instrucka obsługi MINORKA DE LUX KA 99 MINIORKA KA 98

background image

1

INSTRUKCJA MONTA

ś

U

kabiny parowej z wann

ą

z hydromasa

ż

em

modele: MINORKA DE LUX KA 99

MINORKA KA 98

Krótka prezentacja naszego produktu

Sterowana komputerowo kabina, stanowi

ą

ca integraln

ą

kombinacj

ę

sauny, kabiny prysznicowej oraz

wanny z hydromasa

ż

em to najnowszy produkt techniki sanitarnej. Ł

ą

czy ona w sobie zasady

tradycyjnego, wschodniego masa

ż

u układu krwiono

ś

nego, zachodniej higieny z wykorzystaniem pary

wodnej oraz nowoczesn

ą

technologi

ę

. Konstrukcja jest pomysłowa, a wzornictwo eleganckie. Stanowi

ona doskonałe poł

ą

czenie techniki ze sztuk

ą

i

ś

wiadectwo doskonałego opanowania kultury, sztuki i

techniki przez projektanta.

Szanowny U

ż

ytkowniku!

Dzi

ę

kujemy za wybór naszej kabiny parowej z wann

ą

z hydromasa

ż

em.

Przed przyst

ą

pieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwa

ż

ne zapoznanie si

ę

z instrukcj

ą

oraz wykonanie monta

ż

u zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.

background image

2

1. Lista cz

ęś

ci

A

Wanna

1szt

B

Szyba

ś

ciany prawa

1szt

C

Panel prysznicowy

ś

rodkowy

1szt

D

Szyba

ś

ciany lewa

1szt

E

Zadaszenie kabiny

1szt

F

Szyba boczna stała lewa

1szt

G

Szyba boczna stała prawa

1szt

GU

Aluminiowy profil boczny górny prawy

1szt

GD

Aluminiowy profil boczny dolny prawy

1szt

H

Aluminiowy profil tylni prawy

1szt

I

Aluminiowy profil tylni lewy

1szt

IU

Aluminiowy profil boczny górny lewy

1szt

ID

Aluminiowy profil boczny dolny lewy

1szt

J

Aluminiowy profil boczny prawy

1szt

K

Aluminiowy profil boczny lewy

1szt

LU

Aluminiowa prowadnica górna

1szt

LD

Aluminiowa prowadnica dolna

1szt

M

Aluminiowy profil

ś

rodkowy lewy

1szt

N

Aluminiowy profil

ś

rodkowy prawy

1szt

O

Szyba przednia stała lewa

1szt

P

Szyba przednia stała prawa

1szt

R

Szyba skrzydła drzwi lewa

1szt

S

Szyba skrzydła drzwi prawa

1szt





























background image

3


























































1.




Wkr

ę

t metryczny M4x25 wraz z

podkładkami i nakr

ę

tkami

24

komplety

2.

Wkr

ę

t Ø4x14

10szt

3.

Wkr

ę

t Ø4x8

12szt

4.

Wkr

ę

t Ø4x25

8szt

5.

Rolki podwójne na gór

ę

pojedyncze na dół

8kompletów

6.

Uchwyty (r

ą

czki) do drzwi

2

komplety

7.

Uchwyt na r

ę

cznik

1

komplet

8.

Półka szklana

1

komplet

9.

Lustro

1

komplet

10.

Dozownik na płyn do k

ą

pieli

1

komplet

11.

Osłona wyj

ś

cia pary

1szt

background image

4



















Instrukcja montażu


Montaż kabiny prysznicowo parowej z wanną z hydromasażem powinien być

przeprowadzony przez osobę z odpowiednim doświadczeniem lub kwalifikacjami.

Ustawiać (naprawiać) powinni tylko instalatorzy, którzy mogą okazać odpowiednim

władzom świadectwo i kompetencje w odniesieniu do krajowych wymagań prawnych
dotyczących bezpieczeństwa, np.: instalacji elektrycznych lub dostarczanie/odprowadzanie
wody.

Zachowaj tą instrukcję aby przyszli użytkownicy i instalatorzy mieli pełną informację

dotyczącą tego produktu

Przed rozpoczęciem montażu dokładnie przeczytaj całą instrukcję.

Miejsce ustawienia kabiny parowej z wanną z hydromasażem


Kabina powinna być ustawiona przy pionowych ścianach w narożniku pomieszczenia.

Kabina powinna być ustawiona w miejscu przystosowane w odpowiednie środki zasilania
elektrycznego, zasilania i odpływu wodnego.

W czasie przenoszenia wanny nie wolno jej podnosić za jakąkolwiek część

instalacji rurowej.
Ściany pomieszczenia, do których kabina będzie przylegać powinny być
zabezpieczone przed ujemnym wpływem wody i wilgoci.

Część przestrzeni, która zostanie zamknięta musi być wolna od wszelkiego

wyposażenia elektrycznego, gazowego itp., które nie jest odporne na bezpośrednie
oddziaływanie strumienia wody (np. gniazda lub włączniki elektryczne).

Wszelkie wyposażenie elektryczne bądź gazowe (np. piecyki gazowe, gniazda lub

wtyczki elektryczne) znajdujące się w pomieszczeniu gdzie zamierzamy zamontować kabinę
powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od konstrukcji zewnętrznej kabiny.
Ewentualny strumień wody, który mógłby wydostać się np. poprzez niedomknięte drzwi
kabiny nie powinien spowodować np. zgaszenia płomienia piecyka lub zwarcia w osprzęcie
elektrycznym.

Podłoże na którym będzie ustawiona kabina powinno zapewniać stabilne, pewne

i poziome ustawienie wanny. Ściany powinny mieć pion, który zapewni pełne przyleganie

12.

Masa

ż

er stóp wraz z

wyposa

ż

eniem

1

komplet

13.

Wylewka wanny

1szt

14.

Prysznic r

ę

czny wraz z

wyposa

ż

eniem

1

komplet

background image

5

konstrukcji wsporczych do ścian. Nie wolno wprowadzać podkładek, wsporników itp.
elementów, które mogłyby wpłynąć w sposób ujemny na stabilne i pionowe ustawienie
kabiny.

Wszelkie ruchome wyposażenie, które w sposób mechaniczny mogłoby uszkodzić

szyby kabiny musi znajdować się w bezpiecznej odległości (np. stalowe wieszaki na
ręczniki).

Wszelkie wyposażenie elektryczne znajdujące się w pobliżu kabino-wanny powinno

być zamocowane w taki sposób aby uniemożliwić jego wpadnięcie do wanny. Wszystkie
urządzenia elektryczne znajdujące się w pomieszczeniu, w którym ustawiono kabino-wannę
powinny być od niej oddalone na odległość uniemożliwiającą osobie kąpiącej się korzystanie
z nich.

Dostępne elementy sterowania urządzeniami elektrycznymi powinny być galwanicznie

oddzielone od sieci lub być elementami zasilanymi napięciem niskim bezpiecznym SELV nie
przekraczającym 12V.

Urządzenie to powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem

dotyczącym instalacji elektrycznych. Gniazda elektryczne mszą mieć właściwy stopień
ochrony przed wilgocią – co najmniej IPX4. Gniazda elektryczne do których będzie
przyłączona kabina prysznicowa muszą być dostępne lub wyposażone w dostępny wyłącznik
w instalacji stałej gniazda. Gniazda powinny mieć zabezpieczenie różnicowo prądowe (RCD)
o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. Gniazda muszą być
wyposażone w bolec uziemienia ochronnego.

Narzędzia potrzebne do montażu kabiny

- wiertarka

- nóż

- silikon sanitarny z pistoletem

- klucz płaski i/lub klucz nasadowy

- metrówka, poziomica, ołówek

- gwintownik lub wkręty samogwintujące

- wkrętaki z końcówką: płaską, krzyżową, sześciokątną



















background image

6

Ustawienie kabiny:

model: MINORKA DE LUX KA 99














background image

7

model: MINORKA KA 98



Kabina przeznaczona jest do ustawienia przy pionowej ścianie łazienki.
W celu zapewnienia łatwej i wygodnej instalacji oraz ewentualnych napraw
w przyszłości – kabina prysznicowa musi być ustawiona w odległości co najmniej 50cm od
innych elementów wyposażenia łazienki.
Wysokość łazienki musi wynosić co najmniej 230cm.
Zasilanie wodne kabiny powinno znaleźć się możliwie blisko panelu sterowniczego z
siedziskiem.
Podłączenie przewodów do zimnej i ciepłej wody można wykonać zgodnie z własnymi
potrzebami (przewody odpowiedniej długości można kupić osobno).
Gniazdo elektryczne powinno być usytuowane w strefie gdzie nie będzie narażone na
bezpośrednie działanie wody.

background image

8








Uwaga: Urządzenie musi być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem dotyczącym
instalacji elektrycznych. Gniazda elektryczne muszą mieć odpowiednią odporność na wilgoć.
Gniazda powinny mieć zabezpieczenie różnicowo prądowe (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30mA.
Uwaga: Można wykonać stałe przyłączenie do instalacji elektrycznej pomieszczenia
wykorzystując w tym celu hermetyczną puszkę instalacyjną. Obwód musi być jednak
wyposażony w wyłącznik odcinający zasilanie kabiny oraz musi być zabezpieczony
wyłącznikiem różnicowo prądowym 30mA.
Uwaga: Znamionowy prąd obciążenia gniazda powinien wynosić co najmniej 32A. Gniazdo
powinno być wyposażone w uziemienie ochronne.

SHEMAT MONTAśU




UWAGA!!!! W celu unikni

ę

cia wycieku wody z kabiny nale

ż

y:


a) instalowa

ć

kabin

ę

na idealnie równym podło

ż

u podłogi oraz

ś

cian

b) uszczelni

ć

silikonem miejsce poł

ą

czenia wanny z kabin

ą

oraz kabiny ze

ś

cian

ą

.


Wann

ę

przenie

ść

na wła

ś

ciwe miejsce, a nast

ę

pnie wyregulowa

ć

stopki tak, aby uzyska

ć

poziome

ustawienie wanny, sprawdzaj

ą

c ustawienie poziomic

ą

. Zerwa

ć

folie ochronn

ą

z wanny.


UWAGA: Ka

ż

d

ą

powierzchni

ę

elementów stykaj

ą

cych si

ę

zabezpiecz silikonem.

background image

9



background image

10


background image

11


background image

12

Podłączenie kabiny do instalacji wodnej


- przewody zasilania wodnego powinny być dołączone do instalacji wodnej znajdującej się

w pomieszczeniu poprzez zawory wodne. Założenie zaworów pozwoli na ewentualny
sprawny demontaż kabiny bez konieczności wyłączania głównego zaworu wodnego
zasilającego pomieszczenie.

- przewody wodne wychodzące z tylniej części panelu sterowniczego należy podłączyć w

sposób następujący (kolor niebieski – zimna woda; kolor czerwony – woda gorąca)

- układ wodny zasilania wyposażenia wodnego kabiny przeznaczony jest do instalowania w

sieci wodociągowej o ciśnieniu wody od 0,1MPa do 0,4 MPa i temperaturze wody nie
przekraczającej 80

o

C.

- do montażu przewodów zasilających kabinę w wodę należy używać kluczy nie

zaciskających się o gładkich powierzchniach szczęk najlepiej zabezpieczonych
bawełnianą tkaniną

- po podłączeniu wody oraz osprzętu (prysznic ręczny, natrysk górny, generator pary)

należy sprawdzić szczelność całego układu.















Podłączenie układu zasilania elektrycznego

- podłączenia układu sterowania rozpocznij przed podłączeniem wtyczki do gniazda
zasilającego
- na przewodach znajdują się symbole graficzne. Połączenia należy wykonać łącząc
odpowiadające sobie symbole.
- luźny przewód bez zakończenia jest anteną FM radia, należy go ustawić w optymalnej
pozycji
- przewód ze złączką telefoniczną należy podłączyć do gniazda telefonicznego.
- przewód opisany „CD” służy do podłączenia zewnętrznego źródła sygnału fonicznego.









Zawór kulowy

Rura instalacji
wodnej budynku

Przewody
przył
ączenia
zasilania wodnego

background image

13

Ostrzeżenia związane z układem zasilania elektrycznego:

1.

Układ sterowania zawiera transformator, który pracuje w układzie zasilania
kabiny, w przypadku awarii, może on być wymieniony wyłącznie na ten sam lub
inny transformator bezpieczeństwa zgodny z normą PN-EN 61558-2-6. Parametry
elektryczne (np. U

2N

12V), konstrukcyjne obudowy (np. klasa ochronności IP) jak

i konstrukcyjne samego transformatora (tj. separacja galwaniczna obwodu
wtórnego i pierwotnego, zabezpieczenie termiczne) muszą sobie odpowiadać.

2.

Nie można we własnym zakresie dokonywać przeróbek lub napraw układów
sterowania.

3.

System zasilania obwodów elektronicznych jest przystosowany do zasilania SELV
12V AC. Nie można tego układu podłączać do źródeł napięcia zmiennego 12V,
które nie spełnia wymogów stawianych źródłom SELV.

4.

Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia

5.

Wszystkich

napraw

dotyczących

układu

zasilania

należy

dokonywać

w specjalistycznym zakładzie naprawczym.

6.

Gniazda muszą być wyposażone w bolec uziemienia ochronnego.

7.

Bezwzględnie zabronione jest łączenie obwodu neutralnego z obwodem
uziemienia w gnieździe lub urządzeniu. Urządzenie wymaga niezależnego obwodu
uziemienia ochronnego.

8.

Montażu powinna dokonywać osoba posiadająca odpowiednie umiejętności i
kwalifikacje

Uszczelnienia kabiny prysznicowej

Po wyregulowaniu ustawienia kabiny oraz po podłączeniu jej do odpływu należy uszczelnić
newralgiczne miejsca połączeniowe konstrukcji. Za pomocą silikonu sanitarnego uszczelnić
połączenia pomiędzy: profilami, szybami, panelami, brodzikiem.

Uwaga:

1.

Jeżeli drzwi szklane po zamknięciu nie przylegają ściśle do konstrukcji lub otwieranie
drzwi jest utrudnione, należy wyregulować zawiasy drzwi.

2.

W czasie ustawiania elementów szklanych należy zachować ostrożność. Montaż
powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby.

3.

Rysunki elementów przedstawione w instrukcji mogą różnić się od elementów
rzeczywistych.



Test uruchamiający

Po zainstalowaniu należy sprawdzić, czy wanna jest czysta. Napełnić wodą o temperaturze
(40±5)

o

C do poziomu wyższego niż najwyższa dysz, co pozwala na działanie systemu

hydromasażu wanny. Włączyć system i utrzymać jego działanie minimum przez 10 min.
Uruchomić cykl minimalny/maksymalny przynajmniej raz podczas testu. Bez opróżniania
wanny, wyłączyć system hydromasażowy i po minimum 10 min sprawdzić wszystkie rury,
złącza i podłączenia co do występowania przeciekania.

Powyżej opisaną procedurę należy powtórzyć po zakończeniu jakichkolwiek napraw,
czynności serwisowych oraz konserwacyjnych.

background image

14

Panel sterowania strumieniem wody

Przedstawiony na rysunku system sterowania może się różnić od zainstalowanego w kabinie
w zależności od wyposażenia kabiny.
W każdej kabinie znajduje się:
- bateria jednouchwytowa (zawór wodny) jest to zawór otwierający przepływ wody oraz
mieszający wodę zimną z ciepłą.
- przełącznik funkcyjny ukierunkowujący przepływ wody do zamontowanych w kabinie
układów. (prysznic ręczny, prysznic górny - deszczownica, dysze wodne, masaż stóp i
wylewki wannowej

)

Sterowanie hydromasażem wanny


Jeżeli zamierzasz korzystać z systemu hydromasażu w czasie kąpieli pamiętaj, że nie

można używać pieniących się środków higienicznych.

Nie można włączać systemu hydromasażu dopóki najwyżej usytuowana dysza nie

znajdzie się pod powierzchnią wody.

Małe dzieci nie powinny używać wanny bez nadzoru.
Osoby starsze powoli poruszające się lub osoby niepełnosprawne powinny używać

wanny z zachowaniem ostrożności.

Układ sterowania pompą wodną:









Układ pompy wodnej wyposażony jest: we włącznik pompy oraz regulator mocy dysz
wodnych. Przyciskając włącznik uruchomimy pompę wodną ponowne naciśnięcie tego
samego przycisku spowoduje zatrzymanie pracy pompy wodnej.
Za pomocą sterowania mocą dysz wodnych możemy regulować ilość powietrza znajdującą się
w układzie wodnym pompy. Efektem regulacji będzie mniejsze lub większe spienienie wody
przy pracy dysz wodnych.

Włącznik pompy

Sterowanie mocą dysz
wodnych

background image

15


AKCESORIA:

1. W ka

ż

dym modelu kabiny prysznicowej zamontowany jest górny natrysk posiadaj

ą

cy 1 rodzaj

strumienia wody, tzw. deszczowni

ę

.


2. Słuchawka prysznicowa:
Ka

ż

dy model kabiny prysznicowej wyposa

ż

ony został w natrysk r

ę

czny w postaci słuchawki

prysznicowej. W zale

ż

no

ś

ci od modelu słuchawka mo

ż

e posiada

ć

od 1 do 7 rodzajów strumienia

wody.

Obracaj

ą

c ruchom

ą

cz

ęś

ci

ą

słuchawki uzyskuje si

ę

żą

dan

ą

posta

ć

natrysku.

3. W zale

ż

no

ś

ci od modelu zastosowano dwa rodzaje dysz masuj

ą

cych: z i/lub bez mo

ż

liwo

ś

ci

regulowania kierunku wypływu wody.

Dysze posiadaj

ą

ce regulacj

ę

kierunku wypływu wody mog

ą

zosta

ć

ukierunkowane zgodnie z

wymaganiami u

ż

ytkownika. Nale

ż

y delikatnie obróci

ć

dysz

ę

tak, aby była ona zwrócona w kierunku tej

cz

ęś

ci ciała, która ma zosta

ć

poddana masa

ż

owi.


4. Obsługa masa

ż

era stóp:

Aby skorzysta

ć

z funkcji masa

ż

era stóp nale

ż

y zdj

ąć

masa

ż

er ze

ś

ciany kabiny, poło

ż

y

ć

go pod

stopami, nast

ę

pnie ustawi

ć

opcj

ę

masowania stóp przeł

ą

cznikiem funkcyjnym i otworzy

ć

wod

ę

przy

pomocy mieszacza wody.



background image

16

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA STERUJ

Ą

CEGO


















Opis funkcji:

ą

czanie zasilania

Otwórz zawór dopływu wody. Nast

ę

pnie naci

ś

nij klawisz wł

ą

cznik zasilania "POWER". Górne

o

ś

wietlenie wł

ą

czy si

ę

. W tym momencie system jest w trybie gotowo

ś

ci (stand-by) mo

ż

e

realizowa

ć

inne funkcje.

U

ż

ywanie górnego o

ś

wietlenia (12 VDC)

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

ż

esz wł

ą

czy

ć

albo wył

ą

czy

ć

górne o

ś

wietlenie za pomoc

ą

przycisku

"

"

. Kiedy górne o

ś

wietlenie jest wł

ą

czone, na ekranie ukazuje si

ę

wła

ś

ciwy symbol. Aby

wył

ą

czy

ć

naci

ś

nij klawisz ponownie.


Po lewej stronie widoku sterownika:
1. Regulacja gło

ś

no

ś

ci

2. Odbieranie poł

ą

cze

ń

telefonicznych

3. Wł/ wył sauny
4. Wł

ą

czenie funkcji nastawiania czasu sauny i temperatury max sauny

5. Wł/wył wentylatora
6. Wł/ wył alarmu
Po prawej stronie widoku sterownika:
1-3. Przyciski +/-.Tymi przyciskami mo

ż

na zmienia

ć

gło

ś

no

ść

i parametry radia.

Krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku +/- powoduje zmian

ę

parametru skokowo o 1.

Naci

ś

ni

ę

cie i przytrzymanie zmienia parametr w sposób ci

ą

gły. Podczas strojenia

radia, krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku +/-powoduje zmian

ę

cz

ę

stotliwo

ś

ci co 0,1MHz, dłu

ż

sze – automatyczne strojenie. Kiedy

radio jest wł

ą

czone i parametr nie jest ustawiony, naci

ś

ni

ę

cie przycisku umo

ż

liwia odczyt stacji (od 1 do 15).

4. Wł

ą

cznik/Wył

ą

cznik zasilania

5. Przeł

ą

czanie pomi

ę

dzy radiem i CD

6. Programowanie i strojenie radia
7. Wł

ą

cznik / Wył

ą

cznik o

ś

wietlenia głównego

8. Wł

ą

cznik / Wył

ą

cznik o

ś

wietlenia dekoracyjnego

background image

17

U

ż

ywanie o

ś

wietlenia dekoracyjnego (12 VDC)

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

ż

esz wł

ą

czy

ć

albo wył

ą

czy

ć

pod

ś

wietlenie za pomoc

ą

przycisku

.

Kiedy pod

ś

wietlenie jest wł

ą

czone, na ekranie ukazuje si

ę

wła

ś

ciwy symbol. Aby wył

ą

czy

ć

naci

ś

nij

klawisz ponownie.


U

ż

ywanie wentylatora

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

ż

esz wł

ą

czy

ć

albo wył

ą

czy

ć

wentylator za pomoc

ą

przycisku "

".

Kiedy wentylator jest wł

ą

czony, na ekranie ukazuje si

ę

wła

ś

ciwy symbol. Aby wył

ą

czy

ć

naci

ś

nij

klawisz ponownie.

U

ż

ywanie alarmu

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

ż

esz wł

ą

czy

ć

albo wył

ą

czy

ć

alarm za pomoc

ą

przycisku “

”. Gdy

u

ż

ytkownik potrzebuje pomocy lub w sytuacji awaryjnej mo

ż

na wł

ą

czy

ć

alarm - gło

ś

nik emituje

fraz

ę

zachrypni

ę

tym głosem. Aby wył

ą

czy

ć

naci

ś

nij klawisz ponownie.

Funkcja tunera

ą

cz radioodbiornik. Naci

ś

nij przycisk FM/CD, je

ż

eli na ekranie uka

ż

e si

ę

symbol cz

ę

stotliwo

ś

ci,

radio jest wł

ą

czone. Naci

ś

nij przycisk strojenia TUN, a potem przycisk „

” lub”

” ,aby dostroi

ć

radio do okre

ś

lonej cz

ę

stotliwo

ś

ci. Zakres odbioru to 87 – 108 MHz.

Regulacja gło

ś

no

ś

ci

W trybie radia lub odtwarzacza CD naci

ś

nij klawisz "VOL", aby wybra

ć

tryb gło

ś

no

ś

ci, a nast

ę

pnie

naci

ś

nij klawisz "

" lub "

”, aby wyregulowa

ć

gło

ś

no

ść

(w zakresie 0-10).


Zapami

ę

tywanie stacji radiowej

Kiedy radio jest wł

ą

czone, naci

ś

nij krótko przycisk M aby zapami

ę

ta

ć

aktualnie odbieran

ą

stacj

ę

.

Dłu

ż

sze naci

ś

ni

ę

cie przycisku inicjuje automatyczne strojenie. Zakres cz

ę

stotliwo

ś

ci to 87,0 Mhz

do 108,0 MHz. Stacje mo

ż

na zapami

ę

tywa

ć

na kanałach od 1 do 15. Aby wł

ą

czy

ć

stacj

ę

wystarczy tylko nacisn

ąć

klawisz "

" lub "

" i wybra

ć

żą

dan

ą

stacj

ę

.


Korzystanie z funkcji CD

Kiedy naci

ś

niesz przycisk FM/CD, na ekranie uka

ż

e si

ę

symbol cz

ę

stotliwo

ś

ci. Po ponownym

wci

ś

ni

ę

ciu klawisza FM/CD na ekranie uka

ż

e si

ę

symbol CD i wł

ą

cza si

ę

funkcja CD. Mo

ż

esz

wówczas słucha

ć

muzyki z płyty CD.

Funkcja poł

ą

cze

ń

telefonicznych

Kiedy kto

ś

do Ciebie zadzwoni, z gło

ś

nika usłyszysz dzwonek. Je

ż

eli wła

ś

nie słuchasz radia,

zostanie ono wył

ą

czone. Wówczas skorzystaj z zestawu gło

ś

nomówi

ą

cego, aby odebra

ć

rozmow

ę

telefoniczn

ą

. W tym celu naci

ś

nij przycisk PHONE "

" , zapali si

ę

dioda i mo

ż

esz

prowadzi

ć

rozmow

ę

. Naci

ś

nij ten przycisk ponownie, aby zako

ń

czy

ć

rozmow

ę

telefoniczn

ą

i radio

ą

czy si

ę

znowu.



background image

18

Analiza usterek

Usterki czujnika.
Kiedy czujnik temperatury otoczenia jest wył

ą

czony albo zwarty, wówczas pojawia si

ę

komunikat

ę

du „E0”.

Kiedy w systemie wyst

ą

pi powy

ż

sza usterka, brz

ę

czyk b

ę

dzie działa

ć

przez dłu

ż

szy czas.

Korzystanie z sauny

Kiedy wł

ą

czysz system, mo

ż

esz wł

ą

czy

ć

lub wył

ą

czy

ć

saun

ę

naciskaj

ą

c klawisz

.

Po 3 minutach wytworzy si

ę

para, je

ż

eli istnieje dopływ wody do urz

ą

dzenia. W przypadku braku

wody lub awarii dopływu wody na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

odpowiednia informacja oraz nast

ą

pi

zatrzymanie wytwarzania pary. W przypadku awarii dopływu wody nale

ż

y sprawdzi

ć

przyczyn

ę

po

ponownym naci

ś

ni

ę

ciu tego przycisku w celu zatrzymania wytwarzania pary.

Ustawianie temperatury w kabinie prysznicowej

Kiedy naci

ś

niesz przycisk

jeden raz, mo

ż

esz regulowa

ć

temperatur

ę

sauny klawiszami

"

" lub "

" . Temperatur

ę

mo

ż

na zmienia

ć

równie

ż

podczas stosowania sauny.

Programator czasowy sauny

Kiedy naci

ś

niesz ponownie przycisk

, mo

ż

esz rozpocz

ąć

ustawianie czasu trwania funkcji

sauny.

Naci

ś

nij klawisz "

" lub "

" w celu ustawienia czasu. Je

ż

eli wy

ś

wietlacz wskazuje "00" minut,

wytwarzanie pary zostanie zako

ń

czone.

Dezynfekcja ozonem

Po zako

ń

czeniu k

ą

pieli naci

ś

nij klawisz "Power''. W ci

ą

gu 60 sekund nast

ą

pi dezynsekcja

ozonem, która potrwa 180 sekund.

Wył

ą

czenie systemu

Po zako

ń

czeniu k

ą

pieli naci

ś

nij wł

ą

cznik główny w celu wył

ą

czenia systemu elektronicznego

kabiny.


background image

19


OPIS FUNKCJI PILOTA

INSTALACJA ELEKTRYCZNA


UWAGA

1.

Urządzenie to powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem
dotyczącym instalacji elektrycznych. Gniazda elektryczne muszą mieć właściwy
stopień ochrony przed wilgocią – co najmniej IPX4. Gniazda elektryczne do których
będzie przyłączona kabina prysznicowa muszą być dostępne lub wyposażone w
dostępny wyłącznik w instalacji stałej gniazda. Gniazda powinny mieć zabezpieczenie
różnicowo prądowe (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym
30mA.

2.

Gniazda muszą być wyposażone w bolec uziemienia ochronnego.

3.

Bezwzględnie zabronione jest łączenie obwodu neutralnego z obwodem uziemienia w
gnieździe lub urządzeniu. Urządzenie wymaga niezależnego obwodu uziemienia
ochronnego.

4.

Montażu powinna dokonywać osoba posiadająca odpowiednie umiejętności i
kwalifikacje

PARAMETRY ELEKTRYCZNE:

Napi

ę

cie znamionowe zasilania: 230V~

Cz

ę

stotliwo

ść

znamionowa zasilania: 50Hz

Napi

ę

cie w obwodzie sterowania 12V

Moc znamionowa generatora pary: 3000W
Moc znamionowa pompy wody: 750W
Napi

ę

cie znamionowe o

ś

wietlenia 12V, G4 moc 20W

Stopie

ń

ochrony zapewniany przez obudow

ę

: IPX5

Klasa ochronno

ś

ci przed pora

ż

eniem: Klasa I

Ci

ś

nienie robocze wody wynosi 0,1MPa - 0,4MPa;


background image

20

SHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ

1. Elektryczne przył

ą

cze zasilaj

ą

ce: przewód instalacji stałej zasilaj

ą

cy obwód kabiny z generatorem

pary powinien by

ć

trój

ż

yłowy (przewód uziemienia ochronnego w izolacji zielono/

ż

ółtej) o przekroju nie

mniejszym ni

ż

2,5mm

2

i posiada

ć

poprawnie wykonane i skuteczne uziemienie. Przewód instalacji

stałej zasilaj

ą

cej pomp

ę

wodn

ą

powinien by

ć

trój

ż

yłowy (przewód uziemienia ochronnego w izolacji

zielono/

ż

ółtej) o przekroju 1,5mm

2

.

2. Obwody zasilania obu układów (tj. pompy i parownicy) powinny posiada

ć

wył

ą

czniki oraz

zabezpieczenia ró

ż

nicowe (pr

ą

d wył

ą

czaj

ą

cy zabezpieczenia ró

ż

nicowego nie powinien przekracza

ć

30mA). Nie dozwolone jest stosowanie wył

ą

cznika ró

ż

nicowo-pr

ą

dowego jako wył

ą

cznika. Wył

ą

cznik

powinien rozł

ą

cza

ć

zasilanie na dwóch biegunach.

3. Elementy wyposa

ż

enia elektrycznego takie jak pompa wodna oraz generator pary powinny by

ć

pewnie umocowane do konstrukcji kabiny. Przewody zasilaj

ą

ce obwody parownicy oraz pompy

musz

ą

by

ć

umocowane w taki sposób aby nie mogły si

ę

one znale

źć

na podłodze pomieszczenia.

4. Monta

ż

, konserwacj

ę

i serwis powinien wykonywa

ć

wył

ą

cznie wykwalifikowany personel.

5. W przypadku uszkodzenia przewodów mocy ich wymiana powinna by

ć

przeprowadzona u wytwórcy

lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowan

ą

osob

ę

w celu unikni

ę

cia

zagro

ż

enia.

6. Zaleca si

ę

zamontowanie kabiny bezpo

ś

rednio do stałej instalacji pomieszczenia przy

wykorzystaniu hermetycznej puszki instalacyjnej o klasie IPX5

SHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ WANNY













background image

21

SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ KABINY


background image

22

SCHEMAT INSTALACJI WODNEJ


1.

Należy wykonać podłączenia wodne prysznica górnego, prysznica ręcznego, masażera
stóp i generatora pary. Wszystkie te podłączenia znajdują się na elementach
konstrukcyjnych kabiny

2.

Podłączenie wody do wanny – podłączenie zasilania do wylewki wanny. Wylewkę w
wannie stanowi metalowy okrągły element zamontowany na konstrukcji wanny.

3.

Podłączyć zasilanie wodne do układu kabiny.

4.

Podłączyć odpływ wanny oraz odpływ wody generatora do sieci kanalizacyjnej

5.

Po wykonaniu wszystkich podłączeń sprawdzić szczelność całego układu wodnego.









background image

23

INSTALACJA GENERATORA PARY












Instalacja generatora:

1.

Generator został zaprojektowany do pracy w pozycji poziome z otworem wyjścia pary
skierowanym do góry. Nie wolno pod żadnym pozorem ustawiać generatora w innej
pozycji.

2.

Połącz wylot pary generatora z elementem wylotu pary w kabinie metalowym wężem
w izolacyjnej osłonie.

3.

Podłącz zasilanie wodne do generatora.

4.

Odpływ generatora podłącz do kanalizacji odpływowej łazienki.


Uwaga:

1.

Generator pracuje poprawnie w poziomej pozycji (zgodnie z przedstawionym powyżej
rysunkiem).





background image

24


PRZEPISY BEZPIECZE

Ń

STWA

Producent nie ponosi

ż

adnej odpowiedzialno

ś

ci w nast

ę

puj

ą

cych przypadkach:

W razie nieprzestrzegania przepisów zawartych w normach dotycz

ą

cych mieszkaniowej instalacji

elektrycznej.

W razie nieprzestrzegania zalece

ń

instalacyjnych i konserwacyjnych zawartych w niniejszej

instrukcji.

W razie u

ż

ytkowania lub instalacji kabiny z hydromasa

ż

em w sposób niezgodny z normami

PN-EN 60335-2-105, PN-EN 60335-2-60 oraz PN-EN 14428

Nale

ż

y dokładnie przeczyta

ć

cał

ą

instrukcj

ę

przed rozpocz

ę

ciem eksploatacji urz

ą

dzenia.

Zachowa

ć

niniejsz

ą

instrukcj

ę

, aby móc z niej korzysta

ć

w przyszło

ś

ci lub móc ja przekaza

ć

przyszłemu u

ż

ytkownikowi.

Instrukcja ta została opracowana dla ró

ż

nych modeli oraz wersji i dlatego wygl

ą

d wyrobu mo

ż

e si

ę

ż

ni

ć

od przykładów przedstawionych na schematach. Mimo tego instrukcje nie ulegaj

ą

zmianie.

Firma SANPRIM Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian, uznanych
za wła

ś

ciwe, bez obowi

ą

zku uprzedniego powiadomienia lub wymiany.

Wyrób ten mo

ż

e by

ć

przeznaczony tylko do u

ż

ytkowania zgodnego z jego docelowym

wykonaniem. Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za ewentualne uszkodzenia spowodowane

niewła

ś

ciwym wykorzystaniem produktu.


POUCZENIA

Nie nale

ż

y korzysta

ć

z kabiny prysznicowej w ci

ą

gu 24 godzin po zamontowaniu.

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa nie nale

ż

y zezwala

ć

dzieciom na zabaw

ę

w kabinie prysznicowej.

Nie nale

ż

y pozostawia

ć

bez opieki/nadzoru w kabinie dzieci oraz osób niepełnosprawnych

Nale

ż

y dba

ć

o konserwacj

ę

drzwi kabiny prysznicowej. W razie wyst

ą

pienia problemów nale

ż

y

skontaktowa

ć

si

ę

z serwisem pogwarancyjnym.

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa nie nale

ż

y otwiera

ć

gwałtownie drzwi kabiny prysznicowej.

Nie nale

ż

y opiera

ć

si

ę

o szklane drzwi, gdy

ż

grozi to utrat

ą

równowagi w razie otwarcia si

ę

drzwi.

U

ż

ywanie kotłów z zapłonem bezzwłocznym powoduje nieprawidłowy pobór ciepłej wody. Nale

ż

y

wydłu

ż

y

ć

czasu poboru wody, aby umo

ż

liwi

ć

jej podgrzanie.

Nie nale

ż

y instalowa

ć

mieszacza termostatycznego w razie korzystania z kotła z zapłonem

bezzwłocznym.

Nale

ż

y upewni

ć

si

ę

, czy spust działa skutecznie.

Nie nale

ż

y zatyka

ć

otworów dyszowych przedmiotami lub cz

ęś

ciami ciała.

Upewni

ć

si

ę

, czy posadzka jest zawsze czysta i sucha, aby zapobiec po

ś

lizgni

ę

ciom czy

upadkom.

Aby zapobiec wypadkom, nale

ż

y upewni

ć

si

ę

,

ż

e dzieci oraz osoby starsze korzystaj

ą

z

kabiny/wanny z hydromasa

ż

em tylko wtedy, kiedy w pobli

ż

u s

ą

inni doro

ś

li.

Reguluj

ą

c temperatur

ę

wody nie nale

ż

y od razu otwiera

ć

dopływu gor

ą

cej wody.

Nie nale

ż

y korzysta

ć

z kabiny z hydromasa

ż

em, gdy temperatura wody jest zbyt wysoka. Nale

ż

y

korzysta

ć

z wody o temperaturze nie przekraczaj

ą

cej 38°C.

Nale

ż

y zwraca

ć

uwag

ę

na czas trwania k

ą

pieli; w przypadku pogorszenia samopoczucia nale

ż

y

natychmiast przerwa

ć

k

ą

piel i wyj

ść

z kabiny.

Nie wolno u

ż

ywa

ć

alkoholu, narkotyków lub lekarstw przed i podczas korzystania z kabiny z

hydromasa

ż

em, poniewa

ż

mo

ż

e to spowodowa

ć

utrat

ę

przytomno

ś

ci.

Osoby otyłe, choruj

ą

ce na serce, maj

ą

ce zbyt wysokie lub zbyt niskie ci

ś

nienie, cierpi

ą

ce na

zaburzenia układu kr

ąż

eniowego lub cukrzyc

ę

oraz kobiety ci

ęż

arne powinny zasi

ę

gn

ąć

porady

lekarskiej przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania kabiny z hydromasa

ż

em.

Osoby za

ż

ywaj

ą

ce lekarstwa powinny zasi

ę

gn

ąć

porady lekarskiej przed rozpocz

ę

ciem

korzystania z kabiny z hydromasa

ż

em, poniewa

ż

niektóre lekarstwa mog

ą

powodowa

ć

senno

ść

,

wywiera

ć

wpływ na prac

ę

serca, na ci

ś

nienie i kr

ąż

enie.

Nale

ż

y zasi

ę

gn

ąć

porady lekarza przed skorzystaniem z parownicy.

Nie wolno korzysta

ć

z parownicy osobom cierpi

ą

cym na dolegliwo

ś

ci sercowe, wewn

ę

trzne stany

zapalne, choroby zaka

ź

ne, epilepsj

ę

oraz posiadaczom pace-maker'a.

Nie nale

ż

y pali

ć

w kabinie prysznicowej.

background image

25

Gdy kabina z hydromasa

ż

em nie jest u

ż

ywana, nale

ż

y odł

ą

czy

ć

zasilanie wył

ą

cznikiem, który

powinien znajdowa

ć

si

ę

w odwodzie zasilania gniazda kabiny

Nie wolno u

ż

ywa

ć

w kabinie urz

ą

dze

ń

elektrycznych takich jak: suszarka lub innych zasilanych z

instalacji wewn

ę

trznej budynku.

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci

Hydromasa

ż

nie powinien trwa

ć

zbyt długo, a przede wszystkim w pierwszym okresie korzystania

z niego. W miar

ę

upływu czasu czas trwania z hydromasa

ż

u mo

ż

e by

ć

stopniowo przedłu

ż

any,

ale zawsze bior

ą

c pod uwag

ę

ogóln

ą

kondycj

ę

fizyczn

ą

. Zalecany czas trwania hydromasa

ż

u

wynosi 20 minut (optymalny okres dla osi

ą

gni

ę

cia

żą

danego rezultatu).

Czas trwania sauny nie mo

ż

e przekracza

ć

20/25 minut.

Po zako

ń

czeniu sauny zaleca si

ę

spłukanie letnim natryskiem, po czym wytarcie energicznie

masuj

ą

c ciało. Zaleca si

ę

te

ż

posmarowanie kremem nawil

ż

aj

ą

cym.

Przed i po saunie zaleca si

ę

picie wody, soków owocowych lub płynów uzupełniaj

ą

cych sole

mineralne.


Czyszczenie i konserwacja

Kompletna konserwacja wszystkich elementów kabiny z hydromasa

ż

em musi odbywa

ć

si

ę

cz

ę

sto.

Nale

ż

y bardzo dokładnie stosowa

ć

podane tu zalecenia, aby nie zniszczy

ć

połysku elementów

akrylowych i cz

ęś

ci metalowych.

Do codziennego mycia nale

ż

y u

ż

ywa

ć

mi

ę

kkich

ś

ciereczek oraz powszechnie stosowanych

płynów czyszcz

ą

cych nie powoduj

ą

cych

ś

cierania.

Nie wolno u

ż

ywa

ć

ś

ciereczek zawieraj

ą

cych sztuczne włókna, ostrych g

ą

bek, tamponów z

metalowymi drutami oraz

ś

rodków czyszcz

ą

cych w proszku oraz w płynie zawieraj

ą

cych

substancje

ś

cierne lub amoniak, alkoholu, u

ż

ywanych w domu kwasów, acetonu lub innych

rozpuszczalników, poniewa

ż

niszcz

ą

one powierzchni

ę

. Nie wolno stosowa

ć

ż

adnych

ż

r

ą

cych

ś

rodków czyszcz

ą

cych .

Wapienny osad mo

ż

na usun

ąć

kwaskiem cytrynowym lub octem rozpuszczonym w wodzie i

mi

ę

kk

ą

ś

ciereczk

ą

.

Zaleca si

ę

zainstalowanie urz

ą

dzenia zmi

ę

kczaj

ą

cego wod

ę

w celu unikni

ę

cia osadzania si

ę

kamienia kotłowego.

Do czyszczenia szkła i luster zaleca si

ę

u

ż

ywanie produktów rynkowych przeznaczonych do

mycia okien (nie mog

ą

zawiera

ć

amoniaku).

Je

ż

eli na powierzchni kabiny pojawi

ą

si

ę

małe zadrapania, mo

ż

na u

ż

y

ć

drobnoziarnistego papieru

ś

ciernego (ziarno 1200#) do wypolerowania tych miejsc. Po tym zabiegu mo

ż

na jeszcze

rozsmarowa

ć

niewielk

ą

ilo

ść

zwykłej pasty do z

ę

bów lub pasty polerskiej i ponownie wypolerowa

ć

te miejsca mi

ę

kk

ą

ś

ciereczk

ą

, uzyskuj

ą

c w ten sposób now

ą

, czyst

ą

i błyszcz

ą

c

ą

powierzchni

ę

.

Armatur

ę

nale

ż

y czy

ś

ci

ć

regularnie, co najmniej 3 razy w miesi

ą

cu lub cz

ęś

ciej, w zale

ż

no

ś

ci od

potrzeb.

Elementy złocone albo chromowane nie wymagaj

ą

zbyt cz

ę

stego polerowania.

Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

t

ę

pych narz

ę

dzi ani no

ż

y do skrobania powierzchni kabiny.

Wod

ę

nale

ż

y spuszcza

ć

natychmiast po k

ą

pieli, nast

ę

pnie oczy

ś

ci

ć

kabin

ę

i wył

ą

czy

ć

zasilanie

elektryczne.

Aby przez wiele lat kabina z hydromasa

ż

em zachowała niezmienny połysk nale

ż

y u

ż

ywa

ć

wody o

temperaturze nie przekraczaj

ą

cej 60°C.




Transport i przechowywanie

Podczas przechowywania niniejszego wyrobu nie nale

ż

y przewraca

ć

go ani układa

ć

na nim

stosów innych opakowa

ń

. Nie nale

ż

y tak

ż

e przechowywa

ć

go razem z rozpuszczalnikami

organicznymi, takimi jak np. formalina.

W przypadku transportu, opakowanie z kabin

ą

nale

ż

y podnosi

ć

i opuszcza

ć

ostro

ż

nie, unikaj

ą

c

napr

ęż

e

ń

, uderze

ń

, wstrz

ą

sów mechanicznych itp.

Je

ż

eli kabina ma pozosta

ć

nieu

ż

ywana przez dłu

ż

szy czas, nale

ż

y ja wysuszy

ć

i zapewni

ć

dobr

ą

wentylacj

ę

, przy czym w powietrzu nie powinno by

ć

substancji koroduj

ą

cych.

background image

26





Rozwi

ą

zywanie problemów

Objawy

Mo

ż

liwa przyczyna

Rozwi

ą

zanie

Panel sterowania nie wy

ś

wietla

1. Zasilanie odci

ę

te

2. Zasilanie wył

ą

czone

3. Lu

ź

ne poł

ą

czenie

1. Zaczeka

ć

na powrót zasilania

2. Wł

ą

czy

ć

zasilanie

3. Podł

ą

czy

ć

przewód

prawidłowo

Brak d

ź

wi

ę

ku z gło

ś

nika

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie

2. Gło

ś

no

ść

zbyt mała

3. Gło

ś

nik uszkodzony

1. Podł

ą

czy

ć

przewód

prawidłowo
2. Wyregulowa

ć

gło

ś

no

ść

3. Wymieni

ć

gło

ś

nik

Zły odbiór

1. Złe dostrojenie
2.

Ź

le podł

ą

czona antena

1. Dostroi

ć

odbiór

2. Podł

ą

czy

ć

anten

ę

prawidłowo

Lampa nie

ś

wieci

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie

2. Lampa zepsuta

1. Podł

ą

czy

ć

przewód

prawidłowo
2. Wymieni

ć

lamp

ę

Wentylator nie działa

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie

2. Wentylator zablokowany
3. Wentylator uszkodzony

1. Podł

ą

czy

ć

przewód

prawidłowo
2. Odblokowa

ć

wentylator

3. Wymieni

ć

wentylator

Prysznic nie działa albo działa
słabo

1. Brak wody albo zgi

ę

ta rura

2. Dysze s

ą

zatkane

1. Zaczeka

ć

na dopływ wody

albo wymieni

ć

rur

ę

2. Oczy

ś

ci

ć

dysze

Telefon nie działa

Brak linii telefonicznej albo
lu

ź

ne poł

ą

czenie

Podł

ą

czy

ć

lini

ę

telefoniczn

ą

Je

ż

eli nadal nie mo

ż

na rozwi

ą

za

ć

problemu, prosimy skontaktowa

ć

si

ę

z punktem sprzeda

ż

y lub z

firm

ą

SANPRIM Sp. z o.o.. Prosimy nie dokonywa

ć

ż

adnych zmian konstrukcji lub zdalnego

sterowania we własnym zakresie.
W takiej sytuacji firma SANPRIM nie ponosi wszelkiej odpowiedzialno

ś

ci za usterki produktu.

Producent zastrzega sobie prawo do ewentualnych zmian cz

ęś

ci lub funkcji wyrobu. Ka

ż

da cz

ęść

jest

wykonana zgodnie z naszymi wzorcami, a dokładnych informacji na temat zasad ich działania

i u

ż

ytkowania udziela serwis SANPRIM Sp. z o.o..


Je

ż

eli w instrukcji nie uwzgl

ę

dniono wszelkich mo

ż

liwych problemów i sytuacji, prosimy o

skontaktowanie si

ę

z lokalnymi dystrybutorami celem ich wyja

ś

nienia.

To urz

ą

dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw

ą

Europejsk

ą

2002/96/WE oraz polsk

ą

Ustaw

ą

o zu

ż

ytym

sprz

ę

cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre

ś

lonego kontenera na odpady.

Takie oznakowanie informuje,

ż

e sprz

ę

t ten, po okresie jego u

ż

ytkowania nie mo

ż

e by

ć

umieszczany ł

ą

cznie z

innymi odpadami pochodz

ą

cymi z gospodarstwa domowego.

U

ż

ytkownik jest zobowi

ą

zany do oddania go prowadz

ą

cym zbieranie zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i

elektronicznego. Prowadz

ą

cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz

ą

odpowiedni system umo

ż

liwiaj

ą

cy oddanie tego sprz

ę

tu.


Wła

ś

ciwe post

ę

powanie ze zu

ż

ytym sprz

ę

tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si

ę

do unikni

ę

cia

szkodliwych dla zdrowia ludzi i

ś

rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikaj

ą

cych z obecno

ś

ci składników

niebezpiecznych oraz niewła

ś

ciwego składowania i przetwarzania takiego sprz

ę

tu.

172kg

background image

27


WARUNKI GWARANCJI

1. Gwarancja dotyczy wad fabrycznych produktu i wad materiału, z którego wykonany jest

produkt.

2. Gwarancja polega na naprawie lub zamianie cz

ęś

ci, które producent uzna za wadliwe.

3. Okres gwarancji rozpoczyna si

ę

z chwil

ą

dokonania zakupu i wynosi 24 miesi

ą

ce

4. Podstaw

ą

rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, kupon gwarancyjny oraz karta

gwarancyjna. Dokumenty gwarancyjne powinny posiada

ć

piecz

ą

tk

ę

punktu sprzeda

ż

y, dat

ę

sprzeda

ż

y oraz podpis klienta.

5. Wady lub uszkodzenie towaru ujawnione w okresie gwarancji, b

ę

d

ą

usuwane w uprzednio

uzgodnionym terminie. Wszelkie naprawy wykonywane s

ą

u klienta (wył

ą

cznie na terenie

Polski).

6. Sanprim Sp. z o. o. nie ponosi kosztów demonta

ż

u lub uszkodzenia elementów utrudniaj

ą

cych

dost

ę

p do wyrobu (np. glazury, itp.) ani kosztów przywrócenia tych elementów do stanu

pocz

ą

tkowego po naprawie gwarancyjnej.

7. W przypadku wykrycia wady produktu przed lub po jego zamontowaniu nale

ż

y odpowiednio

przerwa

ć

monta

ż

b

ą

d

ź

u

ż

ytkowanie oraz zgłosi

ć

usterk

ę

w miejscu zakupu produktu.

8. W ka

ż

dym przypadku wyrób udost

ę

pniony do naprawy musi by

ć

czysty zgodnie z

podstawowymi zasadami higieny.

9. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie nie dłu

ż

szym ni

ż

14 dni od daty zgłoszenia.

10. W przypadku, gdy naprawa wymaga

ś

ci

ą

gni

ę

cia odpowiednich cz

ęś

ci z fabryki, naprawa

mo

ż

e si

ę

wydłu

ż

y

ć

do 48 dni.

11. W okresie gwarancji klient ma prawo

żą

da

ć

naprawy wadliwego produktu.

12. W okresie gwarancji klient ma prawo do wymiany produktu na nowy lub zwrotu pieni

ę

dzy gdy:

- ujawnionej wady nie mo

ż

na usun

ąć

- w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw tego samego podzespołu, a naprawiany produkt
nadal wykazuje wady uniemo

ż

liwiaj

ą

ce jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.

13. Klient traci gwarancj

ę

w przypadku:

- samodzielnych napraw i przeróbek układu elektronicznego
- szkód powstałych z niezgodn

ą

z zaleceniami konserwacj

ą

- uszkodzenia produktu przez wykorzystywanie niezgodnie z przeznaczeniem
- niewła

ś

ciwego transportu (zaleca si

ę

transportowanie wył

ą

cznie w oryginalnym opakowaniu, w

pozycji zgodnej z oznaczeniami)
- nie stosowania si

ę

do zalece

ń

instrukcji

14. Gwarancja nie obejmuje:
- wyrobów u

ż

ywanych (z ekspozycji)

- cz

ęś

ci ulegaj

ą

cych zu

ż

yciu podczas normalnego u

ż

ytkowania (np. uszczelki, rolki, suwaki, itp.)

- uszkodze

ń

mechanicznych produktu lub systemu masa

ż

u

- cz

ęś

ci ze szkła, lustra, gałki, lampy,

ż

arówki halogenowe, lampki kontrolne, korki

bezpiecze

ń

stwa, cz

ęś

ci i elementy, które mogły by

ć

wadliwe z powodu zaniedbania lub

nieodpowiedniego u

ż

ytkowania, a tak

ż

e spowodowane okoliczno

ś

ciami nieodpowiedzialnymi za

wykonanie produktu, takimi jak: skoki napi

ę

cia, pioruny, elektrolizy, korozje i ogólnie wszystkie

inne przyczyny wynikaj

ą

ce i mog

ą

ce wynika

ć

z urz

ą

dze

ń

wodnych i elektrycznych lub wydarze

ń

losowych lub spowodowanych sił

ą

wy

ż

sz

ą

. Wszystkie opłaty za interwencje bez uzasadnionej

wady takie jak instalacja i/lub pokaz u

ż

ytkowania produktu s

ą

na rzecz wzywaj

ą

cego.

15. Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody spowodowane:

- wytr

ą

ceniem si

ę

osadów z u

ż

ytkowanej wody (zaleca si

ę

stosowanie odpowiednich filtrów)

- nieodpowiedni

ą

piel

ę

gnacj

ą

wyrobu(stosowaniem

ś

rodków zawieraj

ą

cych aceton, substancje

ż

r

ą

ce,

ś

cierne, itp.)

16. Producent nie przyznaje odszkodowa

ń

z tytułu szkód po

ś

rednich jakich doznał klient lub osoby

trzecie z powodu uszkodzonych przez siebie urz

ą

dze

ń

.

17. Wszelkie naprawy niepodlegaj

ą

ce gwarancji s

ą

płatne

18. Szumy podczas pracy hydromasa

ż

u (wanny oraz kabiny) nie s

ą

podstaw

ą

do reklamacji.

19. Sanprim Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach.
20. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej Sanprim Sp.z.o.o. nie wystawia duplikatu

background image

28



KARTA GWARANCYJNA AQUASAN


Produkt: _________________________________________________
Model: __________________________________________________

Sprzedaj

ą

cy: ______________________________________________


Piecz

ęć

sprzedaj

ą

cego:______________________________________



Akceptuj

ę

warunki gwarancji


Data sprzeda

ż

y

podpis Klienta

PRODUKT ……………………………………

MODEL……………………………………………..

DATA ZGŁOSZENIA……………….............
ZAKRES NAPRAWY:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

DATA NAPRAWY………………………..

PIECZ

ĘĆ

O PODPIS SERWISU……………………………………………………………………………..



PRODUKT ……………………………………

MODEL……………………………………………..

DATA ZGŁOSZENIA……………….............
ZAKRES NAPRAWY:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

DATA NAPRAWY………………………..

PIECZ

ĘĆ

O PODPIS SERWISU……………………………………………………………………………..



PRODUKT ……………………………………

MODEL……………………………………………..

DATA ZGŁOSZENIA……………….............
ZAKRES NAPRAWY:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

DATA NAPRAWY………………………..

PIECZ

ĘĆ

O PODPIS SERWISU……………………………………………………………………………..














background image

29










































PN-EN 14428:2006 (EN 14428:2004), PN-EN 12150-1:2002 (EN12150-1:2000), PN-EN 817:2000 (EN 817:1997),
PN-EN 1112:2001 (EN 1112:1997), PN-EN 1113:2001 (EN 1113:1997), PN-C-73001:1996, PN-EN198:2000 (EN 198:1987),
PN-EN 232:2005 (EN 232:2003), PN-EN 12764:2007 (EN 12764:2004)
CERTYFIKAT B/03/9/07 z dnia 25.01.2007
DZWE: 70/B/08/CE z dnia 05.03.2008

Producent:

SanPrim Sp. z o.o.

ul. Pasł

ę

cka 10E/41, 03-137 Warszawa, Polska

www.sanprim.pl

,

www.aquasan.com.pl

tel.+48[22] 664-79-96, fax: +48[22] 664-72-14
e-mail:

sanprim@sanprim.pl

, serwis:

serwis@sanprim.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Instrukcja obsługi wkretarka LUX TOOLS ABS 18LiC Set
Piec LSL UB Instrukcja obsługi
Instrukcja obslugi Uchwyt samoc Nieznany
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODER SAGEM ISD 4285 PL
Instrukcja obsługi interfejs KKL OPEL, BMW, VAG
Instrukcja obsługi Farymann 15D 18D
Instrukcja obslugi wymiennikow CB alfa laval
Instrukcja obslugi klimatyzacji Vectra B
14 Instrukcja obsługi BFZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT KODAK EASYSHARE Z1285 PL
iobsł Dłutownica DAA-16, BHP, Instrukcje-Obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI HYDRAULICZNEJ NADZIEWARKI DO KIEŁBAS(1), GOTOWANIE I ŻYWIENIE, GASTRONOMIA
pHmetr-instrukcja obsługi, Inżynieria środowiska, inż, Semestr II, Chemia ogólna, laboratorium
Czyszczarka naroża CNR-200, BHP, Instrukcje-Obsługi
Żuraw, BHP, Instrukcje-Obsługi
Pilarka DMMC, BHP, Instrukcje-Obsługi
Centralka MCR OMEGA, BHP, Instrukcje-Obsługi

więcej podobnych podstron