DzieÅ„ pięćdziesiÄ…tnicy ·µµÁÄ… Ä·Â Ä„µÉÄ·ºÅ¼ÃÄ·Â Nom.sg Gen. sg. PowiedziaÅ‚ Piotr w Duchu ÅšwiÄ™tym: •Ä…Ä„µ½ ż µÄÁż µ½ ÄÉ ½µÅµÄ…ÄÄ… ęłąÉ. 3 os. sg nom. sg. przyim Dat. sg. ind. aor. activi MÄ™\owie Izraelscy, sÅ‚uchajcie słów tych Ä™½´ÁżµÂ ™ÃÁÄ…·Ä…ÄÄ…Ä…, Ä…ºÅ¼ÅÃąĵ ÄżÅ żłżÅà ÄżÅÄżÅÂ. Nom pl. 2 os. pl. Acc. pl. zaim wzk. imp. aor. activi Acc. Jezusa wskrzesiÅ‚ Bóg którego wszyscy my jesteÅ›my Å›wiadkami ńż½ ™·ÃżŽ Ä…½µÃķõ½ ż ÅšµÅ¼Â, żŠĄą½ÄµÂ ·µµÄ… µÃµµ½ µÄ…ÁÄÅÁµÂ. Acc sg. 3 os. sg. nom sg. Gen 1 os. sg orzecz. imien. Dat pl. aor. ind .activi zaim. wzgl. zaim. osobowy 3 os. pl. Niech wie caÅ‚y dom Izraela, \e i Panem Jego i Mesjaszem “Ä…½ÉúµÄÉ Å¼Å½ Ąą żąºÅ¼Â ™ÃÁÄ…· żÄÄ… ºÄ…Ä… šÅÁąż½ Ä…ÅÄż½ ºÄ…Ä… żÁÄ…ÃÄż½ 3 os. sg. Nom sg Gen sg. Acc sg. Acc sg Acc sg. imp. aor act zaim os. uczyniÅ‚ Bóg tego Jezusa którego wy przytwierdziliÅ›cie do sÅ‚upa µÄ„żą·Ãµ½ ż ÅšµÅ¼Â, ÄżÅÄż½ ÄÅ¼É ™·ÃżŽ ż½ ŵµÄ… µÃÄÄ…ÅÁÉÃąĵ. 3 os. sg. Nom sg zaim Acc sg. Acc zaim. os 2 os. pl. aor. ind. activi wzk. zaim wzgl. 2 os. pl. aor. ind. activi Nawóćcie siÄ™ i ochrzeczeni bÄ…dzcie wy na imiÄ™ Jezusa Chrystusa Å›µÄÄ…½Å¼·Ãąĵ ºÄ…Ä… ²Ä…Ä„Ä„Ä…Ãż¸·ÄÉ ÅºÄ…Ãż ŵɽ µÄ„Ä… ÄÉ Å¼½Å¼µÄ…ÄÄ… ™·ÃżŠżĄąÃÄżÅ. 2 os pl. 2 os. pl. zai os Dat sg Gen sg. aor. imp activi aor ipm pass. Gen 2 os pl.