważny/rostropny

publicanus, i

m

2

publikanin

puella, ae

f

1

dziewczynka

puer, i

m

2

chłopiec

pulcher, chra, chrum

p

m,n-2 f-1

piękna

qadratus, a, um

p

m,n-2 f-1

czworoboczny/kwadratowy

quam

p

jak

quattuor

cztery

qui

który/kto

qui

którzy

quidam

pewien

quis

kto

quo

dokąd

quomodo

jak/w jaki sposób

quoque

prz

także

quot

ile

re i red

z powrotem/preciw

regina, ae

f

1

królowa

repens, entis = repentis

niespodziewanie

reprepetio, onis

f

3,1

powtarzanie

rex, regis

m

3,1

król

Romana,ae

f

1

rzymska

rosa, ae

f

1

róża

saepe

prz

często

salus, salutis

f

3,1

zbawienie/dobro/zdrowie

salve

witaj

sapiens, sapiens, sapiens

p

mfn 3

mądry

schola,ae

f

1

szkoła

scriptor, scriptoris

m

3,1

pisarz/autor

securus, a, um

p

m,n-2 f-1

bezpieczny

sed

ale/lecz

sedulis, a, um

p

m,n-2 f-1

pilny

semper

p

m,n-2 f-1

zawsze

senex, senis

m

3,1

starzec

sensim

zwolna

sententia, ae

f

1

myśl/zdanie

serus, a, um

późny

servus, i

m

2

niewolnik

severus, a, um

p

surowy

si

jeśli/jeżeli/o ile

signum, i

n

2

znak/haslo

sine

bez

situs, a, um

p

m,n-2 f-1

położony

sol, solis

m

3,1

słońce

sors, sortis

f

3,3

los

spatium, i

n

2

przestrzeń/miejsce

spectaculum, i

n

2

sztuka/widowisko

spelunca, ae

f

1

grota/jaskinia/jama

spolium, i

n

2

łupy/zdobycz

statua,ae

f

1

posąg

studium, i

n

2

nauka

stultus, a, um

p

m,n-2 f-1

głupi

suus, a, um

p

m,n-2 f-1

swój

tabernaculum, i

n

2

namiot/chata

tabula, ae

f

1

tabliczka

tam

tak

tamen

jednak

tamquam

jakby/jak gdyby

tandem

w końcu

tantum

prz

tylko

taurus, i

m

2

byk

telum, i

n

2

pocisk/broń zaczepna

tempus, temporis

n

3,1

czas

terra, ae

f

1

ziemia

terribilis, e

przerażający

theatrum, i

n

2

teatr

tot

tyle

tot

tyle

trans

za/poza

tria

n

trzy

tribunus, i

m

2

trybun

tuba, ae

f

1

trąbka

tum

wtedy/potem

tunica,ae

f

1

tunika

tutus, a, um

p

m,n-2 f-1

bezpieczny

ubi

gdzie

unde

skąd

unus, u, um

p

m,n-2 f-1

jeden

urbs, urbis

f

3,3

miasto

utilis, is, e

p

mf/n 3

pożyteczny/korzystny

valde

p

m,n-2 f-1

bardzo

vallum, i

n

2

wał

vates, vatis

m/f

3,3

wieszcz/wieszka

vectigal, alis

n

3,2

podatek

venatio, onis

f

3,1

polowanie/łowy

ventus, i

m

2

wiatr

verbum, i

n

2

słowo

veritas, veritatis

f

3,1

prawda

versus, a, um

p

m,n-2 f-1

zwrócony/skierowany

vester, ra, rum

p

m,n-2 f-1

wasz

vexatus, a, um

p

m,n-2 f-1

dręczony/prześladowany

via, ae

f

1

droga

victor, is

m

3,1

zwycięzca

victoria,ae

f

1

zwycięstwo

victus, a, um

p

m,n-2 f-1

zwyciężony

vilis, vilis, vile

p

mf/n 3

lichy/tani

vinea,ae

f

1

winnica

viola,ae

f

1

fiołek

virtus, utis

f

3,1

męstwo/cnota

vita,ae

f

1

życie

vitium, i

n

2

wada/błąd

vulneratio, onis

f

3,1

zranienie

vulpecula, ae

f

1

lisek

ab, a

od/z

acer, is, e

p

m/f/n 3

ostry

ad

ku

admirabilis, a



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Łacina-Pigułka, Mini słownik łacińsko-polski
Kazojć J Otwarty słownik łacińsko polski
Mini słownik łacińsko polski
Pierwszy słownik przekładowy łacińsko polski
Pieniążek Stanisław Leszek Słownik genealogiczny łacińsko polski
Pieniążek Stanisław Leszek Słownik genealogiczny łacińsko polski(1)
Słownik genealogiczny łacińsko polski Stanisław Leszek Pieniążek
słownik łaciński II, chemia, Farmakognozja
Słownik łaciński część druga
Słowniki łacińskie, Słowniki łacińskie internetowe:
literatura staropolska, Žredniowiecze 2, Średniowiecze - Część II - Piśmiennictwo łacińskie i polski

więcej podobnych podstron