(2) 2 Pimsleur Russian Slang


Russian Slang & Colloquialisms

Introduction

Slang and colloquialisms ARE NOT accepted as formal or literary.
Slang belongs to the most informal register and characteristic of spoken language, often originating in the cult language of a particular socio-cultural group. It contains newly coined words or regular words with different nonstandard meanings. Colloquialisms are accepted in ordinary speech and familiar conversation, they gained great popularity and are recognized by the majority of modern Russian population.

Slang and colloquialisms form a big part of Russian active vocabulary. As a rule, these phrases are emotionally colored and used to give force to one's speech. Although they are mainly used in informal oral speech, they are also often found in the press, frequently heard on popular radio and television programs. Nevertheless, it can be risky for someone who is not a native speaker to use slang and colloquialisms. Mainly because most of the expressions do have a tendency to be vulgar or offensive.

Short Forms and Labels

f

feminine gender

v phr

phrase based on a verb

m

masculine gender

n phr

phrase based on a noun

n

neuter gender

adj phr

phrase based on an adjective

pl

plural

derog

derogatory

not decl

not declined

interj

interjection

adv

adverb

drug sl

drug slang

adj

adjective

comp sl

computer slang

0x01 graphic

Russian word or phrase

English equivalent(s)

Explanation

А

 

 

 

алкаш m, derog

alkash

dipso

drunk, alcoholic

аська f, comp sl

as'ka

 

ICQ


Б

 

 

 

бабки pl

babki

spondulicks, dough

sum of money essential for the owner (see also "Гони бабки!')

бабник m

babnik

womanizer, philanderer

man who habitually pays attention to many women for sexual purposes

базар m

bazar

chitchap, bull session

talk, conversation

бардак m

bardak

 

disorder, mess, disarray

без базара n phr

bez bazara

 

no problems

Блин! interj

Blin!

Shit!

expresses a wide range of emotions from admiration to dispair depending on situation and intonation, a bit milder than its English equivalent

братан = приятель m

bratan = priyatel'

man

form of address to a man

бухать v

buhat'

hit the bottle

drink too much alcohol


В

 

 

 

в заднице v phr

v zadnitze

in a (ass) hole

be in difficult/embarrassing situation

в натуре adv

v nature

actually

 

Вали отсюда!

Vali otsyuda!

F**k off!

very rude phrase meaning :"Get out of here!"

Всё ништяк!

Vsyo nishtyak!

 

Everything is excellent!

втюриться v

vtyurit'sya

 

to fall in love

въезжать v

v'ezzhat'

to dig

to understand

вырубиться v

vyrubit'sya

 

1)to fall asleep; 2) to lose consciousness


Г

 

 

 

геморрой m

gemorroj

 

big problem

глюк m, comp sl

glyuk

 

snark, glitch

говно = дерьмо n

govno = der'mo

shit

usually used in literal reference

говнюк m

govnyuk

bastard

 

голубой adj

goluboj

gay guy

homosexual man (literally: "blue")

Гони бабки!

Goni babki!

 

Give me the money!(see also "бабки'')

гудеть v

gudet'

whoop it up

to enjoy oneself a lot


Д

 

 

 

Да ну!

Da nu!

You don't say!

 

Давай оторвёмся. v phr

Davaj otorvemsya.

Let's live it up.

 

девушка по вызову n phr

devushka po vyzovu

call girl

woman prositute who makes her arrangements by phone

Дело дрянь.

Delo dryan'.

The cake is dough.

Things are looking bad.

дерьмо = говно n

der'mo = govno

shit

usually used in literal reference

детка = крошка f

detka = kroshka

baby

tender or ironical form of address to a girl or woman

дешёвка f

deshyovka

el cheapo

low price, bargain

Достал. = Заколебал. v

Dostal. = Zakolebal.

You pissed me off.

I am annoyed with you!(informal phrase expressing annoyance)

дура f

dura

fool

silly female person

дурак m

durak

fool

silly male person

дурака валять v phr

duraka valyat'

1)screw around

1)to do nothing; 2)play the fool

дурдом m

durdom

loony bin, funny farm

mental hospital


Ж

 

 

 

жмот m

zhmot

 

miser, stingy person

жмурик m, ironical

zhmurik

 

corpse, dead person


З

 

 

 

За базар ответишь.

Za bazar otvetish'.

 

You'll be held accountable for what you've said.

забить стрелку v phr

zabit' strelku

 

to make a date/meeting

задница f, usu. ironical

zadnitza

ass, butt

bad person

Заколебал. v

Zakolebal.

You pissed me off.

I am annoyed with you!(informal phrase expressing annoyance)

зануда f

zanuda

killjoy, bore

boring, uninteresting person

Заткнись! v

Zatknis'!

Shut up!

be or make quiet

зелень f

zelen'

green bucks, spinach

only US dollars


И

 

 

 

Исчезни! v

Ischezni!

Get lost!

 


К

 

 

 

кайф m

kajf

 

feeling of euphoria, great pleasure, enjoyment

Какая зануда! n phr

Kakaya zanuda!

What a bore!

 

Какого чёрта! interj

Kakogo chyorta!

What the hell!

 

каланча f

kalancha

 

tall girl

капуста f

kapusta

cabbage

money

Катит. v

Katit.

 

that's good, it suits

качок m

kachok

jock-strap

body-builder, athlete

клава f, comp sl

klava

 

keyboard

классная девчонка n phr

klassnaya devchonka

cool girl

 

классный adj

klassnyj

cool, kickin'

first-class; top-level

клёво adv

klyovo

сool

very good, very pleasant, fine

клёвый adj

klyovyj

hot red, cool

very good, very pleasant, fine

клёвый мужик n phr

klyovyj muzhik

cool cat

 

клеиться v

kleit'sya

 

to try to get acquainted

козёл m, derog

kozyol

ass

very abusive word meaning a bad man

колотун m

kolotun

 

sharp frost

колоться = ширяться v, drug sl

kolot'sya = shiryat'sya

knock up, fix

to inject drugs

колымага f

kolymaga

heap

old vehicle, (referring slightingly to a car)

комп m, comp sl

komp

 

computer

Кончай базар.

Konchaj bazar.

 

Stop talking.

Кроме шуток.

Krome shutok.

No kidding.

 

крошка = детка f

kroshka = detka

baby

tender or ironical form of address to a girl or woman

круто adv

kruto

cool, zero cool

great

крутой adj

krutoj

cool, number one

great, strong, rich ,fashionable

крутой парень n phr

krutoj paren'

tough guy

 

крыша f

krysha

 

1)head; 2)patron, protector; 3) protection

крыша поехала n phr

krysha poehala

 

to go crazy, turn one's head

Куда намылился?

Kuda namylilsya?

 

Where are you thinking of going to? What did you get ready for?


Л

 

 

 

липа f

lipa

 

fake, imitation, forgery

липовый adj

lipovyj

 

forged, false

лох m

loh

sucker, klutz

 

любопытная Варвара n phr

lyubopytnaya Varvara

nosy parker

nosy person

лясы точить v phr

lyasy tochit'

chew the fat

to have a long conversation about many subjects


М

 

 

 

мать f

mat'

 

ironical form of address to a girl or woman ( literally: "mother")

мачо not decl. noun

macho

macho

sexual man

между нами, девочками

mezhdu nami, devochkami

 

frankly speaking, between you and me

мент m

ment

cop

policeman/ policewoman

ментовка f

mentovka

cop-shop, fuzz station

police station

Меня надули!

Menya naduli!

I'm taken in!

smb deceived me

Мне в лом.

Mne v lom.

 

I am too lazy (to do smth.)

Мне до лампочки. = Мне по барабану.

Mne do lampochki. = Mne po barabanu.

 

I don't care.

Мне насрать, что ты думаешь. derog

Mne nasrat', chto ty dumaesh'.

I don't give a shit what you think.

I don't care whar you think.

Мне по барабану. = Мне до лампочки.

Mne po barabanu. = Mne do lampochki.

 

I don't care.

Мне по фигу.

Mne po figu.

 

1)It's all the same to me. 2) I do not care.

мобила f

mobila

 

cellular phone

мымра f

mymra

 

unpleasant woman


Н

 

 

 

на своих двоих

na svoih dvoih

 

go on foot

навеселе = на ушах adv

navesele = na ushah

in the pink

a bit drunk

наезжать (на кого-либо) v

naezzhat' (na kogo-libo)

sail into someone

to express dissatisfaction, to blame

нарядный adj

naryadnyj

well-heeled

rich

Не бери в голову.

Ne beri v golovu.

Take it easy .

 

Не гони пургу. = Не свисти.

Ne goni purgu. = Ne svisti.

 

Do not tell lies.

Ни фига себе! = Обалдеть! interj

Ni figa sebe! = Obaldet'!

Crickey! Golly!

expression of surprise

ни хрена n phr

ni hrena

 

1) nothing; 2) nothing of the kind; 3) no

нулёвый adj

nulevyj

brand-new

new and completely unused


О

 

 

 

О, классно!

O, klassno!

Man, it's cool!

Great!

Обалдеть! = Ни фига себе! interj

Obaldet'! = Ni figa sebe!

Crickey! Golly!

expression of surprise

облом m

oblom

 

failure of plans and hopes

огрызаться v

ogryzat'sya

talk back

snarl, snap: to speak or say quickly in an annoyed way

ой! interj

oj!

ouch!

 

остаться с носом v phr

ostat'sya s nosom

leave holding the bag

 

Остынь. v

Ostyn'.

Chill out. Calm down.

 

Отвали. v

Otvali.

Piss off.

go away, leave me alone

отрываться v

otryvat'sya

to live it up

to have a wild good time; enjoy oneself with eating and drinking, parties, spending, etc.

отстой m

otstoj

 

smth disgraceful, worthless


П

 

 

 

педик m

pedik

 

homosexual man

пердеть v, taboo

perdet'

fart

to send out air from the bowels through the anus

переводить стрелки v phr

perevodit' strelki

 

to shift the blame on smb

перцы pl

pertzy

 

cool guys

пилить v

pilit'

 

to run smb down, to lecture smb

пить запоем v phr

pit' zapoem

drink like a fish

drink too much, several days/weeks running

Поехали! v

Poehali !

Kick it!

let's go or get started

пойло n

pojlo

booze

alcoholic drinks

по-любому adv

po-lyubomu

at any rate

 

пороть чушь v phr

porot' chush'

get a screw loose

to talk nonsense

потрясный adj

potryasnyj

 

Really good, striking excellent

Пошёл ты!

Poshyol ty!

F**k you!

very rude phrase expressing extreme annoyance (literally: "go away!")

предки pl

predki

folks

parents

придурок m

pridurok

nitwit

silly foolish person

прикид m

prikid

 

peson's clothing

Прикинь! v

Prikin'!

 

Just imagine!

прикольно adv

prikol'no

 

funny, comically, jokingly

приятель m

priyatel'

buddy, dude

man, guy

профукать v

profukat'

 

to lose ( used if the thing or the game is lost or the game)

псих m

psih

kook, nuts

person whose ideas or behaviour are unusual or silly

пьян в стельку adj phr

p'yan v stel'ku

dead drunk, drunk back

 

пялиться (на кого-то/ что-то) v

pyalit'sya (na kogo-to/chto-to)

 

to gaze at smb./smth.


Р

 

 

 

расколоться v

raskolot'sya

 

to tell the truth

раскусить v

raskusit'

 

to reveal smb's secret

Расскажи это кому-нибудь другому.

Rasskazhi eto komu-nibud' drugomu.

Tell your story to marines.

 

расфуфыренный adj

rasfufyrennyj

dolled up

festively dressed

рожа f

rozha

mug

face

рубить капусту v phr

rubit' kapustu

to make a quick buck

to make money quickly and easily


С

 

 

 

с приветом

s privetom

gaga

having or showing a weak mind

сволочь f

svoloch'

bastard, skunk

abusive word denoting a person who is bad, unfair, unkind, etc.

сидеть на игле v phr, drug sl

sidet' na igle

on the needle, on the hype

to inject drugs regularly

скорефаниться v

skorefanit'sya (verb)

 

to make friends

Следи за базаром!

Sledi za bazarom!

Whach your tongue!

 

смыться v

smyt'sya (verb)

to slip away

 

сортир m

sortir (m, noun)

craphouse, grower

toilet

старый пердун m, n phr, derog

staryj perdun (m, derogatory)

 

unpleasant old man

ствол m

stvol (m, noun)

rod

weapon, arm

строить глазки

stroit' glazki

make eyes at smb.

to show that one finds (someone) sexually attractive by looking at them in an inviting way

сука f, foul

suka

bitch

person, esp. when unkind or bad-tempered

сыграть в ящик v phr

sygrat' v yashchik

kick the bucket

to die


Т

 

 

 

тачка f

tachka

four wheels, sheen

car

Твою мать! intej

Tvoyu mat'!

F**king shit!

expressing anger/annoyance or surprise, a bit milder than its English equivalent

телек = ящик m

telek = yashchik

idiot box, boob tube

TV set

тёлка f, derog

tyolka

quail

girl or woman

тормоз m

tormoz

 

person slow in understanding

торчать v

torchat'

 

to get delighted, to enjoy smth greatly, to turn on

травка f, drug sl

travka

bush, grass

marijuana

трахаться v

trahat'sya

fuck, jig

to have sex

трепло n

treplo

bigmouth

 

тусовка = туса

tusovka = tusa

be-in

party, the place where young people gather

туфта f

tufta

 

nonsense, trifle

Ты меня достал!

Ty menya dostal!

I' m sick and tired of you!

 

тюряга f

tyuryaga

jug

prison, jail


Ф

 

 

 

Фига с два!

Figa s dva!

 

Nothing of the kind!

фигня f

fignya

 

nonsense, trifle, rubbish

фингал = фонарь m

fingal = fonar'

shiner

black eye

фишка f

fishka

 

interesting or exlusive information , subject, thing

фонарь = фингал m

fonar' = fingal

shiner

black eye


Х

 

 

 

хавать v

havat'

 

to have meals, to eat

хавчик m

havchik

chow

food

халтура = халтурка f

haltura = halturka

moonlighting, gig

work on the side

халява f

halyava

 

smth that is free of charge, got for nothing

халявщик m

halyavshchik

deadbeat

lazy person who gets everything for nothing at smb.'s expense

хрен m

hren

cock, dick

penis (literlly:"horse-radish") In 90% of words "hren" is interchangeable with "khuy" (m, foul).

хреново adv

hrenovo

 

badly, not well


Ч

 

 

 

чайник m

chajnik

 

stupid person, beginner

Чёрт возьми! = Чёрт побери! interj

Chyort voz'mi! = Chyort poberi!

Damn it! Oh shit!

expressing anger or annoyance

Чёрт побери! = Чёрт возьми! interj

Chyort poberi! = Chyort voz'mi!

Damn it! Oh shit!

expressing anger or annoyance

Чёрт! interj

Chyort!

Damn! Hell!

expressing anger or annoyance

чёртов adj

chyortov

f**king, jiggered

damned, accursed

чёткий adj

chyotkij

neat, cool

very good, very pleasant, fine

чокнутый adj

choknutyj

cranky, screwy,dippy

very strange, odd, slightly mad

Что ты несёшь?!

Chto ty nesyosh'?!

What are you drivelling about?

 

чувак m

chuvak

buddy, kiddo

 

чушь f

chush'

garbage, guff

1) stupid and worthless ideas, words, etc.; 2) lies

чушь собачья n phr

chush' sobach'ya

bull shit

 


Ш

 

 

 

шарить v

sharit'

 

to have a good understanding of smth

Шевелись! v

Shevelis'!

Shake a leg!

Hurry up!

ширяться = колоться v, drug sl

shiryat'sya = kolot'sya

knock up, fix

to inject drugs

шишка f

shishka

big gun, big noise

person of great importance

шмотки pl

shmotki

 

сlothes

шнурки в стакане n phr, teens' sl

shnurki v stakane

 

parents are at home

штука f

shtuka

 

one thousand of roubles


Я

 

 

 

Я в осадке.

Ya v osadke.

 

I am shoked/surprised.

Я не въезжаю.

Ya ne v'ezzhayu.

I don't dig it.

I do not understand

Я тащусь!

Ya tashchus'!

 

I enjoy (smth). I am delighted (with smth).

яйца pl, taboo

yajtza

balls

testicles

ящик = телек m

yashchik = telek

idiot box, boob tube

TV set



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Russian Slang Sound like a Rea Dorian Ivanov
Jacobsson G A Rare Variant of the Name of Smolensk in Old Russian 1964
[Papermodels@emule] [Maly Modelarz 1960 11] Russian PO 2
Levy J Grand Russian Fantasie
African am slang
Cyberpunk 2020 Slang
04 Survival Russian a Course in Conversational Russian
556 Russian Sell
100 RUSSIAN VERBS
Printing Wyrazenia idiomy slang A
(Routledge) Shorter Slang Dictionary
Basic Russian Express
TPU?D V1 0 RUSSIAN
russian formalism
Klimienko Russia's evolving Arctic Strategy
russia mission on mccain funding req
Crochet Donkey (Shrek's friend) russian
The Russian revolution How Did the Bolsheviks Gain Power
slang informal english

więcej podobnych podstron