Russian Slang & Colloquialisms |
Introduction Slang and colloquialisms form a big part of Russian active vocabulary. As a rule, these phrases are emotionally colored and used to give force to one's speech. Although they are mainly used in informal oral speech, they are also often found in the press, frequently heard on popular radio and television programs. Nevertheless, it can be risky for someone who is not a native speaker to use slang and colloquialisms. Mainly because most of the expressions do have a tendency to be vulgar or offensive. Short Forms and Labels f feminine gender v phr phrase based on a verb
m masculine gender n phr phrase based on a noun
n neuter gender adj phr phrase based on an adjective
pl plural derog derogatory
not decl not declined interj interjection
adv adverb drug sl drug slang
adj adjective comp sl computer slang
|
|
Russian word or phrase |
English equivalent(s) |
Explanation |
|
А |
|
|
|
алкаш m, derog |
alkash |
dipso |
drunk, alcoholic |
аська f, comp sl |
as'ka |
|
ICQ |
|
|
|
|
бабки pl |
babki |
spondulicks, dough |
sum of money essential for the owner (see also "Гони бабки!') |
бабник m |
babnik |
womanizer, philanderer |
man who habitually pays attention to many women for sexual purposes |
базар m |
bazar |
chitchap, bull session |
talk, conversation |
бардак m |
bardak |
|
disorder, mess, disarray |
без базара n phr |
bez bazara |
|
no problems |
Блин! interj |
Blin! |
Shit! |
expresses a wide range of emotions from admiration to dispair depending on situation and intonation, a bit milder than its English equivalent |
братан = приятель m |
bratan = priyatel' |
man |
form of address to a man |
бухать v |
buhat' |
hit the bottle |
drink too much alcohol |
|
|
|
|
в заднице v phr |
v zadnitze |
in a (ass) hole |
be in difficult/embarrassing situation |
в натуре adv |
v nature |
actually |
|
Вали отсюда! |
Vali otsyuda! |
F**k off! |
very rude phrase meaning :"Get out of here!" |
Всё ништяк! |
Vsyo nishtyak! |
|
Everything is excellent! |
втюриться v |
vtyurit'sya |
|
to fall in love |
въезжать v |
v'ezzhat' |
to dig |
to understand |
вырубиться v |
vyrubit'sya |
|
1)to fall asleep; 2) to lose consciousness |
|
|
|
|
геморрой m |
gemorroj |
|
big problem |
глюк m, comp sl |
glyuk |
|
snark, glitch |
говно = дерьмо n |
govno = der'mo |
shit |
usually used in literal reference |
говнюк m |
govnyuk |
bastard |
|
голубой adj |
goluboj |
gay guy |
homosexual man (literally: "blue") |
Гони бабки! |
Goni babki! |
|
Give me the money!(see also "бабки'') |
гудеть v |
gudet' |
whoop it up |
to enjoy oneself a lot |
|
|
|
|
Да ну! |
Da nu! |
You don't say! |
|
Давай оторвёмся. v phr |
Davaj otorvemsya. |
Let's live it up. |
|
девушка по вызову n phr |
devushka po vyzovu |
call girl |
woman prositute who makes her arrangements by phone |
Дело дрянь. |
Delo dryan'. |
The cake is dough. |
Things are looking bad. |
дерьмо = говно n |
der'mo = govno |
shit |
usually used in literal reference |
детка = крошка f |
detka = kroshka |
baby |
tender or ironical form of address to a girl or woman |
дешёвка f |
deshyovka |
el cheapo |
low price, bargain |
Достал. = Заколебал. v |
Dostal. = Zakolebal. |
You pissed me off. |
I am annoyed with you!(informal phrase expressing annoyance) |
дура f |
dura |
fool |
silly female person |
дурак m |
durak |
fool |
silly male person |
дурака валять v phr |
duraka valyat' |
1)screw around |
1)to do nothing; 2)play the fool |
дурдом m |
durdom |
loony bin, funny farm |
mental hospital |
|
|
|
|
жмот m |
zhmot |
|
miser, stingy person |
жмурик m, ironical |
zhmurik |
|
corpse, dead person |
|
|
|
|
За базар ответишь. |
Za bazar otvetish'. |
|
You'll be held accountable for what you've said. |
забить стрелку v phr |
zabit' strelku |
|
to make a date/meeting |
задница f, usu. ironical |
zadnitza |
ass, butt |
bad person |
Заколебал. v |
Zakolebal. |
You pissed me off. |
I am annoyed with you!(informal phrase expressing annoyance) |
зануда f |
zanuda |
killjoy, bore |
boring, uninteresting person |
Заткнись! v |
Zatknis'! |
Shut up! |
be or make quiet |
зелень f |
zelen' |
green bucks, spinach |
only US dollars |
|
|
|
|
Исчезни! v |
Ischezni! |
Get lost! |
|
|
|
|
|
кайф m |
kajf |
|
feeling of euphoria, great pleasure, enjoyment |
Какая зануда! n phr |
Kakaya zanuda! |
What a bore! |
|
Какого чёрта! interj |
Kakogo chyorta! |
What the hell! |
|
каланча f |
kalancha |
|
tall girl |
капуста f |
kapusta |
cabbage |
money |
Катит. v |
Katit. |
|
that's good, it suits |
качок m |
kachok |
jock-strap |
body-builder, athlete |
клава f, comp sl |
klava |
|
keyboard |
классная девчонка n phr |
klassnaya devchonka |
cool girl |
|
классный adj |
klassnyj |
cool, kickin' |
first-class; top-level |
клёво adv |
klyovo |
сool |
very good, very pleasant, fine |
клёвый adj |
klyovyj |
hot red, cool |
very good, very pleasant, fine |
клёвый мужик n phr |
klyovyj muzhik |
cool cat |
|
клеиться v |
kleit'sya |
|
to try to get acquainted |
козёл m, derog |
kozyol |
ass |
very abusive word meaning a bad man |
колотун m |
kolotun |
|
sharp frost |
колоться = ширяться v, drug sl |
kolot'sya = shiryat'sya |
knock up, fix |
to inject drugs |
колымага f |
kolymaga |
heap |
old vehicle, (referring slightingly to a car) |
комп m, comp sl |
komp |
|
computer |
Кончай базар. |
Konchaj bazar. |
|
Stop talking. |
Кроме шуток. |
Krome shutok. |
No kidding. |
|
крошка = детка f |
kroshka = detka |
baby |
tender or ironical form of address to a girl or woman |
круто adv |
kruto |
cool, zero cool |
great |
крутой adj |
krutoj |
cool, number one |
great, strong, rich ,fashionable |
крутой парень n phr |
krutoj paren' |
tough guy |
|
крыша f |
krysha |
|
1)head; 2)patron, protector; 3) protection |
крыша поехала n phr |
krysha poehala |
|
to go crazy, turn one's head |
Куда намылился? |
Kuda namylilsya? |
|
Where are you thinking of going to? What did you get ready for? |
|
|
|
|
липа f |
lipa |
|
fake, imitation, forgery |
липовый adj |
lipovyj |
|
forged, false |
лох m |
loh |
sucker, klutz |
|
любопытная Варвара n phr |
lyubopytnaya Varvara |
nosy parker |
nosy person |
лясы точить v phr |
lyasy tochit' |
chew the fat |
to have a long conversation about many subjects |
|
|
|
|
мать f |
mat' |
|
ironical form of address to a girl or woman ( literally: "mother") |
мачо not decl. noun |
macho |
macho |
sexual man |
между нами, девочками |
mezhdu nami, devochkami |
|
frankly speaking, between you and me |
мент m |
ment |
cop |
policeman/ policewoman |
ментовка f |
mentovka |
cop-shop, fuzz station |
police station |
Меня надули! |
Menya naduli! |
I'm taken in! |
smb deceived me |
Мне в лом. |
Mne v lom. |
|
I am too lazy (to do smth.) |
Мне до лампочки. = Мне по барабану. |
Mne do lampochki. = Mne po barabanu. |
|
I don't care. |
Мне насрать, что ты думаешь. derog |
Mne nasrat', chto ty dumaesh'. |
I don't give a shit what you think. |
I don't care whar you think. |
Мне по барабану. = Мне до лампочки. |
Mne po barabanu. = Mne do lampochki. |
|
I don't care. |
Мне по фигу. |
Mne po figu. |
|
1)It's all the same to me. 2) I do not care. |
мобила f |
mobila |
|
cellular phone |
мымра f |
mymra |
|
unpleasant woman |
|
|
|
|
на своих двоих |
na svoih dvoih |
|
go on foot |
навеселе = на ушах adv |
navesele = na ushah |
in the pink |
a bit drunk |
наезжать (на кого-либо) v |
naezzhat' (na kogo-libo) |
sail into someone |
to express dissatisfaction, to blame |
нарядный adj |
naryadnyj |
well-heeled |
rich |
Не бери в голову. |
Ne beri v golovu. |
Take it easy . |
|
Не гони пургу. = Не свисти. |
Ne goni purgu. = Ne svisti. |
|
Do not tell lies. |
Ни фига себе! = Обалдеть! interj |
Ni figa sebe! = Obaldet'! |
Crickey! Golly! |
expression of surprise |
ни хрена n phr |
ni hrena |
|
1) nothing; 2) nothing of the kind; 3) no |
нулёвый adj |
nulevyj |
brand-new |
new and completely unused |
|
|
|
|
О, классно! |
O, klassno! |
Man, it's cool! |
Great! |
Обалдеть! = Ни фига себе! interj |
Obaldet'! = Ni figa sebe! |
Crickey! Golly! |
expression of surprise |
облом m |
oblom |
|
failure of plans and hopes |
огрызаться v |
ogryzat'sya |
talk back |
snarl, snap: to speak or say quickly in an annoyed way |
ой! interj |
oj! |
ouch! |
|
остаться с носом v phr |
ostat'sya s nosom |
leave holding the bag |
|
Остынь. v |
Ostyn'. |
Chill out. Calm down. |
|
Отвали. v |
Otvali. |
Piss off. |
go away, leave me alone |
отрываться v |
otryvat'sya |
to live it up |
to have a wild good time; enjoy oneself with eating and drinking, parties, spending, etc. |
отстой m |
otstoj |
|
smth disgraceful, worthless |
|
|
|
|
педик m |
pedik |
|
homosexual man |
пердеть v, taboo |
perdet' |
fart |
to send out air from the bowels through the anus |
переводить стрелки v phr |
perevodit' strelki |
|
to shift the blame on smb |
перцы pl |
pertzy |
|
cool guys |
пилить v |
pilit' |
|
to run smb down, to lecture smb |
пить запоем v phr |
pit' zapoem |
drink like a fish |
drink too much, several days/weeks running |
Поехали! v |
Poehali ! |
Kick it! |
let's go or get started |
пойло n |
pojlo |
booze |
alcoholic drinks |
по-любому adv |
po-lyubomu |
at any rate |
|
пороть чушь v phr |
porot' chush' |
get a screw loose |
to talk nonsense |
потрясный adj |
potryasnyj |
|
Really good, striking excellent |
Пошёл ты! |
Poshyol ty! |
F**k you! |
very rude phrase expressing extreme annoyance (literally: "go away!") |
предки pl |
predki |
folks |
parents |
придурок m |
pridurok |
nitwit |
silly foolish person |
прикид m |
prikid |
|
peson's clothing |
Прикинь! v |
Prikin'! |
|
Just imagine! |
прикольно adv |
prikol'no |
|
funny, comically, jokingly |
приятель m |
priyatel' |
buddy, dude |
man, guy |
профукать v |
profukat' |
|
to lose ( used if the thing or the game is lost or the game) |
псих m |
psih |
kook, nuts |
person whose ideas or behaviour are unusual or silly |
пьян в стельку adj phr |
p'yan v stel'ku |
dead drunk, drunk back |
|
пялиться (на кого-то/ что-то) v |
pyalit'sya (na kogo-to/chto-to) |
|
to gaze at smb./smth. |
|
|
|
|
расколоться v |
raskolot'sya |
|
to tell the truth |
раскусить v |
raskusit' |
|
to reveal smb's secret |
Расскажи это кому-нибудь другому. |
Rasskazhi eto komu-nibud' drugomu. |
Tell your story to marines. |
|
расфуфыренный adj |
rasfufyrennyj |
dolled up |
festively dressed |
рожа f |
rozha |
mug |
face |
рубить капусту v phr |
rubit' kapustu |
to make a quick buck |
to make money quickly and easily |
|
|
|
|
с приветом |
s privetom |
gaga |
having or showing a weak mind |
сволочь f |
svoloch' |
bastard, skunk |
abusive word denoting a person who is bad, unfair, unkind, etc. |
сидеть на игле v phr, drug sl |
sidet' na igle |
on the needle, on the hype |
to inject drugs regularly |
скорефаниться v |
skorefanit'sya (verb) |
|
to make friends |
Следи за базаром! |
Sledi za bazarom! |
Whach your tongue! |
|
смыться v |
smyt'sya (verb) |
to slip away |
|
сортир m |
sortir (m, noun) |
craphouse, grower |
toilet |
старый пердун m, n phr, derog |
staryj perdun (m, derogatory) |
|
unpleasant old man |
ствол m |
stvol (m, noun) |
rod |
weapon, arm |
строить глазки |
stroit' glazki |
make eyes at smb. |
to show that one finds (someone) sexually attractive by looking at them in an inviting way |
сука f, foul |
suka |
bitch |
person, esp. when unkind or bad-tempered |
сыграть в ящик v phr |
sygrat' v yashchik |
kick the bucket |
to die |
|
|
|
|
тачка f |
tachka |
four wheels, sheen |
car |
Твою мать! intej |
Tvoyu mat'! |
F**king shit! |
expressing anger/annoyance or surprise, a bit milder than its English equivalent |
телек = ящик m |
telek = yashchik |
idiot box, boob tube |
TV set |
тёлка f, derog |
tyolka |
quail |
girl or woman |
тормоз m |
tormoz |
|
person slow in understanding |
торчать v |
torchat' |
|
to get delighted, to enjoy smth greatly, to turn on |
травка f, drug sl |
travka |
bush, grass |
marijuana |
трахаться v |
trahat'sya |
fuck, jig |
to have sex |
трепло n |
treplo |
bigmouth |
|
тусовка = туса |
tusovka = tusa |
be-in |
party, the place where young people gather |
туфта f |
tufta |
|
nonsense, trifle |
Ты меня достал! |
Ty menya dostal! |
I' m sick and tired of you! |
|
тюряга f |
tyuryaga |
jug |
prison, jail |
|
|
|
|
Фига с два! |
Figa s dva! |
|
Nothing of the kind! |
фигня f |
fignya |
|
nonsense, trifle, rubbish |
фингал = фонарь m |
fingal = fonar' |
shiner |
black eye |
фишка f |
fishka |
|
interesting or exlusive information , subject, thing |
фонарь = фингал m |
fonar' = fingal |
shiner |
black eye |
|
|
|
|
хавать v |
havat' |
|
to have meals, to eat |
хавчик m |
havchik |
chow |
food |
халтура = халтурка f |
haltura = halturka |
moonlighting, gig |
work on the side |
халява f |
halyava |
|
smth that is free of charge, got for nothing |
халявщик m |
halyavshchik |
deadbeat |
lazy person who gets everything for nothing at smb.'s expense |
хрен m |
hren |
cock, dick |
penis (literlly:"horse-radish") In 90% of words "hren" is interchangeable with "khuy" (m, foul). |
хреново adv |
hrenovo |
|
badly, not well |
|
|
|
|
чайник m |
chajnik |
|
stupid person, beginner |
Чёрт возьми! = Чёрт побери! interj |
Chyort voz'mi! = Chyort poberi! |
Damn it! Oh shit! |
expressing anger or annoyance |
Чёрт побери! = Чёрт возьми! interj |
Chyort poberi! = Chyort voz'mi! |
Damn it! Oh shit! |
expressing anger or annoyance |
Чёрт! interj |
Chyort! |
Damn! Hell! |
expressing anger or annoyance |
чёртов adj |
chyortov |
f**king, jiggered |
damned, accursed |
чёткий adj |
chyotkij |
neat, cool |
very good, very pleasant, fine |
чокнутый adj |
choknutyj |
cranky, screwy,dippy |
very strange, odd, slightly mad |
Что ты несёшь?! |
Chto ty nesyosh'?! |
What are you drivelling about? |
|
чувак m |
chuvak |
buddy, kiddo |
|
чушь f |
chush' |
garbage, guff |
1) stupid and worthless ideas, words, etc.; 2) lies |
чушь собачья n phr |
chush' sobach'ya |
bull shit |
|
|
|
|
|
шарить v |
sharit' |
|
to have a good understanding of smth |
Шевелись! v |
Shevelis'! |
Shake a leg! |
Hurry up! |
ширяться = колоться v, drug sl |
shiryat'sya = kolot'sya |
knock up, fix |
to inject drugs |
шишка f |
shishka |
big gun, big noise |
person of great importance |
шмотки pl |
shmotki |
|
сlothes |
шнурки в стакане n phr, teens' sl |
shnurki v stakane |
|
parents are at home |
штука f |
shtuka |
|
one thousand of roubles |
|
|
|
|
Я в осадке. |
Ya v osadke. |
|
I am shoked/surprised. |
Я не въезжаю. |
Ya ne v'ezzhayu. |
I don't dig it. |
I do not understand |
Я тащусь! |
Ya tashchus'! |
|
I enjoy (smth). I am delighted (with smth). |
яйца pl, taboo |
yajtza |
balls |
testicles |
ящик = телек m |
yashchik = telek |
idiot box, boob tube |
TV set |