Phrasal verbs - BRING (AND) CARRY
carry somebody through something
= pomóc komuś przetrwać coś (np. chorobę, kryzys)
phrasal verb
carry something through
= przeprowadzić coś, zrealizować coś (np. plan, zadanie)
phrasal verb
carry something over
= przenosić coś, rzutować na coś (np. problemy osobiste na życie zawodowe)
phrasal verb
carry something over
= przesuwać coś (np. datę koncertu, urlop)
phrasal verb
carry something out, carry out something
= zrealizować coś, wprowadzić coś w życie (np. plan)
phrasal verb
carry something out, carry out something
= przeprowadzić coś, zrealizować coś, wykonywać coś
phrasal verb
More experiments have to be carried out.
Musi zostać przeprowadzonych więcej eksperymentów.
(old-fashioned)
carry on
= mieć romans z kimś
phrasal verb
carry on something
= kontynuować coś, nie przerywać czegoś (np. pracy, rozmowy)
phrasal verb
carry something off
= poradzić sobie z czymś
phrasal verb
(informal)
get away scot-free,
(informal)
get off scot-free
= wyjść cało, ujść bezkarnie
get carried away
= dać się ponieść (np. emocjom)
bring something up
= podnieść coś, poruszyć coś, napomykać coś (np. temat, problem) (synonim: raise)
phrasal verb
(British English)
bring up somebody
= wychowywać kogoś (np. dziecko)
phrasal verb
She was brought up by her aunt.
Ona została wychowana przez swoją ciotkę.
(British English)
bring something up
= wymiotować czymś, zwymiotować czymś, zwrócić coś (np.
jedzenie)
phrasal verb
bring somebody around to something
= przekonać kogoś do czegoś
phrasal verb
bring an end to something
= doprowadzić coś do zakończenia
idiom
keep something up-to-date, bring something up-to-date
= unowocześnić coś
keep somebody up-to-date, bring somebody up-to-date
= informować kogoś na bieżąco
bring somebody to the verge of bancruptcy
= doprowadzić kogoś na skraj bankructwa
bring somebody to their knees
= rzucić kogoś na kolana, pokonać kogoś
idiom
bring somebody to justice
= pociągnąć kogoś do odpowiedzialności
bring somebody to book
= kazać się komuś tłumaczyć, ukarać kogoś
bring somebody around, bring somebody round
= ocucić kogoś, przywrócić kogoś do przytomności
phrasal verb
You should pour some water on her to bring her round.
Powinniście polać ją wodą, żeby ją ocucić.
bring something out
= wydawać coś, wprowadzać coś na rynek (np. książkę, nowy model)
phrasal verb
bring something on somebody, bring something upon somebody
= ściągnąć coś na kogoś,
przyciągnąć coś do kogoś (np. klęskę, nieszczęście)
phrasal verb
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
bring something on
= przyspieszać coś, przyspieszać wzrost czegoś (np. warzyw, roślin)
phrasal verb
bring something on
= wywołać coś, spowodować coś (np. chorobę) (synonim: cause)
phrasal verb
bring forward
= dać wynik, dać rezultat (np. w kalkulacji)
phrasal verb
bring something down
= obalać coś, doprowadzać coś do upadku
phrasal verb
bring something down
= zmniejszać coś, obniżać coś (np. koszty, wydatki)
phrasal verb
bring something back, bring back something
= przywracać coś, wskrzeszać coś (np. jakiś przedmiot
do użytku, tradycję)
phrasal verb
bring something back, bring back something
= przywozić coś z sobą, przynosić coś z sobą (np.
prezent)
phrasal verb
bring something back, bring back something
= przypomnieć coś, przypominać coś, przywodzić coś na
pamięć (np. czas, okazję)
phrasal verb
bring about something
= spowodować coś, doprowadzić do czegoś (synonim: cause)
phrasal verb
It can bring about serious consequences.
To może spowodować poważne konsekwencje.
- Pierwsza szkoła języka angielskiego online
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online