PIONEER DEQ P6600


Operatián ManuaI
Multi-channel AV processor
DEQ-P6600
EngIish
EspaÅ„áI
Deutsch
Conténts
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Auto TA and EQ (auto-time alignment and
Before You Start
auto-equalizing) 15
About this unit 3
Before operating the auto TA and EQ
About this unit s optical input 3
function 16
Features 3
Carrying out auto TA and EQ 16
About this manual 3
Precautions 4
Initial Settings
In case of trouble 4
Correcting distorted sound 18
Resetting the microprocessor 4
Resetting the audio functions 18
What s What
Additional Information
Head unit 5
Troubleshooting 19
Understanding auto TA and EQ error
Digital Signal Processor
messages 20
Introduction of DSP adjustments 6
Terms 21
Using the sound field control 6
Specifications 22
Using the position selector 7
Using balance adjustment 7
Adjusting source levels 8
Using the dynamic range control 8
Using the down-mix function 8
Using the direct control 9
Using the Dolby Pro Logic B 9
Adjusting the Music mode 9
Setting the speaker setting 10
Correcting the subwoofer s phase 10
Selecting a cross-over frequency 11
Adjusting the speaker output levels 11
Adjusting the speaker output levels using a
test tone 12
Using the time alignment 12
Selecting the time alignment
adjustment mode 13
Adjusting the time alignment 13
Using the equalizer 13
Recalling equalizer curves 13
Adjusting 3-band parametric
equalizer 14
Using the auto-equalizer 15
2
En
Sectián
Béforé You Start 01
Féaturés
About thĄs unĄt
Dolby DĄgĄtal/DTS compatĄbĄlĄty
Important
When using this unit with a Pioneer DVD
! Following functions cannot be operated when
player, you can enjoy the atmosphere and exci-
DVH-P7000R, DVH-P5000MP or AVH-
tement provided by DVD movie and music
P6500DVD is connected to this unit.
software featuring 5.1 channel recordings.
 Using the down-mix function
! Manufactured under license from Dolby La-
 Using the Dolby Pro Logic B
boratories. Dolby , Pro Logic , and the
 Selecting the time alignment adjustment
double-D symbol are trademarks of Dolby
mode
Laboratories.
 Using the auto-equalizer
 Auto TA and EQ (auto-time alignment and
auto-equalizing)
 Resetting the audio functions
! DTS and DTS Digital Surround are regis-
! If DVH-P7000R, DVH-P5000MP or AVH-
tered trademarks of Digital Theater Sys-
P6500DVD is connected to this unit, operation
tems, Inc.
of following function is limited.
 Selecting a cross-over frequency
About thĄs unĄt s optĄcal Ąnput
This unit provides two optical inputs, however,
units that can be connected to each input are
limited. Refer to following chart, and use the
About thĄs manual
optical inputs correctly. Otherwise, this unit
This unit features a number of sophisticated
may not operate properly.
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
Optical 1 input Optical 2 input
(head unit) (DVD player)
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
AVX-P8DVD
AVX-P7300DVD help you benefit fully from this unit s potential
AVH-P6600DVD SDV-P7
and to maximize your listening enjoyment.
XDV-P9
We recommend that you familiarize yourself
XDV-P9B
with the functions and their operation by read-
AVH-P6500DVD
ing through the manual before you begin
DVH-P5000MP Optical 2 input is not available.
using this unit. It is especially important that
DVH-P7000R
you read and observe precautions noted on
the next page and in other sections.
! Only the system with AVH-P6600DVD can
use both optical 1 input and optical 2 input.
Otherwise, optical 2 input is not available.
3
En
EngIish
Sectián
01 Béforé You Start
PrécautÄ„ons
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
In casé of troublé
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pio-
neer Service Station.
RéséttÄ„ng thé mÄ„croprocéssor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
! Prior to using this unit for the first time
after installation
! If the unit fails to operate properly
! When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
% Press RESET with a pen tip or other
pointed instrument.
RESET button
4
En
Sectián
What s What 02
1 2 3 4 5
5 Joystick
HéadunÄ„t
Use to adjust the selected audio function
Operate this unit with the connected head
and turn it on or off (substitute for the touch
unit. Instructions in this operation manual use
panel key).
AVH-P6600DVD as an example head unit.
For more details concerning operation, please
refer to head unit s operation manual.
1 VOLUME
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.
2 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
3 ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
4 EQ button
Press to select various equalizer curves.
5
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
functions. Also, equalizer curve setting,
IntroductĄon of DSP
POSITION, AUTO EQ and AUTO TA will be can-
adjustménts
celled.
# When playing discs recorded with more than
96 kHz sampling frequency, audio is outputted
from front speaker only.
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# When playing other than the DVD disc, you
cannot switch to D.R.C.
# When neither FRONT-L nor FRONT-R is se-
lected in POSITION, you cannot switch to
1
TIME ALIGNMENT.
# To return to the previous display, touch BACK.
By carrying out the following settings/adjust- # To return to the display of each source, touch
ments in the order shown, you can create a fi- ESC.
nely-tuned sound field effortlessly.
1 Setting the speaker setting
Note
2 Using the position selector
If you do not operate the DSP function within
3 Auto TA and EQ (auto-time alignment and auto-
about 30 seconds, the display is automatically re-
equalizing)
turned to the source display.
4 Adjusting the time alignment
5 Adjusting the speaker output levels using a
test tone
6 Selecting a cross-over frequency
7 Adjusting the speaker output levels
UsÄ„ng thé soundfÄ„éldcontrol
8 Adjusting 3-band parametric equalizer
The SFC function creates the sensation of a
live performance.
1 DSP dispIay
! The acoustics of different performance en-
Shows the DSP function names.
vironments are not the same and depend
on the extent and contour of space through
% Touch A.MENU and then touch DSP to
which sound waves move and on how
dispIay the DSP function names.
sounds bounce off the stage, walls, floors
The DSP function names are displayed and
and ceilings. At a live performance you
operable ones are highlighted.
hear music in three stages: direct sound,
# When A.MENU is not displayed, you can dis-
early reflections, and late reflections, or re-
play it by touching the screen.
verberations. Those factors are programed
# You can also display MENU by clicking the
into the SFC circuitry to recreate the acous-
joystick.
tics of various performance settings.
# To go to the next group of function names,
touch NEXT.
1 Press EQ and hoId to switch to SFC
# To return to the previous group of function
function.
names, touch PREV.
Press EQ and hold until SFC appears in the
# When playing discs recorded with more than
display.
96 kHz sampling frequency, you cannot use audio
6
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
# To switch to equalizer function, press EQ and
Key Display Position
hold again.
c FRONT-L Front seat left
2 Press EQ to seIect the desired SFC d FRONT-R Front seat right
mode.
a FRONT Front seats
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
b ALL All seats
lowing mode:
MUSICAL (musical) DRAMA (drama)
# To cancel the selected listening position,
 ACTION (action) JAZZ (jazz) HALL (hall)
touch the same key again.
 CLUB (club) OFF (off)
Note
Note
When you make adjustments for listening posi-
If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-
tion, the speakers are automatically set for appro-
channel Dolby Digital audio and you select SFC
priate output levels. You can tailor them if you
effects that are most applicable for 5.1-channel
want as discussed under the heading of Adjust-
audio (i.e., MUSICAL, DRAMA or ACTION), we
ing the speaker output levels using a test tone or
recommend turning Dolby Pro Logic B on. On the
Adjusting the speaker output levels.
other hand, when selecting SFC effects that are
intended for use with 2-channel audio (i.e., JAZZ,
HALL or CLUB), we recommend turning Dolby
Pro Logic B off.
UsÄ„ng balancé adjustmént
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
UsÄ„ng thé posÄ„tÄ„on séléctor
One way to assure a more natural sound is to
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
accurately position the stereo image, putting
FADER/BALANCE.
you right in the center of the sound field. The
position selector function lets you automati-
2 Touch a or b to adjust front/rear
cally adjust the speaker output levels and in-
speaker baIance.
serts a delay time to match the number and
Each time you touch a or b it moves the
position of occupied seats. When used in con-
front/rear speaker balance towards the front or
junction with the SFC, the feature will make
the rear.
the sound image more natural and offer a pa-
FRONT:25 REAR:25 is displayed as the front/
noramic sound that envelops you.
rear speaker balance moves from front to rear.
# FR:00 is the proper setting when only two
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
speakers are used.
POSITION.
3 Touch c or d to adjust Ieft/right speak-
2 Touch c/d/a/b to seIect a Iistening po-
er baIance.
sition.
Each time you touch c or d it moves the left/
Touch one of these, c/d/a/b, to select a lis-
right speaker balance towards the left or the
tening position as listed in the table.
right.
7
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
LEFT:25 RIGHT:25 is displayed as the left/
UsÄ„ng thé dynamÄ„c rangé
right speaker balance moves from left to
control
right.
The dynamic range refers to the difference be-
tween the largest and softest sounds. The dy-
namic range control compresses this
difference so that you can clearly hear sounds
AdjustÄ„ng sourcé lévéls
even at low volume levels.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
! The dynamic range control is effective only
the volume level of each source to prevent ra-
on Dolby Digital sounds.
dical changes in volume when switching be-
! When playing other than the DVD disc, you
tween sources.
cannot switch to D.R.C.
! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
D.R.C.
1 Compare the FM tuner voIume IeveI
with the IeveI of the source you wish to ad-
2 Touch a to turn the dynamic range con-
just.
troI on.
# To turn dynamic range control off, touch b.
2 Touch A.MENU and DSP and then touch
SLA.
3 Touch a or b to adjust the source vo-
UsÄ„ng thé down-mÄ„x functÄ„on
Iume.
Each time you touch a or b it increases or de- This function cannot be operated when DVH-
creases the source volume. P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo- connected to this unit.
lume is increased or decreased. The down-mix function allows you to play back
multi-channel audio in 2 channels.
Notes
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
! The MW/LW tuner volume level can also be
DOWN MIX.
adjusted with source level adjustments.
! Video CD, CD and MP3/WMA are set to the
2 Touch or to switch the setting.
same source level adjustment volume auto-
! Lt/Rt Down mix so that the surround
matically.
components can be restored (decoded).
! DVD and the optional DVD player are set to
! Lo/Ro Stereo mix the original audio that
the same source level adjustment volume
do not contain channel modes such as sur-
automatically.
round components.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
! AUX (auxiliary input) and AV (video input) are
set to the same source level adjustment vo-
lume automatically.
8
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
! MATRIX The Matrix mode for when FM
UsÄ„ng thé dÄ„réct control
radio reception is weak
You can override audio settings to check for ef-
! OFF Turn Dolby Pro Logic B off
fectiveness of your audio settings.
! MUSIC ADJUST Adjust the Music mode
! All audio functions are locked out when the
# You can operate MUSIC ADJUST only when
direct control is on except VOLUME.
MUSIC has been selected.
! If the source is a 2-channel LPCM audio or
a 2-channel Dolby Digital audio and you
select ON, audio is heared only over front
AdjustÄ„ng thé MusÄ„c modé
left/right speakers.
You can adjust the Music mode with the fol-
lowing three controls.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
! Panorama (PANORAMA) extends the front
DIGITAL DIRECT.
stereo image to include the surround
speakers for an exciting wraparound ef-
2 Touch a to turn the direct controI on.
fect.
# To turn direct control off, touch b.
! Dimension (DIMENSION) allows you to
gradually adjust the sound field either to-
wards the front or the rear.
! Center Width (CENTER WIDTH) allows cen-
UsÄ„ng thé Dolby Pro LogÄ„c B
ter-channel sounds to be positioned be-
This function cannot be operated when DVH-
tween the center speaker and the left/right
P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
speakers. It improves the left-center-right
connected to this unit.
stage presentation for both the driver and
Dolby Pro Logic B creates five full-bandwidth
the front passenger.
output channels from two-channel sources to
achieve high-purity matrix surround.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
! If both the center and the rear speakers are
NEXT.
set to OFF, you cannot use this function.
! Dolby Pro Logic B supports up to 48kHz
2 Touch DOLBY PRO LOGIC B.
sampling rate stereo source and has no ef-
fect on other types of source.
3 Touch MUSIC and then touch
MUSIC ADJUST.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
# You can operate MUSIC ADJUST only when
NEXT.
MUSIC has been selected.
2 Touch DOLBY PRO LOGIC B.
4 Touch or to seIect PANORAMA
(panorama).
3 Touch any of the foIIowing touch paneI
Each time you touch or selects the item
keys to seIect the desired mode.
in the following order:
! MOVIE The Movie mode suitable for
PANORAMA (panorama) DIMENSION (di-
movie playback
mension) CENTER WIDTH (center width)
! MUSIC The Music mode suitable for
music playback
9
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
5 Touch to turn the panorama controI 2 Touch SPEAKER SETTING.
on.
# To turn the panorama control off, touch . 3 Touch or to seIect the speaker to
be adjusted.
6 Touch and then touch or to ad- Each time you touch or selects the
just front/surround speaker baIance. speaker in the following order:
Each time you touch or it moves the FRONT (front speakers) CENTER (center
sound towards the front or the surrounds. speaker) REAR (rear speakers)
+3 3 is displayed as the front/surround  SUB WOOFER (subwoofer) PHASE (sub-
speaker balance moves from front to sur- woofer setting)
rounds. # You can switch to PHASE only when the sub-
woofer has been set to ON.
7 Touch and then touch or to ad-
just the center image. 4 Touch or to seIect the correct size
Each time you touch or it gradually for the seIected speaker.
spreads the center channel sound into the Each time you touch or selects the size
front left and right speakers over a range 0 7. in the following order:
3 is the default and it s recommended for OFF (off) SMALL (small) LARGE (large)
most recordings. 0 places all center sound in # You cannot select OFF, when FRONT (front
the center speaker. 7 places all center sound speakers) have been selected.
equally in the left/right speakers. # You can select ON or OFF, when
SUB WOOFER (subwoofer) has been selected.
# You can switch REVERSE (reverse phase) or
NORMAL (normal phase), when PHASE (subwoo-
fer setting) has been selected.
SéttÄ„ng thé spéakér séttÄ„ng
You need to make with/without (or yes/no) and
size (bass reproducing capacity) selection/ad-
CorréctÄ„ng thé subwoofér s phasé
justments depending on the installed speak-
If trying to boost the bass output of the sub-
ers. The size needs to be set to LARGE (large)
woofer doesn t do much or rather makes you
if the speaker is capable of reproducing
feel that the bass gets more murky, this may
sounds of about 100 Hz or below. Otherwise
indicate that the subwoofer s output and bass
select SMALL (small).
content you hear over other speakers cancel
! Low frequency range is not output if the
each other out. To remove this problem, try
subwoofer is set to OFF and the front and
changing the phase setting for the subwoofer.
rear speakers set to SMALL or OFF.
! It is imperative that non-installed speakers
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
be set to OFF.
NEXT.
! Set the front or rear speaker to LARGE if
the speaker is capable of reproducing bass
2 Touch SPEAKER SETTING.
content, or if no subwoofer is installed.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
10
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
3 Touch or to seIect SUB WOOFER duced through a LARGE speaker or subwoo-
(subwoofer). fer.
Each time you touch or selects the
speaker in the following order: 1 Touch A.MENU and DSP and then touch
FRONT (front speakers) CENTER (center NEXT.
speaker) REAR (rear speakers)
 SUB WOOFER (subwoofer) PHASE (sub- 2 Touch CROSS OVER.
woofer setting)
3 Touch or to seIect the speaker to
4 Touch to turn subwoofer output on. be adjusted.
# To turn subwoofer output off, touch . Each time you touch or selects the
speaker in the following order:
5 Touch and then touch or to se- FRONT (front speakers) CENTER (center
Iect the phase of subwoofer output. speaker) REAR (rear speakers)
Touch to select normal phase and  SUB WOOFER (subwoofer)
NORMAL appears in the display. Touch to # If DVH-P7000R, DVH-P5000MP or AVH-
select reverse phase and REVERSE appears in P6500DVD is connected to this unit, you cannot
the display. operate this procedure.
4 Touch or to seIect cross-over fre-
Note
quency.
When playing a 2-channel mono source with Pro
Each time you touch or selects cross-
Logic B turned on, there may be occasions when
over frequencies in the following order:
the following will occur:
63 80 100 125 160 200 (Hz)
! No audio is outputted if the center speaker
setting is SMALL or LARGE and no center
Note
speaker is installed.
! Audio is heard only over the center speaker if Selecting a cross-over frequency is to set a cross-
installed and the center speaker setting is over frequency of the subwoofer s L.P.F. (low-pass
SMALL or LARGE. filter) and that of the SMALL speaker H.P.F. (high-
pass filter). The cross-over frequency setting has
no effect if the subwoofer is set to OFF and other
speakers are set to LARGE or OFF.
SéléctÄ„ng a cross-ovér
fréquéncy
If DVH-P7000R, DVH-P5000MP or AVH-
AdjustÄ„ng thé spéakér
P6500DVD is connected to this unit, operation
output lévéls
is slightly different.
You can select a frequency, under which You can readjust the speaker output levels
sounds are reproduced through the subwoo- using a test tone while listening to music.
fer. If the installed speakers include one whose
size has been set to SMALL, you can select a 1 Touch A.MENU and DSP and then touch
frequency, under which sounds are repro- NEXT.
11
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
2 Touch SP Lev. settings for the speaker over which you hear
the test tone are shown in the display.
3 Touch or to seIect the speaker to FRONT-L (front speaker left) CENTER (center
be adjusted. speaker) FRONT-R (front speaker right)
Each time you touch or selects the  REAR-R (rear speaker right) REAR-L (rear
speaker in the following order: speaker left) SUB WOOFER (subwoofer)
FRONT-L (front speaker left) CENTER (center Check each speaker output level. If no adjust-
speaker) FRONT-R (front speaker right) ments are needed, perform step 5 to stop the
 REAR-R (rear speaker right) REAR-L (rear test tone.
speaker left) SUB WOOFER (subwoofer) # You can also start the test tone output by mov-
# You cannot select speakers whose size is set ing the joystick up.
at OFF. # The settings do not appear for speakers
whose size is set OFF.
4 Touch or to adjust the speaker
output IeveI. 4 Touch or to adjust the speaker
Each time you touch or increases or de- output IeveI.
creases the speaker output level. +10 10 is Each time you touch or increases or de-
displayed as the level is increased or de- creases the speaker output level. +10 10 is
creased. displayed as the level is increased or de-
creased.
# The test tone rotates to the next speaker after
Note
about two seconds from the last operation.
To adjust the speaker output levels in this mode is
the same as making the speaker output levels at
5 Touch STOP to stop the test tone out-
TEST TONE. Both provide the same results.
put.
# You can also stop the test tone output by mov-
ing the joystick down.
AdjustÄ„ng thé spéakér output
Notes
lévéls usÄ„ng a tést toné
! If needed, select speakers and adjust their ab-
A convenient test tone allows you to easily get solute output levels. (Refer to Adjusting the
the overall balance right among the speakers. speaker output levels on the previous page.)
! To adjust the speaker output levels in this
1 Touch A.MENU and DSP and then touch mode is the same as making the speaker out-
NEXT. put levels at SP Lev. Both provide the same re-
sults.
2 Touch TEST TONE.
3 Touch START to start the test tone out-
put.
UsÄ„ng thé tÄ„mé alÄ„gnmént
The test tone is outputted. It rotates from
The time alignment lets you adjust the dis-
speaker to speaker in the following sequence
tance between each speaker and the listening
at intervals of about two seconds. The current
position.
12
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
2 Touch TIME ALIGNMENT and then
SéléctÄ„ng thé tÄ„mé alÄ„gnmént
touch ADJUSTMENT.
adjustmént modé
# You cannot select ADJUSTMENT when
This function cannot be operated when DVH-
neither FRONT-L nor FRONT-R is selected in
P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
POSITION.
connected to this unit.
You can select the time alignment adjustment
3 Touch the speaker to be adjusted.
mode.
# You cannot select speakers whose size is set
at OFF.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
NEXT.
4 Touch a or b to adjust the distance be-
tween the seIected speaker and the Iisten-
2 Touch TIME ALIGNMENT.
ing position.
Each time you touch a or b increases or de-
3 Touch any of the foIIowing touch paneI
creases the distance. 0.0cm 500.0cm is dis-
keys to seIect the time aIignment.
played as the distance is increased or
! INITIAL Initial time alignment (factory set-
decreased.
ting)
! AUTO TA Time alignment created by auto
5 Touch ESC to return to the pIayback dis-
TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ (auto-
pIay.
time alignment and auto-equalizing) on
page 15.)
! CUSTOM Adjusted time alignment that
you can create for yourself
UsÄ„ng thé équalÄ„zér
! OFF Turn the time alignment off
! ADJUSTMENT Adjust the time alignment
The equalizer lets you adjust the equalization
as desired to match car interior acoustic characteristics
# You cannot select AUTO TA if auto TA and EQ as desired.
has not been carried out.
# You cannot select ADJUSTMENT when
neither FRONT-L nor FRONT-R is selected in
RécallÄ„ng équalÄ„zér curvés
POSITION.
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
AdjustÄ„ng thé tÄ„mé alÄ„gnmént
Display Equalizer curve
You can adjust the distance between each
speaker and the selected position.
SUPER BASS Super bass
! An adjusted time alignment is memorized
POWERFUL Powerful
in CUSTOM.
NATURAL Natural
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
VOCAL Vocal
NEXT.
FLAT Flat
CUSTOM1 Custom 1
CUSTOM2 Custom 2
13
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted
NEXT twice.
equalizer curves.
! When FLAT is selected no supplement or
2 Touch PRESET EQ.
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
3 Touch or to seIect the desired
curves by switching alternatively between
item.
FLAT and a set equalizer curve.
Each time you touch or selects the item
in the following order:
1 Press EQ and hoId to switch to equaIi-
FRONT (speakers) LOW (bands) Low (cen-
zer function.
ter frequency) L (equalizer level) WIDE (Q
Press EQ and hold until an equalizer curve
factor)
name appears in the display.
# To switch to SFC function, press EQ and hold
4 Touch or to seIect the speaker to
again.
be adjusted.
Touch or until the desired speaker ap-
2 Press EQ to seIect the equaIizer.
pears in the display.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
REAR (rear speakers) CENTER (center speak-
lowing equalizers:
er) FRONT (front speakers)
SUPER BASS POWERFUL NATURAL
# You cannot select speakers whose size is set
VOCAL FLAT CUSTOM1 CUSTOM2
at OFF.
5 Touch and then touch or to se-
AdjustÄ„ng 3-band paramétrÄ„c
Iect the equaIizer band to be adjusted.
équalÄ„zér
Each time you touch or selects equalizer
bands in the following order:
For CUSTOM1 and CUSTOM2 equalizer
curves, you can adjust the front, rear and cen- LOW (low) MID (mid) HIGH (high)
ter equalizer curves separately by selecting a
6 Touch and then touch or to se-
center frequency, an equalizer level and a Q
Iect the center frequency of seIected band.
factor for each band.
Touch or until the desired frequency ap-
! A separate CUSTOM1 curve can be cre-
pears in the display.
ated for each source.
40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
! A CUSTOM2 curve can be created com-
 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
mon to all sources.
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz
! The center speaker largely determines the
1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.15kHz 4kHz
sound image and getting the balance right
isn t easy. We recommend reproducing a 2- 5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12.5kHz
ch. audio (a CD for example) and getting
the balance right among the speakers ex- 7 Touch and then touch or to ad-
just the equaIizer IeveI.
cept for the center, and then reproducing a
Each time you touch or increases or de-
5.1-ch. audio (Dolby Digital or DTS) and ad-
creases the equalizer level. +06 06 is dis-
justing the center speaker output to the
played as the level is increased or decreased.
balance you have already got among the
other speakers.
14
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
8 Touch and then touch or to se-
Auto TA andEQ (auto-tÄ„mé
Iect the desired Q factor.
alÄ„gnmént andauto-
Each time you touch or switches be-
équalÄ„zÄ„ng)
tween the following Q factor:
WIDE (wide) NARROW (narrow)
This function cannot be operated when DVH-
# You can adjust parameters for each band of
P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
the other speakers in the same way.
connected to this unit.
The auto-time alignment is automatically ad-
justed for the distance between each speaker
Note
and the listening position.
You can select a center frequency for each band.
The auto-equalizer automatically measures
You can change the center frequency in 1/3-oc-
the car interior acoustic characteristics, and
tave steps, but you cannot select frequencies that
then creates the auto-equalizer curve based
have intervals shorter than 1 octave among the
on that information.
center frequencies of the three bands.
WARNING
To prevent accidents, never carry out auto TA and
UsÄ„ng thé auto-équalÄ„zér
EQ while driving. When this function measures
the car interior acoustic characteristics to create
This function cannot be operated when DVH-
an auto-equalizer curve, a loud measurement
P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
tone (noise) may be outputted from the speakers.
connected to this unit.
The auto-equalizer is the equalizer curve cre-
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and
CAUTION
EQ (auto-time alignment and auto-equalizing)
! Carrying out auto TA and EQ under the follow-
on this page).
ing conditions may damage the speakers. Be
You can turn the auto-equalizer on or off.
sure to check the conditions thoroughly be-
fore carrying out auto TA and EQ.
1 Touch A.MENU and DSP and then touch
 When speakers are incorrectly connected.
NEXT twice.
(e.g., When a rear speaker is connected to
a subwoofer output.)
2 Touch AUTO EQ.
 When a speaker is connected to a power
# You cannot use this function if auto TA and
amp delivering output higher than the
EQ has not been carried out.
speaker s maximum input power capabil-
ity.
3 Touch a to turn the auto-equaIizer on.
! If the microphone is placed in an unsuitable
# To turn auto-equalizer off, touch b.
position the measurement tone may become
loud and measurement may take a long time,
resulting in a drain on battery power. Be sure
to place the microphone in the specified loca-
tion.
15
En
EngIish
Sectián
03 DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor
! Auto TA and EQ changes the audio settings
Béforé opératÄ„ng thé auto TA
as below:
andEQ functĄon
 The fader/balance settings return to the
! Carry out auto TA and EQ in as quiet a
center position. (Refer to page 7.)
place as possible, with the car engine and
 The equalizer curve switches to FLAT.
air conditioning switched off. Also cut
(Refer to page 13.)
power to car phones or portable telephones
 It will be adjusted automatically to high
in the car, or remove them from the car be-
pass filter setting for front, center and
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds
rear speaker.
other than the measurement tone (sur-
! If you carry out auto TA and EQ when a pre-
rounding sounds, engine sound, tele-
vious setting of this already exists, the set-
phones ringing etc.) may prevent correct
ting will be replaced.
measurement of the car interior acoustic
characteristics.
! Be sure to carry out auto TA and EQ using
CarryĄng out auto TA andEQ
the supplied microphone. Using another
microphone may prevent measurement, or 1 Stop the car in a pIace that is as quiet
result in incorrect measurement of the car as possibIe, cIose aII doors, windows and
interior acoustic characteristics. the sun roof, and then turn the engine off.
! When front speaker is not connected, auto If the engine is left running, engine noise may
TA and EQ cannot be carried out. prevent correct auto TA and EQ.
! When this unit is connected to a power
amp with input level control, auto TA and 2 Fix the suppIied microphone in the cen-
EQ may not be possible if you lower power ter of the headrest of the driver s seat, fa-
amp input level. Set the power amp s input cing forward, using the beIt (soId
level to the standard position. separateIy).
! When this unit is connected to a power The auto TA and EQ may differ depending on
amp with an LPF, turn off the LPF on the where you place the microphone. If desired,
power amp before carrying out auto TA and place the microphone on the front passenger
EQ. In addition, the cross-over frequency seat to carry out auto TA and EQ.
for built-in LPF of an active subwoofer
should be set to the highest frequency.
! The time alignment value calculated by
auto TA and EQ may differ from the actual
distance in the following circumstances.
However, the distance has been calculated
by computer to be the optimum delay to
give accurate results for the circum-
stances, so please continue to use this
value.
 When the reflected sound within a vehi-
cle is strong and delays occur. 3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
 When delays occur for low sounds due If the car s air conditioner or heater is turned
to the influence of the LPF on active on, turn it off. Noise from the fan in the air
subwoofers or external amps.
16
En
Sectián
DÄ„gÄ„tal SÄ„gnal Procéssor 03
conditioner or heater may prevent correct auto # To cancel auto TA and EQ part way through,
TA and EQ. touch BACK or ESC.
# Press SOURCE to turn the source on if this
unit is turned off. 10 When auto TA and EQ is compIeted,
CompIete is dispIayed.
4 SeIect the position for the seat on When correct measurement of car interior
which the microphone is pIaced. acoustic characteristics is not possible, an
Refer to Using the position selector on page 7. error message is displayed. (Refer to Under-
# If no position is selected before you start auto standing auto TA and EQ error messages on
TA and EQ, FRONT-L is selected automatically. page 20.)
5 Press SOURCE and hoId untiI the unit 11 Touch ESC to canceI the auto TA and EQ
turns off. mode.
6 Press and hoId EQ to enter the auto TA 12 Store the microphone carefuIIy in the
and EQ measurement mode. gIove compartment.
Store the microphone carefully in the glove
7 PIug the microphone into the micro- compartment or any other safe place. If the
phone input jack on this unit. microphone is subjected to direct sunlight for
an extended period, high temperatures may
cause distortion, color change or mal-
function.
8 Touch START to start the auto TA and
EQ.
9 Get out of the car and cIose the door
within 10 seconds when the 10-second
count-down starts.
The measurement tone (noise) is outputted
from the speakers, and auto TA and EQ be-
gins.
# When all speakers are connected, auto TA
and EQ is completed in about nine minutes.
# To stop auto TA and EQ, touch STOP.
17
En
EngIish
Sectián
04 InÄ„tÄ„al SéttÄ„ngs
CorréctÄ„ng dÄ„stortéd sound
You can minimize distortion that may be
caused by the equalizer curve settings.
Setting an equalizer level high can cause dis-
tortion. If high sound is crippled or distorted,
try switching to LOW. Normally, leave the set-
ting at HIGH to ensure quality sound.
1 Touch A.MENU and INITIAL and then
touch NEXT.
2 Touch DIGITAL ATT.
3 Touch or to switch the digitaI at-
tenuator setting.
Touch to select low setting and LOW ap-
pears in the display. Touch to select high
setting and HIGH appears in the display.
RéséttÄ„ng thé audÄ„o
functĄons
This function cannot be operated when DVH-
P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is
connected to this unit.
You can reset all audio functions except vo-
lume.
1 Touch A.MENU and INITIAL and then
touch NEXT.
2 Touch AUDIO RESET.
3 Touch RESET.
Ready to reset. Are you sure? appears in the
display.
4 Touch RESET again to reset audio func-
tions.
The reset end was carried out. appears in
the display.
# To cancel resetting the audio functions, touch
CANCEL.
18
En
Appendix
AddĄtĄonal InformatĄon
TroubléshootÄ„ng
Common
Symptom Cause Action
Power doesn t turn on. Cables or connectors are not cor- Check whether the cables are plugged in cor-
No functions come on. rectly connected. rectly and firmly.
The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then
replace the fuse. Be very sure to install the
correct fuse with the same rating.
No sounds are heard. Cables are not connected correctly. Connect the cables correctly.
The volume level will not rise.
The front, rear, left and right speak- Adjust the relative levels between the speak-
ers are not properly adjusted in level ers correctly. (Page 7)
balance.
Sound is not heard over a speci- The speaker size is set to OFF. Make the correct size setting for the speaker.
fic speaker. (Page 10)
The speaker level is set too low. Increase the speaker level setting to get the
balance right with the other speakers. (Page
11)
The center speaker size is set to Set the center speaker size to OFF. (Page 10)
SMALL or LARGE whereas no cen-
ter speaker is installed.
Audio/DSP
Symptom Cause Action
Speakers are not available to be Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
adjusted.
Time alignment is not available. Listening position is not set cor- Set listening position correctly. (Page 7)
rectly.
Their size settings is at OFF. Make the correct size settings. (Page 10)
The subwoofer is not available to The subwoofer is set to OFF. Set the subwoofer to ON. (Page 10)
switch its phase.
Bass content is not heard. The subwoofer is set to OFF and yet Make the correct settings. (If no subwoofer is
other speakers are set to OFF or installed, the front or rear speaker needs to
SMALL in size. be set to LARGE.) (Page 10)
Ocassionally no sounds are out- The center speaker setting is at Change the center speaker size setting to
put when Dolby Pro Logic B is SMALL or LARGE whereas no cen- OFF. (If the audio source is mono and Dolby
turned on. ter speaker is installed. Pro Logic B is turned on, sound is heard over
the center speaker only.) (Page 10)
Occasionally no sounds are Dolby Pro Logic B is turned on. Turn Dolby Pro Logic B off. (If the audio
heard over speakers other than source is mono and Dolby Pro Logic B is
the center one. turned on, sound is heard over the center
speaker only.) (Page 9)
Turning dynamic range control The currently reproduced sound is The feature is only effective on Dolby Digital
on has no effects. not Dolby Digital coded. sounds. (Page 8)
19
En
EngIish
Appendix
AddĄtĄonal InformatĄon
Symptom Cause Action
No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- Connect the cables correctly. (Page 3)
nected.
DVD player setting
Symptom Cause Action
No sounds come from the DVD Optical cables are incorrectly con- Connect the cables correctly.
player only. nected.
The DVD player is not properly set Make the correct output setting. (See the
for output. manual for the DVD player.)
UndérstandÄ„ng auto TA and EQ érror méssagés
When correct measurement of car interior acoustic characteristics is not possible using the auto
TA and EQ, an error message may appear on the display. If an error message appears, refer to the
table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. After
checking, try again.
Message Cause Action
Error check MIC Microphone is not connected. Plug the supplied microphone securely into
the jack.
Error check front SP, Error The microphone cannot pick up the ! Confirm that the speakers are connected
check FL SP, Error check FR SP, measuring tone of a speaker. correctly.
Error check center SP, Error ! Correct the input level setting of the power
check RL SP, Error check RR SP, amp connected to the speakers.
Error check subwoofer ! Set the microphone correctly.
Error check noise The surrounding noise level is too ! Stop your car in a place that is as quiet as
high. possible, and switch off the engine, air condi-
tioner or heater.
! Set the microphone correctly.
20
En
Appendix
AddĄtĄonal InformatĄon
bit rate than CDs. Therefore, DVDs can provide
Térms
higher sound quality.
Dolby DĄgĄtal
Dolby Digital provides multi-channel audio
OptĄcal dĄgĄtal output/Ąnput
from up to 5.1 independent channels. This is
By transmitting and receiving audio signals in
the same as the Dolby Digital surround sound
a digital signal format, the chance of sonic
system used in theaters.
quality deteriorating in the course of transmis-
sion is minimized. An optical digital output/
input is designed to transmit and receive digi-
tal signals optically.
Dolby Pro LogĄc B
Dolby Pro Logic B can create five full-band-
width output channels from two-channel
sources. This new technology enables a dis-
crete 5-channel playback with 2 front chan-
nels, 1 center channel, and 2 rear channels. A
music mode is also available for 2-channel
sources in addition to the movie mode.
DTS
This stands for Digital Theater Systems. DTS is
a surround system delivering multi-channel
audio from up to 6 independent channels.
DynamÄ„c rangé control
Dolby Digital has a function for compressing
the difference between the loudest and softest
sounds: Dynamic range control. This control
ensures sounds with an increased dynamic
range are heard clearly even at low volume le-
vels.
LÄ„néar PCM (LPCM)/Pulsé codé
modulatĄon
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs. Generally, DVDs are re-
corded with higher sampling frequency and
21
En
EngIish
Appendix
AddĄtĄonal InformatĄon
SpécÄ„fÄ„catÄ„ons
GeneraI
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption:
Backup current .............. 10.0 A
Dimensions (W × H × D) ... 237 × 29 × 171 mm
Weight .......................................... 1.1 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 5
Continuous power output ... 27 W × 5 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W
Preout max output level ....... 5.0 V
Decoder ........................................ Linear PCM/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Subwoofer:
Crossover frequency .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Level ..................................... Ä…10dB
Speaker setting:
Time alignment .............. 0 500 cm (2.5 cm)
Level ..................................... Ä…10dB
Equalizer:
Band .......................... 3 band
Frequency ................ 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1.25k/1.6k/2k/2.5k/
3.15k/4k/5k/6.3k/8k/10k/
12.5k Hz
Gain ............................ Ä…12dB
Crossover frequency
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
22
En
ConténÄ„do
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Ajuste del ecualizador paramétrico de
Antes de comenzar
3 bandas 36
Acerca de esta unidad 24
Uso del autoecualizador 37
Acerca de la entrada óptica de la
TA y EQ automáticos (alineación temporal y
unidad 24
ecualización automáticas) 37
Características 24
Antes de utilizar las funciones TA y EQ
Acerca de este manual 24
automáticas 37
Precauciones 25
Para realizar los ajustes TA y EQ
En caso de problemas 25
automáticos 38
Reinicialización del microprocesador 25
Ajustes iniciales
Qué es cada cosa
Corrección de distorsiones del sonido 40
Unidad principal 26
Restablecimiento de las funciones de
audio 40
Procesador de seńal digital
Introducción a los ajustes del DSP 27
Información adicional
Uso del control de campo sonoro 27
Solución de problemas 41
Uso del selector de posición 28
Comprensión de los mensajes de error de los
Uso del ajuste del balance 29
ajustes TA y EQ automáticos 42
Ajuste de los niveles de la fuente 29
Glosario 43
Uso del control de gama dinámica 29
Especificaciones 44
Uso de la función down-mix 30
Uso del control directo 30
Uso de Dolby Pro Logic B 30
Ajuste del modo Music 31
Ajustes de los altavoces 31
Corrección de la fase del altavoz de
subgraves 32
Selección de una frecuencia de cruce 32
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 33
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 33
Uso de la alineación temporal 34
Selección del modo de ajuste de la
alineación temporal 34
Ajuste de la alineación temporal 35
Uso del ecualizador 35
Llamada de las curvas de
ecualización 35
23
Es
EspaÅ„áI
Sección
01 Antés dé coménzar
CaractérístÄ„cas
Acérca dé ésta unÄ„dad
CompatĄbĄlĄdad Dolby DĄgĄtal/DTS
Importante
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
! No se pueden utilizar las siguientes funciones DVD Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y
cuando un reproductor DVH-P7000R, DVH- del placer que ofrece el software para mśsica
P5000MP o AVH-P6500DVD está conectado a y películas en DVD con grabaciones de 5.1 ca-
esta unidad. nales.
 Uso de la función down-mix ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
 Uso de Dolby Pro Logic B ries. Dolby , Pro Logic y el símbolo de la
 Selección del modo de ajuste de la alinea- doble D son marcas comerciales de Dolby
ción temporal Laboratories.
 Uso del autoecualizador
 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas)
 Restablecimiento de las funciones de audio
! DTS y DTS Digital Surround son marcas
! Si un reproductor DVH-P7000R, DVH-
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
P5000MP o AVH-P6500DVD está conectado a
esta unidad, la siguiente función se podrá uti-
lizar de manera limitada.
 Selección de una frecuencia de cruce
Acérca dé la éntrada óptÄ„ca dé
Acérca dé ésté manual
la unĄdad
Esta unidad viene con diversas funciones so-
Esta unidad viene con dos entradas ópticas.
fisticadas que garantizan una recepción y un
Sin embargo, sólo determinadas unidades se
funcionamiento de calidad superior. Por sus
pueden conectar a cada entrada. Consulte la
características de diseÅ„o, todas las funciones
siguiente tabla y utilice las entradas ópticas
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
correctamente. De lo contrario, esta unidad
go, muchas de ellas necesitan una explica-
no funcionará de manera adecuada.
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
Entrada óptica 1 Entrada óptica 2
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
(unidad principal) (Reproductor de DVD)
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
AVX-P8DVD
AVX-P7300DVD
funciones y su operación leyendo el manual
AVH-P6600DVD SDV-P7
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
XDV-P9
tante que lea y observe las precauciones que
XDV-P9B
se indican en la página siguiente y en otras
AVH-P6500DVD
secciones.
La entrada óptica 2 no está dis-
DVH-P5000MP
ponible.
DVH-P7000R
! Sólo el sistema equipado con el reproduc-
tor AVH-P6600DVD puede utilizar las dos
entradas ópticas 1 y 2. De lo contrario, la
entrada óptica 2 no está disponible.
24
Es
Sección
Antés dé coménzar 01
% Presione RESET con Ia punta de un Iapi-
PrécaucÄ„onés
cero u otro instrumento con punta.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu-
char los sonidos que provienen del exterior
del vehículo.
Botón RESET
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
reprogramarla.
En caso dé problémas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, comuníquese con su concesio-
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más
próximo a su domicilio.
RéÄ„nÄ„cÄ„alÄ„zacĄón dél
mÄ„croprocésador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extrańos o in-
correctos en el display
25
Es
EspaÅ„áI
Sección
02 Qué és cada cosa
1 2 3 4 5
4 Botón EQ
UnĄdad prĄncĄpal
Presione este botón para seleccionar las di-
Haga funcionar esta unidad con la unidad
versas curvas de ecualización.
principal conectada. En las instrucciones de
este manual se utiliza el reproductor AVH-
5 Joystick
P6600DVD como ejemplo de unidad principal.
Utilice el joystick para ajustar la función de
Para obtener más información, consulte el
audio seleccionada y para activarla o desac-
manual de instrucciones de la unidad princi-
tivarla (se puede usar en lugar del teclado
pal.
táctil).
1 VOLUME
Haga girar el control para aumentar o dis-
minuir el volumen.
2 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
3 Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
26
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
# Al reproducir discos grabados con una fre-
IntroduccĄón a los ajustés
cuencia de muestreo superior a los 96 kHz, no se
dél DSP
pueden utilizar las funciones de audio. Además,
se cancelará el ajuste de las curvas de ecualiza-
ción, POSITION, AUTO EQ y AUTO TA.
# Al reproducir discos grabados con una fre-
cuencia de muestreo superior a los 96 kHz, el
audio se generará por los altavoces delanteros
solamente.
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Cuando se reproduzca un disco distinto a un
1
DVD, no se puede cambiar a D.R.C.
# Cuando no se seleccione FRONT-L ni
Al realizar los siguientes ajustes en el orden
FRONT-R en POSITION, no se puede cambiar a
indicado, podrá crear con facilidad un campo
TIME ALIGNMENT.
sonoro definido con precisión.
# Para volver a la visualización anterior, toque
1 Ajustes de los altavoces
BACK.
2 Uso del selector de posición
# Para volver a la visualización de cada fuente,
3 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
toque ESC.
ecualización automáticas)
4 Ajuste de la alineación temporal
Nota
5 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
Si no se utiliza la función DSP en unos 30 segun-
con un tono de prueba
dos, el display volverá automáticamente a la vi-
6 Selección de una frecuencia de cruce
sualización de la fuente.
7 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
8 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas
1 VisuaIización deI DSP
Muestra los nombres de las funciones del
Uso dél control dé campo
DSP.
sonoro
La función SFC genera la sensación de una
% Toque A.MENU y Iuego, DSP para visua-
presentación en vivo.
Iizar Ios nombres de Ias funciones deI DSP.
Se visualizan los nombres de las funciones del
DSP y las que se pueden usar aparecen resal-
tadas.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla
para poder visualizarlo.
# También se puede visualizar MENU haciendo
clic en el joystick.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de fun-
ciones, toque NEXT.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, toque PREV.
27
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
! La acśstica de los distintos ambientes no
Uso dél séléctor dé posÄ„cĄón
es la misma y depende del alcance y con-
Una manera de garantizar un sonido más na-
torno del espacio a través del cual se pro-
tural consiste en posicionar con precisión la
pagan las ondas sonoras y de la manera en
imagen estéreo, colocándola en el centro pro-
que los sonidos se reflejan en el escenario,
piamente dicho del campo sonoro. El selector
las paredes, el piso y el techo. En un espec-
de posición le permite ajustar automáticamen-
táculo en vivo usted oye la mÅ›sica en tres
te los niveles de salida de los altavoces e intro-
etapas: sonido directo, reflejos iniciales y
duce un retardo a fin de armonizar la cantidad
reflejos finales o reverberaciones. Estos
y la posición de los asientos ocupados. Al utili-
factores se programan en los circuitos
zarlo con la función SFC, se obtendrá una ima-
SFC, a fin de recrear la acśstica que ofre-
gen sonora más natural y se ofrecerá un
cen los distintos entornos de los espec-
sonido panorámico que envuelve al oyente.
táculos.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego,
1 Presione EQ y mantenga presionado
POSITION.
para cambiar a Ia función SFC.
Presione EQ y mantenga presionado hasta
2 Toque c/d/a/b para seIeccionar una
que SFC aparezca en el display.
posición deI oyente.
# Para cambiar a la función de ecualización,
Toque una de estas teclas c/d/a/b para se-
presione EQ y mantenga presionado.
leccionar una de las posiciones que se indi-
can en la siguiente tabla.
2 Presione EQ para seIeccionar eI modo
SFC deseado.
Tecla Visualización Posición
Presione EQ repetidamente para cambiar
c FRONT-L Asiento delantero izquierdo
entre los siguientes modos:
MUSICAL (musical) DRAMA (drama) d FRONT-R Asiento delantero derecho
 ACTION (acción) JAZZ (jazz) HALL (hall)
a FRONT Asientos delanteros
 CLUB (club) OFF (desactivado)
b ALL Todos los asientos
Nota
# Para cancelar la posición seleccionada, vuelva
a tocar la misma tecla.
En el caso de tratarse de una fuente de audio
LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos ca-
nales y de seleccionarse los efectos SFC que son
Nota
más adecuados para una fuente de audio de 5.1
Cuando se realizan ajustes de la posición del
canales (es decir, MUSICAL, DRAMA o ACTION),
oyente, los altavoces se ajustan automáticamente
se recomienda activar la función Dolby Pro Logic
en los niveles de salida adecuados. Los puede
B. En cambio, al seleccionar los efectos SFC que
adaptar específicamente si así lo desea, segÅ›n se
son ideales para usarse con audio de dos canales
explica en la sección Ajuste de los niveles de sali-
(es decir, JAZZ, HALL o CLUB), se recomienda de-
da de los altavoces con un tono de prueba o Ajuste
sactivar la función Dolby Pro Logic B.
de los niveles de salida de los altavoces.
28
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
1 Compare eI niveI de voIumen deI sinto-
Uso dél ajusté dél balancé
nizador de FM con eI de Ia fuente que
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
desea ajustar.
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
2 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, SLA.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego,
3 Toque a o b para ajustar eI voIumen de
FADER/BALANCE.
Ia fuente.
Cada vez que se toca a o b, se aumenta o dis-
2 Toque a o b para ajustar eI baIance
minuye el volumen de la fuente.
entre Ios aItavoces deIanteros/traseros.
Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se au-
Cada vez que se toca a o b, se mueve el ba-
menta o disminuye el volumen de la fuente.
lance entre los altavoces delanteros/traseros
hacia adelante o hacia atrás.
Notas
Se visualiza FRONT:25 REAR:25 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
ros se mueve desde adelante hacia atrás.
LW también se puede ajustar con el ajuste del
# FR:00 es el ajuste apropiado cuando se usan
nivel de fuente.
sólo dos altavoces.
! La unidad de vídeo CD, CD y MP3/WMA se de-
finen automáticamente con el mismo ajuste
3 Toque c o d para ajustar eI baIance
del nivel de fuente.
entre Ios aItavoces izquierdos/derechos.
! La unidad de DVD y el reproductor de DVD op-
Cada vez que se toca c o d, se mueve el ba-
cional se definen automáticamente con el
lance entre los altavoces izquierdos/derechos
mismo ajuste del nivel de fuente.
hacia la izquierda o hacia la derecha.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
Se visualiza LEFT:25 RIGHT:25 mientras se
definen automáticamente con el mismo ajus-
mueve el balance entre los altavoces izquier-
te del nivel de fuente.
dos/derechos desde la izquierda hacia la
! Las entradas AUX (entrada auxiliar) y AV (en-
derecha.
trada de vídeo) se definen automáticamente
con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Ajusté dé los nÄ„vélés dé la
Uso dél control dé gama
fuénté
dÄ„námÄ„ca
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
La gama dinámica es la diferencia de intensi-
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
dades entre los sonidos más fuertes y los más
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
débiles. El control de gama dinámica compri-
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
me esta diferencia y permite oír con claridad
del sintonizador de FM, que se mantiene
los sonidos, incluso a niveles de volumen
inalterado.
bajo.
! El control de gama dinámica sólo funciona
con sonidos Dolby Digital.
29
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
! Cuando se reproduzca un disco distinto a 1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego,
un DVD, no se puede cambiar a D.R.C. DIGITAL DIRECT.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, D.R.C. 2 Toque a para activar eI controI directo.
# Para desactivar el control directo, toque b.
2 Toque a para activar eI controI de
gama dinámica.
# Toque b para desactivar el control de gama
dinámica.
Uso dé Dolby Pro LogÄ„c B
No se puede utilizar esta función cuando un re-
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH-
P6500DVD está conectado a esta unidad.
Uso dé la funcĄón down-mÄ„x
Dolby Pro Logic B crea cinco canales de salida
No se puede utilizar esta función cuando un re- de ancho de banda total a partir de fuentes de
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH- dos canales con el fin de lograr un sonido Ma-
P6500DVD está conectado a esta unidad. trix Surround de alta pureza.
La función down-mix le permite reproducir ! Si los altavoces traseros y central se ajus-
audio multicanal en 2 canales. tan en OFF, no se podrá usar esta función.
! Dolby Pro Logic B es compatible con una
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, fuente estéreo a una velocidad de muestreo
DOWN MIX. de hasta 48kHz y no tiene efectos en otros
tipos de fuente.
2 Toque o para cambiar eI ajuste.
! Lt/Rt Mezcla los canales para que pue- 1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
dan restablecerse (decodificarse) los com-
ponentes surround. 2 Toque DOLBY PRO LOGIC B.
! Lo/Ro Mezcla en estéreo el audio original
que no contiene modos de canales, como 3 Toque cuaIquiera de Ias siguientes tec-
por ejemplo, componentes surround. Ias deI tecIado táctiI para seIeccionar eI
modo deseado.
! MOVIE Este modo es adecuado para la
reproducción de películas
! MUSIC Este modo es adecuado para la re-
Uso dél control dÄ„récto
producción de mśsica
Se pueden anular los ajustes de audio para
! MATRIX Este modo es adecuado para los
comprobar su eficacia.
casos en que la recepción de radio FM es
! Cuando el control directo está activado, se
débil
bloquean todas las funciones de audio,
! OFF Desactiva Dolby Pro Logic B
con la excepción de VOLUME.
! MUSIC ADJUST Ajusta el modo Music
! En el caso de tratarse de una fuente de
# Se puede utilizar MUSIC ADJUST sólo si se
audio LPCM de dos canales o Dolby Digital
ha seleccionado el modo MUSIC.
de dos canales y de seleccionarse ON, el
sonido sólo se oirá por los altavoces delan-
teros izquierdo/derecho.
30
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
Se visualiza +3 3 mientras el balance entre
Ajusté dél modo MusÄ„c
los altavoces delanteros/surround se mueve
Se puede ajustar el modo Music utilizando los
desde adelante hacia los alrededores.
tres controles que se indican a continuación.
! El control de panorama (PANORAMA)
7 Toque y Iuego, o para ajustar
amplía la imagen estéreo frontal para in-
Ia imagen centraI.
cluir los altavoces surround y lograr un
Cada vez que se toca o , se propaga gra-
agradable efecto envolvente .
dualmente el sonido del canal central hacia
! El control de dimensión (DIMENSION) le
los altavoces delanteros izquierdo y derecho
permite ajustar gradualmente el campo so-
en una gama de 0 7.
noro hacia la parte delantera o la posterior.
El valor 3 es el predeterminado y se recomien-
! El control de ancho central
da para la mayoría de las grabaciones. El valor
(CENTER WIDTH) permite ubicar los soni-
0 coloca todo el sonido central en el altavoz
dos del canal central entre el altavoz cen-
central. El valor 7 coloca todo el sonido central
tral y los altavoces izquierdos/derechos.
de igual manera en los altavoces izquierdos/
Mejora la presentación de posición izquier-
derechos.
da-centro-derecha para el conductor y su
acompańante.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
Ajustés dé los altavocés
2 Toque DOLBY PRO LOGIC B.
Se deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de-
sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar su
3 Toque MUSIC y Iuego, MUSIC ADJUST.
tamańo (capacidad de reproducción de gra-
# Se puede utilizar MUSIC ADJUST sólo si se
ves) de acuerdo con los altavoces que estén
ha seleccionado el modo MUSIC.
instalados. Se deberá ajustar el tamaÅ„o en
LARGE (grande) si el altavoz tiene capacidad
4 Toque o para seIeccionar
para reproducir sonidos en el orden de los 100
PANORAMA (panorama).
Hz o menos. De lo contrario, se deberá selec-
Cada vez que se toca o , se selecciona el
cionar SMALL (pequeńo).
elemento en el siguiente orden:
! No se generará la gama de frecuencias si
PANORAMA (panorama) DIMENSION (di-
el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y
mensión) CENTER WIDTH (ancho central)
los altavoces delanteros y traseros se ajus-
tan en SMALL o OFF.
5 Toque para activar eI controI de pa-
! Es imprescindible que los altavoces no ins-
norama.
talados se ajusten en OFF.
# Para desactivar el control de panorama, toque
! Ajuste el altavoz delantero o trasero en
.
LARGE si el altavoz tiene capacidad para
reproducir graves o si no hay un altavoz de
6 Toque y Iuego, o para ajustar
subgraves instalado.
eI baIance entre Ios aItavoces deIanteros/
surround.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
Cada vez que se toca o , se mueve el so-
nido hacia adelante o los alrededores.
2 Toque SPEAKER SETTING.
31
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
3 Toque o para seIeccionar eI aIta- 3 Toque o para seIeccionar
voz a ajustar. SUB WOOFER (aItavoz de subgraves).
Cada vez que se toca o , se selecciona el Cada vez que se toca o , se selecciona el
altavoz en el siguiente orden: altavoz en el siguiente orden:
FRONT (altavoces delanteros) CENTER (alta- FRONT (altavoces delanteros) CENTER (alta-
voz central) REAR (altavoces traseros) voz central) REAR (altavoces traseros)
 SUB WOOFER (altavoz de subgraves)  SUB WOOFER (altavoz de subgraves)
 PHASE (ajuste de subgraves)  PHASE (ajuste de subgraves)
# Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz
de subgraves se ha ajustado en ON. 4 Toque para activar Ia saIida de sub-
graves.
4 Toque o para escoger eI tamańo # Para desactivar la salida de subgraves, toque
correcto deI aItavoz seIeccionado. .
Cada vez que se toca o , se selecciona el
tamańo en el siguiente orden: 5 Toque y Iuego, o para seIeccio-
OFF (desactivado) SMALL (pequeńo) nar Ia fase de Ia saIida de subgraves.
 LARGE (grande) Toque para seleccionar la fase normal y
# No se puede seleccionar OFF, si se ha selec- NORMAL aparece en el display. Toque
cionado FRONT (altavoces delanteros). para seleccionar la fase inversa y REVERSE
# Se puede seleccionar ON o OFF, si se ha se- aparece en el display.
leccionado SUB WOOFER (altavoz de subgraves).
# Se puede cambiar a REVERSE (fase inversa) o
Nota
NORMAL (fase normal), si se ha seleccionado
Al reproducir una fuente mono de dos canales
PHASE (ajuste de subgraves).
con la función Pro Logic B activada, en algunas
ocasiones se puede producir lo siguiente:
! No habrá salida de audio si el ajuste del alta-
CorréccĄón dé la fasé dél
voz central es SMALL o LARGE y no hay insta-
altavoz dé subgravés
lado un altavoz central.
Si al tratar de intensificar la salida de graves
! El audio se oye sólo por el altavoz central de
del altavoz de subgraves no logra buenos re-
estar instalado y el ajuste del altavoz central
sultados o considera que los graves resultan
es SMALL o LARGE.
más turbios, estos fenómenos pueden indicar
que la salida del altavoz de subgraves y el con-
tenido de graves que oye por los otros altavo-
ces se cancelan recíprocamente. Para
SéléccĄón dé una frécuéncÄ„a
eliminar este problema, trate de cambiar el
dé crucé
ajuste de la fase del altavoz de subgraves.
Si un reproductor DVH-P7000R, DVH-P5000MP
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
o AVH-P6500DVD está conectado a esta unidad,
la operación presentará leves diferencias.
2 Toque SPEAKER SETTING.
Se puede seleccionar una frecuencia, bajo la
cual se reproducen los sonidos por el altavoz
de subgraves. Si entre los altavoces instalados
hay uno cuyo tamaÅ„o está ajustado en
32
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
SMALL, se puede seleccionar una frecuencia, 2 Toque SP Lev.
bajo la cual se reproducen los sonidos por un
altavoz LARGE o un altavoz de subgraves. 3 Toque o para seIeccionar eI aIta-
voz a ajustar.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT. Cada vez que se toca o , se selecciona el
altavoz en el siguiente orden:
2 Toque CROSS OVER. FRONT-L (altavoz delantero izquierdo)
 CENTER (altavoz central) FRONT-R (alta-
3 Toque o para seIeccionar eI aIta- voz delantero derecho) REAR-R (altavoz tra-
voz a ajustar. sero derecho) REAR-L (altavoz trasero
Cada vez que se toca o , se selecciona el izquierdo) SUB WOOFER (altavoz de subgra-
altavoz en el siguiente orden: ves)
FRONT (altavoces delanteros) CENTER (alta- # No se pueden seleccionar los altavoces si el
voz central) REAR (altavoces traseros) ajuste del tamańo es OFF.
 SUB WOOFER (altavoz de subgraves)
# Si un reproductor DVH-P7000R, DVH- 4 Toque o para ajustar eI niveI de
P5000MP o AVH-P6500DVD está conectado a saIida de Ios aItavoces.
esta unidad, no podrá aplicar este procedimiento. Cada vez que se toca o , se aumenta o
disminuye el nivel de salida de los altavoces.
4 Toque o para seIeccionar Ia fre- Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
cuencia deseada. disminuye el nivel.
Cada vez que se toca o , se selecciona la
frecuencia de cruce en el siguiente orden:
Nota
63 80 100 125 160 200 (Hz)
Este procedimiento de ajuste de los niveles de sa-
lida de los altavoces es igual al que utiliza
Nota
TEST TONE. Los dos procedimientos ofrecen los
La selección de una frecuencia de cruce consiste mismos resultados.
en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de
paso bajo (L.P.F.) del altavoz de subgraves y la del
filtro de paso alto (H.P.F.) del altavoz SMALL. El
ajuste de la frecuencia de cruce no tendrá efecto
Ajusté dé los nÄ„vélés dé
si el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y los
salÄ„da dé los altavocés con
demás altavoces se ajustan en LARGE u OFF.
un tono dé pruéba
Un conveniente tono de prueba le permite ob-
tener con facilidad el balance general correcto
Ajusté dé los nÄ„vélés dé entre los altavoces.
salÄ„da dé los altavocés
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
Se pueden reajustar los niveles de salida de
los altavoces utilizando un tono de prueba
2 Toque TEST TONE.
mientras se escucha mśsica.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
33
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
3 Toque START para iniciar Ia saIida deI ! Este procedimiento de ajuste de los niveles de
tono de prueba. salida de los altavoces es igual al que utiliza
Se genera el tono de prueba. Pasa de un alta- SP Lev. Los dos procedimientos ofrecen los
voz a otro en la siguiente secuencia a un inter- mismos resultados.
valo de alrededor de dos segundos. Se
visualizan en el display los ajustes actuales
del altavoz por el cual escucha el tono de
prueba.
Uso dé la alÄ„néacĄón témporal
FRONT-L (altavoz delantero izquierdo)
La alineación temporal le permite ajustar la
 CENTER (altavoz central) FRONT-R (alta-
distancia que existe entre cada altavoz y la po-
voz delantero derecho) REAR-R (altavoz tra-
sición del oyente.
sero derecho) REAR-L (altavoz trasero
izquierdo) SUB WOOFER (altavoz de subgra-
ves)
SéléccĄón dél modo dé ajusté
Controle cada nivel de salida de los altavoces.
Si no se necesitan ajustes, realice la opera- dé la alÄ„néacĄón témporal
ción indicada en el paso 5 para detener el
No se puede utilizar esta función cuando un re-
tono de prueba.
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH-
# También se puede iniciar la salida del tono de
P6500DVD está conectado a esta unidad.
prueba moviendo el joystick hacia arriba.
Se puede seleccionar el modo de ajuste de la
# No se visualizarán los ajustes de los altavoces
alineación temporal.
cuyo tamaÅ„o está ajustado en OFF.
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT.
4 Toque o para ajustar eI niveI de
saIida de Ios aItavoces.
2 Toque TIME ALIGNMENT.
Cada vez que se toca o , se aumenta o
disminuye el nivel de salida de los altavoces.
3 Toque cuaIquiera de Ias siguientes tec-
Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
Ias deI tecIado táctiI para seIeccionar Ia aIi-
disminuye el nivel.
neación temporaI.
# El tono de prueba pasa al siguiente altavoz
! INITIAL Alineación temporal inicial (ajus-
después de alrededor de dos segundos a partir
te de fábrica)
de la śltima operación.
! AUTO TA Alineación temporal creada
con las funciones TA y EQ automáticas.
5 Toque STOP para detener Ia saIida deI
(Consulte TA y EQ automáticos (alineación
tono de prueba.
temporal y ecualización automáticas) en la
# También se puede detener la salida del tono
página 37.)
de prueba moviendo el joystick hacia abajo.
! CUSTOM Alineación temporal ajustada
creada por el usuario
! OFF Desactiva la alineación temporal
Notas
! ADJUSTMENT Ajusta la alineación tem-
! De ser necesario, seleccione los altavoces y
poral segśn lo deseado
ajuste sus niveles de salida absolutos . (Con-
# No se puede seleccionar AUTO TA si no se
sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta-
han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
voces en la página anterior.)
34
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
# No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan-
Llamada dé las curvas dé
do no se selecciona FRONT-L o FRONT-R en
écualÄ„zacĄón
POSITION.
Hay siete curvas de ecualización almacenadas
que se pueden llamar con facilidad en cual-
quier momento. A continuación se ofrece una
Ajusté dé la alÄ„néacĄón témporal
lista de las curvas de ecualización:
Se puede ajustar la distancia entre cada alta-
voz y la posición seleccionada. Visualización Curva de ecualización
! La alineación temporal ajustada se memo-
SUPER BASS Supergraves
riza en CUSTOM.
POWERFUL Potente
1 Toque A.MENU y DSP, y Iuego, NEXT. NATURAL Natural
VOCAL Vocal
2 Toque TIME ALIGNMENT y Iuego,
FLAT Plana
ADJUSTMENT.
# No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan- CUSTOM1 Personalizada 1
do no se selecciona FRONT-L o FRONT-R en
CUSTOM2 Personalizada 2
POSITION.
! CUSTOM1 y CUSTOM2 son curvas de
3 Toque eI aItavoz a ajustar.
ecualización ajustadas.
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
ajuste del tamańo es OFF.
ce ningśn suplemento o corrección al soni-
do. Esto es śtil para verificar el efecto de
4 Toque a o b para ajustar Ia distancia
las curvas de ecualización cambiándose al-
entre eI aItavoz seIeccionado y Ia posición
ternativamente entre FLAT y otra curva de
deI oyente.
ecualización definida.
Cada vez que se toca a o b, se aumenta o dis-
minuye la distancia. Se visualiza 0.0cm
1 Presione EQ y mantenga presionado
500.0cm mientras se aumenta o disminuye la
para cambiar a Ia función de ecuaIización.
distancia.
Presione EQ y mantenga presionado hasta
que el nombre de la curva de ecualización
5 Toque ESC para voIver a Ia visuaIización
aparezca en el display.
de reproducción.
# Para cambiar a la función SFC, vuelva a pre-
sionar EQ y mantenga presionado.
2 Presione EQ para seIeccionar eI ecuaIi-
zador.
Uso dél écualÄ„zador
Presione EQ repetidamente para cambiar
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
entre las siguientes opciones:
ción de acuerdo con las características acÅ›sti-
SUPER BASS POWERFUL NATURAL
cas del interior del automóvil.
VOCAL FLAT CUSTOM1 CUSTOM2
35
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
5 Toque y Iuego, o para seIeccio-
Ajusté dél écualÄ„zador
nar Ia banda de ecuaIización a ajustar.
paramétrÄ„co dé 3 bandas
Cada vez que se toca o , se seleccionan
Cuando se trata de las curvas de ecualización
las bandas de ecualización en el siguiente
CUSTOM1 y CUSTOM2, se pueden ajustar las
orden:
curvas frontales, posteriores y central por se-
LOW (bajo) MID (medio) HIGH (alto)
parado seleccionando una frecuencia central,
un nivel de ecualización y un factor Q para
6 Toque y Iuego, o para seIeccio-
cada banda.
nar Ia frecuencia centraI de Ia banda seIec-
! Se puede crear una curva CUSTOM1 sepa-
cionada.
rada por cada fuente.
Toque o hasta que la frecuencia desea-
! Se puede crear una curva CUSTOM2
da aparezca en el display.
comśn a todas las fuentes.
40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
! El altavoz central determina en gran medi-
 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
da la imagen sonora y no resulta fácil obte-
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz
ner el balance adecuado. Se recomienda
1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.15kHz 4kHz
reproducir audio de dos canales (por ejem-
5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12.5kHz
plo, un CD) y obtener el balance adecuado
entre los altavoces con la excepción del
7 Toque y Iuego, o para ajustar
central, y luego reproducir audio de 5.1 ca-
eI niveI de ecuaIización.
nales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali-
Cada vez que se toca o , se aumenta o
da del altavoz central con el balance
disminuye el nivel de ecualización. Se visuali-
logrado entre los demás altavoces.
za +06 06 mientras se aumenta o disminu-
ye el nivel.
1 Toque A.MENU y DSP y Iuego, NEXT
dos veces.
8 Toque y Iuego, o para seIeccio-
nar eI factor Q deseado.
2 Toque PRESET EQ.
Cada vez que se toca o , se cambia entre
los siguientes factores Q:
3 Toque o para seIeccionar eI eIe-
WIDE (ancho) NARROW (corto)
mento deseado.
# Se pueden ajustar de la misma manera los pa-
Cada vez que se toca o , se selecciona el
rámetros de cada banda de los demás altavoces.
elemento en el siguiente orden:
FRONT (altavoces) LOW (bandas) Low
Nota
(frecuencia central) L (nivel de ecualización)
 WIDE (factor Q)
Puede seleccionar una frecuencia central para
cada banda. Asimismo, la puede cambiar en
4 Toque o para seIeccionar eI aIta-
pasos de 1/3 de octava, pero no puede seleccio-
voz a ajustar.
nar las frecuencias que tienen intervalos inferio-
Toque o hasta que el altavoz deseado
res a 1 octava entre las frecuencias centrales de
aparezca en el display.
las tres bandas.
REAR (altavoces traseros) CENTER (altavoz
central) FRONT (altavoces delanteros)
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
ajuste del tamańo es OFF.
36
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
tras se conduce. Cuando esta función mide las
Uso dél autoécualÄ„zador
características acÅ›sticas del interior del vehículo
No se puede utilizar esta función cuando un re-
a fin de crear una curva de ecualización automá-
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH-
tica, se puede generar un tono alto (ruido) de me-
P6500DVD está conectado a esta unidad.
dición por los altavoces.
El autoecualizador memoriza la curva de ecua-
lización creada por las funciones TA y EQ
automáticas (consulte TA y EQ automáticos
PRECAUCIÓN
(alineación temporal y ecualización automáti-
! Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos
cas) en esta página).
en las siguientes condiciones, pueden dańar-
Se puede activar o desactivar el autoecualiza-
se los altavoces. Revise con atención las con-
dor.
diciones antes de efectuar estos ajustes.
 Cuando los altavoces están conectados de
1 Toque A.MENU y DSP y Iuego, NEXT
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando
dos veces.
un altavoz trasero está conectado a una
salida de subgraves.)
2 Toque AUTO EQ.
 Cuando un altavoz está conectado a un
# No se puede usar esta función si no se han
amplificador de potencia cuya salida es su-
realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
perior a la capacidad máxima de potencia
de entrada del altavoz.
3 Toque a para activar eI autoecuaIiza-
! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-
dor.
decuado, el tono de medición puede ser alto y
# Toque b para desactivar el autoecualizador.
la medición puede tardar mucho tiempo, por
lo que se puede descargar la batería. AsegÅ›re-
se de colocar el micrófono en el lugar especifi-
cado.
TA y EQ automátÄ„cos
(alÄ„néacĄón témporal y
Antés dé utÄ„lÄ„zar las funcÄ„onés
écualÄ„zacĄón automátÄ„cas)
TA y EQ automátÄ„cas
No se puede utilizar esta función cuando un re-
! Realice los ajustes TA y EQ automáticos en
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH-
un lugar que sea lo más silencioso posible,
P6500DVD está conectado a esta unidad.
con el motor y el aire acondicionado del
La alineación temporal automática se ajusta
automóvil apagados. También desconecte
automáticamente segÅ›n la distancia que exis-
los teléfonos móviles o portátiles del auto-
te entre cada altavoz y la posición del oyente.
móvil o quítelos antes de hacer estos ajus-
El autoecualizador mide automáticamente las
tes. Si hay sonidos distintos al tono de
características acÅ›sticas del interior del auto-
medición (sonidos del entorno, sonidos del
móvil y crea la curva de ecualización automáti-
motor, teléfonos que llaman, etc.), se
ca de acuerdo con la información recopilada.
puede impedir la medición correcta de las
características acÅ›sticas del interior del
vehículo.
ADVERTENCIA
Para evitar accidentes, nunca deben llevarse a
cabo los ajustes de TA y EQ automáticos mien-
37
Es
EspaÅ„áI
Sección
03 Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal
! Asegśrese de realizar los ajustes TA y EQ  La curva de ecualización cambia a
automáticos con el micrófono provisto. Si FLAT. (Consulte la página 35.)
se utiliza otro micrófono es posible que no  Se configurará automáticamente el
se pueda realizar la medición o que ésta ajuste del filtro de paso alto para los al-
sea incorrecta. tavoces delanteros, central y traseros.
! Si el altavoz delantero no está conectado, ! Si se utilizan las funciones TA y EQ auto-
no se podrán hacer los ajustes TA y EQ máticas cuando ya existen ajustes anterio-
automáticos. res, se reemplazarán estos ajustes.
! Cuando esta unidad está conectada a un
amplificador de potencia con control de
nivel de entrada, no se podrán realizar los
Para réalÄ„zar los ajustés TA y EQ
ajustes TA y EQ automáticos si se disminu-
automátÄ„cos
ye el nivel de entrada del amplificador.
1 Detenga eI automóviI en un Iugar que
Ajuste el nivel de entrada del amplificador
sea Io más siIencioso posibIe, cierre todas
en la posición estándar.
Ias puertas, ventanas y eI techo corredizo,
! Cuando esta unidad está conectada a un
y apague eI motor.
amplificador de potencia con un filtro de
Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli-
impedir que se realicen correctamente los
ficador antes de realizar los ajustes TA y EQ
ajustes TA y EQ automáticos.
automáticos. Además, se debe ajustar en
el nivel máximo la frecuencia de cruce co-
2 CoIoque eI micrófono provisto en eI
rrespondiente al LPF incorporado del alta-
centro deI apoyacabezas deI asiento deI
voz de subgraves activo.
conductor, mirando hacia adeIante, con Ia
! El valor de la alineación de tiempo calcula-
ayuda de un cinturón (se vende por separa-
do por los ajustes TA y EQ automáticos
do).
puede ser diferente de la distancia real en
Los ajustes TA y EQ automáticos pueden pre-
las siguientes circunstancias. Sin embar-
sentar diferencias de acuerdo con el lugar en
go, la distancia calculada por el ordenador
que se coloque el micrófono. Si lo desea, colo-
es el retardo óptimo para brindar resulta-
que el micrófono en el asiento delantero del
dos precisos dadas las circunstancias. Por
acompańante para realizar los ajustes.
ello, siga utilizando este valor.
 Cuando el sonido reflejado en el interior
del vehículo es fuerte y se producen de-
moras.
 Cuando se producen demoras con soni-
dos bajos debido a la influencia del LPF
de los altavoces de subgraves activos o
de amplificadores externos.
! Los ajustes TA y EQ automáticos cambian
los ajustes de audio segśn se indica a con-
tinuación:
 Los ajustes de fader/balance vuelven a
la posición central. (Consulte la página
29.)
38
Es
Sección
Procésador dé séÅ„al dÄ„gÄ„tal 03
3 CoIoque Ia IIave de encendido deI auto- 9 Baje deI automóviI y cierre Ia puerta
móviI en ON o ACC. dentro de Ios 10 segundos cuando comien-
Si el aire acondicionado o la calefacción del za Ia cuenta regresiva de 10 segundos.
automóvil está encendido, apáguelo. El ruido Se genera el tono de medición (ruido) por los
del ventilador del aire acondicionado o de la altavoces y comienzan los ajustes TA y EQ
calefacción puede impedir que se realicen los automáticos.
ajustes TA y EQ automáticos correctamente. # Cuando todos los altavoces están conectados,
# Presione SOURCE para encender la fuente si los ajustes TA y EQ automáticos finalizan en unos
esta unidad está apagada. nueve minutos.
# Para detener los ajustes TA y EQ automáticos,
4 SeIeccione Ia posición deI asiento en toque STOP.
que está coIocado eI micrófono. # Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticos
Consulte Uso del selector de posición en la pá- durante la operación, toque BACK o ESC.
gina 28.
# Si no se selecciona ninguna posición antes 10 Una vez finaIizados Ios ajustes, se vi-
de comenzar con los ajustes TA y EQ automáti- suaIiza CompIete.
cos, se seleccionará FRONT-L automáticamente. Cuando no se puede obtener una medición
correcta de las características acÅ›sticas del
5 Presione SOURCE y mantenga presiona- interior del automóvil, se visualiza un mensaje
do hasta que se apague Ia unidad. de error. (Consulte Comprensión de los mensa-
jes de error de los ajustes TA y EQ automáticos
6 Presione y mantenga presionado EQ en la página 42.)
para ingresar aI modo de TA y EQ automá-
ticos. 11 Toque ESC para canceIar eI modo de TA
y EQ automáticos.
7 Enchufe eI micrófono en eI conector de
entrada de esta unidad. 12 Guarde eI micrófono con cuidado en Ia
guantera.
Guarde el micrófono con cuidado en la guan-
tera o en otro lugar seguro. Si el micrófono
queda expuesto a la luz solar directa durante
mucho tiempo, se puede distorsionar, alterar
su color o funcionar incorrectamente como
consecuencia de las altas temperaturas.
8 Toque START para comenzar Ios ajustes
TA y EQ automáticos.
39
Es
EspaÅ„áI
Sección
04 Ajustés Ä„nÄ„cÄ„alés
4 VueIva a tocar RESET para restabIecer
CorréccĄón dé dÄ„storsÄ„onés
Ias funciones de audio.
dél sonÄ„do
The reset end was carried out. aparece en el
Se puede reducir al mínimo la distorsión que display.
puedan causar los ajustes de las curvas de
# Para cancelar esta operación, toque
ecualización. CANCEL.
Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se
puede causar distorsión. Si se altera o distor-
siona el sonido alto, trate de cambiar a LOW.
Normalmente, deje el ajuste en HIGH para ga-
rantizar un sonido de calidad.
1 Toque A.MENU y INITIAL, y Iuego,
NEXT.
2 Toque DIGITAL ATT.
3 Toque o para cambiar eI ajuste
deI atenuador digitaI.
Toque para seleccionar el ajuste bajo y
LOW aparece en el display. Toque para se-
leccionar el ajuste alto y HIGH aparece en el
display.
RéstablécÄ„mÄ„énto dé las
funcÄ„onés dé audÄ„o
No se puede utilizar esta función cuando un re-
productor DVH-P7000R, DVH-P5000MP o AVH-
P6500DVD está conectado a esta unidad.
Se pueden restablecer todas las funciones de
audio con la excepción del volumen.
1 Toque A.MENU y INITIAL, y Iuego,
NEXT.
2 Toque AUDIO RESET.
3 Toque RESET.
Ready to reset. Are you sure? aparece en el
display.
40
Es
Apéndice
InformacĄón adĄcĄonal
SolucĄón dé problémas
Comunes
Síntoma Causa Acción
La unidad no se enciende. Los cables o conectores no están Compruebe si los cables están bien conecta-
Ninguna función se activa. conectados correctamente. dos.
El fusible está fundido. Corrija el problema por el cual se fundió el fu-
sible y cámbielo. AsegÅ›rese de instalar el fu-
sible correcto con la misma capacidad.
No se escucha el sonido. Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente.
El nivel del volumen no aumen- rrectamente.
ta.
El balance de nivel de los altavoces Ajuste correctamente los niveles relativos
delanteros, traseros, izquierdos y de- entre los altavoces. (Página 29)
rechos no está ajustado correcta-
mente.
No se escucha el sonido por un El tamaÅ„o del altavoz está ajustado Ajuste correctamente el tamaÅ„o del altavoz.
determinado altavoz. en OFF. (Página 31)
El ajuste de nivel del altavoz es de- Aumente el ajuste de nivel para obtener el ba-
masiado bajo. lance adecuado con los demás altavoces.
(Página 33)
El tamaÅ„o del altavoz central está Ajuste el tamaÅ„o del altavoz central en OFF.
ajustado en SMALL o LARGE cuan- (Página 31)
do no hay instalado un altavoz cen-
tral.
Audio/DSP
Síntoma Causa Acción
Los altavoces no están disponi- El tamaÅ„o está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaÅ„o de los altavo-
bles para su ajuste. ces. (Página 31)
La alineación temporal no está La posición del oyente no está ajus- Ajuste correctamente la posición del oyente.
disponible. tada correctamente. (Página 28)
El tamaÅ„o está ajustado en OFF. Ajuste correctamente el tamaÅ„o de los altavo-
ces. (Página 31)
El altavoz de subgraves no está El altavoz de subgraves está ajus- Ajuste el altavoz de subgraves en ON. (Pági-
disponible para cambiar su tado en OFF. na 31)
fase.
No se escucha el contenido de El tamańo del altavoz de subgraves Ajuste correctamente el tamańo de los altavo-
graves. está ajustado en OFF y otros altavo- ces. (Si no hay un altavoz de subgraves insta-
ces están ajustados en OFF o lado, los altavoces delanteros o traseros
SMALL. deben ajustarse en LARGE.) (Página 31)
A veces no hay salida de audio El altavoz central está ajustado en Cambie el ajuste del tamaÅ„o del altavoz cen-
cuando la función Dolby Pro SMALL o LARGE cuando no hay tral a OFF. (Si se utiliza una fuente mono de
Logic B está activada. instalado un altavoz central. audio y la función Dolby Pro Logic B está acti-
vada, el sonido sólo se generará por el altavoz
central.) (Página 31)
41
Es
EspaÅ„áI
Apéndice
InformacĄón adĄcĄonal
Síntoma Causa Acción
A veces sólo se escucha el soni- La función Dolby Pro Logic B está Desactive Dolby Pro Logic B (Si se utiliza una
do por el altavoz central. activada. fuente mono de audio y la función Dolby Pro
Logic B está activada, el sonido sólo se gene-
rará por el altavoz central.) (Página 30)
El control de gama dinámica no El sonido que se está reproduciendo Esta función sólo se activa con sonidos Dolby
se activa. no está codificado en Dolby Digital. Digital. (Página 29)
No se oye el sonido. Los cables ópticos están conecta- Conecte los cables correctamente. (Página
dos incorrectamente. 24)
Ajuste del reproductor de DVD
Síntoma Causa Acción
Sólo el reproductor de DVD no Los cables ópticos están conecta- Conecte los cables correctamente.
emite sonido. dos incorrectamente.
La salida del reproductor de DVD no Ajuste correctamente la salida. (Consulte el
está ajustada correctamente. manual del reproductor de DVD.)
ComprénsĄón dé los ménsajés dé érror dé los ajustés TA y
EQ automátÄ„cos
Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acÅ›sticas del interior
del automóvil con las funciones TA y EQ automáticas, puede aparecer un mensaje de error en el
display. En ese caso, consulte la siguiente tabla para determinar cuál es el problema y el método
sugerido para su solución. Después de verificarlo, vuelva a intentar la operación.
Mensaje Causa Acción
Error check MIC El micrófono no está conectado. Enchufe bien el micrófono provisto en el co-
nector.
Error check front SP, Error El micrófono no puede captar el ! Verifique que los altavoces están conecta-
check FL SP, Error check FR SP, tono de medición de los altavoces. dos de manera correcta.
Error check center SP, Error ! Corrija el ajuste de nivel de entrada del am-
check RL SP, Error check RR SP, plificador de potencia conectado a los altavo-
Error check subwoofer ces.
! Ajuste el micrófono correctamente.
Error check noise El nivel de ruido del entorno es de- ! Detenga el automóvil en un lugar que sea
masiado alto. lo más silencioso posible y apague el motor,
el aire acondicionado o la calefacción.
! Ajuste el micrófono correctamente.
42
Es
Apéndice
InformacĄón adĄcĄonal
PCM lÄ„néal (LPCM)/ModulacĄón dé
GlosarĄo
códÄ„gos dé Ä„mpulso
Control dé gama dÄ„námÄ„ca
LPCM significa Linear Pulse Code Modula-
Dolby Digital dispone de una función para
tion (modulación lineal de códigos de impul-
comprimir la diferencia de intensidad entre
so) y representa el sistema de grabación de
los sonidos más fuertes y los más débiles: el
seńal que se utiliza para discos DVD y CD de
control de gama dinámica. Este control permi-
mśsica. En general, los DVD se graban con
te oír con claridad los sonidos con una gama
una frecuencia de muestreo y una velocidad
dinámica mayor, incluso a niveles de volumen
de grabación mayores que las de los CD. Por
bajo.
lo tanto, los DVD pueden ofrecer una calidad
de sonido superior.
Dolby DĄgĄtal
Dolby Digital ofrece audio multicanal prove-
SalÄ„da/éntrada óptÄ„ca dÄ„gÄ„tal
niente de hasta 5.1 canales independientes.
Al transmitir y recibir seńales de audio en un
Se trata del mismo sistema de sonido su-
formato de seÅ„al digital, se reducen al mínimo
rround Dolby Digital que se utiliza en los tea-
las posibilidades de que la calidad del sonido
tros.
se deteriore durante la transmisión. Las sali-
das/entradas ópticas digitales están diseÅ„a-
das para transmitir y recibir seńales digitales
por medios ópticos.
Dolby Pro LogĄc B
Dolby Pro Logic B puede crear cinco canales
de salida de ancho de banda total a partir de
fuentes de dos canales. Esta nueva tecnología
permite la reproducción discreta de cinco ca-
nales con dos canales delanteros, un canal
central y dos canales traseros. Además del
modo Movie (película), también se ofrece el
modo Music para las fuentes de dos canales.
DTS
Esta sigla significa Digital Theater Systems .
Se trata de un sistema surround que ofrece
audio multicanal proveniente de hasta 6 cana-
les independientes.
43
Es
EspaÅ„áI
Apéndice
InformacĄón adĄcĄonal
EspécÄ„fÄ„cacÄ„onés
GeneraIes
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-
misible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
Corriente de reserva ..... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 5
Salida de potencia continua
..................................................... 27 W × 5 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Impedancia de carga ............. 4 W
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM lineal/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Altavoz de subgraves:
Frecuencia de cruce .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nivel ..................................... Ä…10dB
Ajuste de altavoces:
Alineación temporal .... 0 500 cm (2,5 cm)
Nivel ..................................... Ä…10dB
Ecualizador:
Banda ....................... 3 bandas
Frecuencia .............. 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Ganancia ................. Ä…12 dB
Frecuencia de cruce
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Nota
Las especificaciones y el diseÅ„o están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
44
Es
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Gebrauch des Auto-Equalizers 59
Bevor Sie beginnen
Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich
Zu diesem Gerät 46
und autom. Equalizer-Einstellung) 60
Zu den optischen Eingängen dieses
Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA
Geräts 46
und Auto-EQ 60
Eigenschaften 46
Ausführen der Funktion Auto-TA und
Zu dieser Anleitung 46
Auto-EQ 61
Vorsichtsmaßregeln 47
Im Störungsfall 47
Grundeinstellungen
Zurücksetzen des Mikroprozessors 47
Korrigieren von verzerrten Tönen 63
Zurücksetzen der Audio-Funktionen 63
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 48
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 64
Digitaler Signalprozessor
Bedeutung der Fehlermeldungen der
Einführung zu den DSP-Einstellungen 49
Funktion Auto-TA und -EQ 65
Gebrauch der Schallfeldsteuerung 49
Zentrale Begriffe 67
Gebrauch des Positionswählers 50
Technische Daten 68
Gebrauch der Balance-Einstellung 51
Einstellen der Programmquellenpegel 51
Gebrauch der Dynamikbereichsteuerung 51
Gebrauch der Downmix-Funktion 52
Gebrauch der Direktsteuerung 52
Gebrauch von Dolby Pro Logic B 52
Einstellen des Musikmodus 53
Einstellen der Lautsprecher 54
Korrigieren der Subwooferphase 54
Wählen einer Crossover-Frequenz 55
Anpassen der Lautsprecher-
Ausgangspegel 55
Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
über einen Testton 56
Gebrauch des Zeitabgleichs 57
Wählen des Zeitabgleich-
Einstellmodus 57
Regeln des Zeitabgleichs 57
Gebrauch des Equalizers 58
Abrufen von Equalizer-Kurven 58
Anpassen des 3-Band Parametrik-
Equalizers 58
45
De
Deutsch
Abschnitt
01 Bévor SÄ„é bégÄ„nnén
! Nur das System mit AVH-P6600DVD kann
Zu dÄ„ésém Gérät
auf beide optischen Eingänge zurückgrei-
Wichtig fen. Für alle anderen Systeme ist der opti-
sche Eingang 2 nicht verfügbar.
! Die nachstehend aufgeführten Bedienfunktio-
nen stehen nicht zur Verfügung, wenn ein
Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
EÄ„génschaftén
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
schlossen ist.
Dolby DÄ„gÄ„tal/DTS-KompatÄ„bÄ„lÄ„tät
 Gebrauch der Downmix-Funktion
Bei einer Verwendung dieses Geräts in Verbin-
 Gebrauch von Dolby Pro Logic B
dung mit einem DVD-Player von Pioneer
 Wählen des Zeitabgleich-Einstellmodus
können Sie die Atmosphäre und Spannung
 Gebrauch des Auto-Equalizers
von DVD-Film- und -Musiksoftware mit 5.1-Ka-
 Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich
nalaufnahmen genießen.
und autom. Equalizer-Einstellung)
! Hergestellt unter Lizenz von Dolby Labora-
 Zurücksetzen der Audio-Funktionen
tories. Dolby , Pro Logic und das Doppel-
! Wenn dieses Gerät mit einem Gerät des Typs
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby La-
DVH-P7000R, DVH-P5000MP oder AVH-
boratories.
P6500DVD verbunden ist, ist die Bedienung
der nachstehenden Funktion eingeschränkt.
 Wählen einer Crossover-Frequenz
! DTS und DTS Digital Surround sind ein-
getragene Marken der Digital Theater Sy-
Zu dén optÄ„schén EÄ„ngängén
stems, Inc.
dÄ„ésés Géräts
Dieses Gerät stellt zwei optische Eingänge be-
reit, allerdings können mit jedem Eingang nur
ganz spezifische Geräte verbunden werden.
Die ordnungsgemäße Verwendung der opti-
schen Eingänge können Sie der nachfolgen-
den Tabelle entnehmen. Unsachgemäße
Anschlüsse können zu Funktionsstörungen
Zu dÄ„ésér AnléÄ„tung
dieses Geräts führen.
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optima-
Optischer Eingang 1 Optischer Eingang 2
len Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
(Hauptgerät) (DVD-Player)
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
AVX-P8DVD
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen ge-
AVX-P7300DVD
AVH-P6600DVD SDV-P7 legt. Dennoch müssen einige Bedienungs-
XDV-P9
schritte näher erläutert werden. Diese
XDV-P9B
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
AVH-P6500DVD dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hin-
Der optische Eingang 2 ist
DVH-P5000MP
blick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöp-
nicht verfügbar.
DVH-P7000R
fen.
46
De
Abschnitt
Bévor SÄ„é bégÄ„nnén 01
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentli- % Drücken Sie RESET mit HiIfe eines Ku-
chen Betrieb mit den Funktionen des Geräts geIschreibers oder eines anderen spitz zu-
und deren Bedienung vertraut zu machen, Iaufenden Gegenstands.
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Dabei sollten Sie ganz besonders
auf die Vorsichtsmaßregeln auf Seite 47 sowie
in anderen Abschnitten achten.
VorsÄ„chtsmaßrégéln
Taste RESET
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der
Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich
wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und
muss neu programmiert werden.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
Zurücksétzén dés
MÄ„kroprozéssors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert
! Wenn ungewöhnliche oder eindeutig fal-
sche Meldungen im Display erscheinen
47
De
Deutsch
Abschnitt
02 DÄ„é éÄ„nzélnén TéÄ„lé
1 2 3 4 5
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke
Hauptgérät
wiederhergestellt.
Die Bedienung dieses Geräts erfolgt über das
damit verbundene Hauptgerät. Die Anweisun-
4 Taste EQ
gen in dieser Bedienungsanleitung nehmen
Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
exemplarisch Bezug auf AVH-P6600DVD als
Hauptgerät.
5 Joystick
Detaillierte Informationen zum Betrieb können
Zum Einstellen und Ein- bzw. Ausschalten
Sie der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts
der gewählten Audio-Funktion (ersetzt die
entnehmen.
Sensortaste).
1 VOLUME
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu vermindern.
2 Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
3 Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken
48
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
# Bei der Wiedergabe von Discs, die mit einer
EÄ„nführung zu dén DSP-
Abtastfrequenz von über 96 kHz aufgezeichnet
EÄ„nstéllungén
wurden, stehen keine Audio-Funktionen zur
Verfügung. Darüber hinaus werden die Einstel-
lungen für die Equalizer-Kurve, POSITION,
AUTO EQ und AUTO TA aufgehoben.
# Bei der Wiedergabe von Discs, die mit einer
Abtastfrequenz von über 96 kHz aufgezeichnet
wurden, wird ausschließlich über den vorderen
Lautsprecher Ton ausgegeben.
# Bei der Wahl des UKW-Tuners als Programm-
quelle kann nicht auf SLA geschaltet werden.
1
# Wenn Sie ein anderes Medium als eine DVD-
Disc wiedergeben, können Sie nicht zu D.R.C um-
Wenn Sie die folgenden Einstellungen/Anpas- schalten.
sungen in der angegebenen Reihenfolge
# Wenn Sie weder FRONT-L noch FRONT-R in
ausführen, können Sie mühelos ein fein abge- POSITION gewählt haben, können Sie nicht zu
stimmtes Klangfeld erzeugen.
TIME ALIGNMENT wechseln.
1 Einstellen der Lautsprecher
# Zum Zurückschalten auf die vorherige Anzei-
2 Gebrauch des Positionswählers
ge berühren Sie BACK.
3 Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und
# Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder
autom. Equalizer-Einstellung)
Programmquelle berühren Sie ESC.
4 Regeln des Zeitabgleichs
5 Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
Hinweis
über einen Testton
Wenn die DSP-Funktion nicht innerhalb von 30
6 Wählen einer Crossover-Frequenz
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display au-
7 Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
tomatisch auf die Programmquellenanzeige
8 Anpassen des 3-Band Parametrik-Equalizers
zurück.
1 DSP-DispIay
Zeigt die DSP-Funktionsnamen an.
% Berühren Sie A.MENU und danach DSP,
Gébrauch dér
um die Namen der DSP-Funktionen anzu-
Schallféldstéuérung
zeigen.
Durch die SFC-Funktion erhalten Sie den Ein-
Die DSP-Funktionsnamen werden angezeigt
druck einer Live-Vorstellung.
und bedienbare Funktionen hervorgehoben.
# Wenn A.MENU nicht angezeigt wird, können
Sie es durch Berühren des Bildschirms anzeigen.
# Sie können MENU auch durch Klicken mit
dem Joystick einblenden.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsna-
men zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
49
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
! Die Akustik von Veranstaltungsumgebun-
Gébrauch dés
gen ist jeweils verschieden und hängt von
PosÄ„tÄ„onswählérs
der Größe und den Konturen des Raums
ab, durch den sich die Schallwellen bewe- Eine andere Methode zum Erzielen eines
gen. Außerdem spielt es eine Rolle, wie der möglichst natürlichen Klangs ist die präzise
Schall von Bühne, Wänden, Böden und Platzierung des Stereo-Bilds, sodass Sie sich
Decken reflektiert wird. Bei Live-Veranstal- genau in der Mitte des Schallfelds befinden.
tungen hören Sie Musik in drei Stufen: Di- Mit der Positionswählerfunktion können Sie
rekter Schall, Anfangsreflexionen und automatisch die Ausgangspegel der Lautspre-
Endreflexionen oder Nachhall. Diese Fakto- cher anpassen und eine Verzögerung einfü-
gen, um der Anzahl und Position der
ren werden bei der Programmierung der
SFC-Schaltung berücksichtigt, um die Aku- besetzten Sitze Rechnung zu tragen. Bei
stik verschiedener Umgebungen nachzu- gleichzeitiger Verwendung der SFC-Funktion
wird das Klangbild noch natürlicher. Sie wer-
empfinden.
den von dem Rundum-Sound beeindruckt
1 HaIten Sie EQ gedrückt, um zur SFC- sein!
Funktion umzuschaIten.
Halten Sie EQ gedrückt, bis SFC im Display 1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
angezeigt wird. schIießend POSITION.
# Zum Umschalten auf die Equalizer-Funktion
halten Sie EQ erneut gedrückt. 2 Berühren Sie c/d/a/b, um eine Hörpo-
sition zu wähIen.
2 Drücken Sie EQ, um den gewünschten Zur Wahl einer Hörposition aus der Tabelle
SFC-Modus zu wähIen. berühren Sie eine der Tasten c/d/a/b.
Durch wiederholtes Drücken von EQ wird zwi-
Taste Display Position
schen den folgenden Modi umgeschaltet:
MUSICAL (Musical) DRAMA (Schauspiel) c FRONT-L Linker vorderer Sitz
 ACTION (Action-Film) JAZZ (Jazz) HALL
d FRONT-R Rechter vorderer Sitz
(Konzerthalle) CLUB (Club) OFF (Aus)
a FRONT Vordersitze
b ALL Alle Sitze
Hinweis
Wenn die Programmquelle ein 2-Kanal-LPCM- # Zum Aufheben der gewählten Hörposition
Audio- oder ein 2-Kanal-Dolby-Digital-Audiosignal
berühren Sie dieselbe Taste erneut.
ist und Sie SFC-Effekte wählen, die sich beson-
ders für 5.1-Kanal-Audio eignen (d. h. MUSICAL,
Hinweis
DRAMA oder ACTION), empfiehlt sich die Akti-
Wenn Sie Einstellungen für die Hörposition vor-
vierung von Dolby Pro Logic B. Bei der Wahl von
nehmen, werden die Lautsprecher automatisch
SFC-Effekten, die für 2-Kanal-Audio gedacht sind
auf geeignete Ausgangspegel eingestellt. Letztere
(d. h. JAZZ, HALL oder CLUB) wird hingegen die
können Sie nach Bedarf anpassen, wie unter An-
Deaktivierung von Dolby Pro Logic B
passen der Lautsprecher-Ausgangspegel über
empfohlen.
einen Testton oder Anpassen der Lautsprecher-
Ausgangspegel beschrieben.
50
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
1 VergIeichen Sie die UKW-Tuner-
Gébrauch dér Balancé-
Lautstärke mit dem PegeI der Programm-
EÄ„nstéllung
queIIe, die Sie einsteIIen möchten.
Sie können eine Überblend-/Balance-Einstel-
lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für
2 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
alle Sitzplätze bietet. schIießend SLA.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an- 3 Berühren Sie a oder b, um die Pro-
schIießend FADER/BALANCE. grammqueIIen-Lautstärke anzupassen.
Mit jedem Berühren von a oder b wird die
2 Berühren Sie a oder b, um die Front-/ Programmquellen-Lautstärke erhöht oder ver-
Heck-LautsprecherbaIance einzusteIIen. mindert.
Mit jedem Berühren von a oder b wird die Während der Erhöhung bzw. Verminderung
Front-/Heck-Lautsprecherbalance nach vorn der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4
oder nach hinten verlagert. SLA 4 angezeigt.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer-
punkts von vorn nach hinten wird FRONT:25
Hinweise
REAR:25 angezeigt.
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
# FR:00 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
ebenfalls eingestellt werden.
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
! Video-CD, CD und MP3/WMA werden auto-
matisch auf denselben Programmquellen-
3 Berühren Sie c oder d, um die Links-/
Lautstärkepegel geschaltet.
Rechts-LautsprecherbaIance einzusteIIen.
! DVD und der optionale DVD-Player werden
Mit jedem Berühren von c oder d wird die
automatisch auf denselben Programmquel-
Links-/Rechts-Lautsprecherbalance nach links
len-Lautstärkepegel geschaltet.
oder nach rechts verlagert.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer-
Gerät 2 werden automatisch auf denselben
punkts von links nach rechts wird LEFT:25
Programmquellen-Lautstärkepegel eingestellt.
RIGHT:25 angezeigt.
! AUX (Zusatzeingang) und AV (Video-Eingang)
werden automatisch auf denselben Pro-
grammquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
EÄ„nstéllén dér Programm-
quéllénpégél
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Gébrauch dér DynamÄ„kbé-
kann der Lautstärkepegel jeder Programm-
réÄ„chstéuérung
quelle eingestellt werden, um plötzliche
Unter dem Dynamikbereich versteht man den
Lautstärkeänderungen beim Umschalten von
Unterschied zwischen den lautesten und leise-
Programmquellen zu vermeiden.
sten Tönen. Die Dynamikbereichsteuerung
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
komprimiert diese Differenz, damit Sie Töne
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
auch noch bei schwacher Lautstärke hören
können.
51
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
! Die Dynamikbereichsteuerung ist nur mit
Gébrauch dér DÄ„réktstéuérung
Dolby Digital wirksam.
Sie können Ihre Audio-Einstellungen übe-
! Wenn Sie ein anderes Medium als eine
rschreiben, um deren Wirksamkeit zu prüfen.
DVD-Disc wiedergeben, können Sie nicht
! Während die Direktsteuerung aktiviert ist,
zu D.R.C umschalten.
sind alle Audio-Funktionen mit Ausnahme
von VOLUME gesperrt.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
! Wenn Sie mit 2-Kanal-LPCM- oder 2-Kanal-
schIießend D.R.C.
Dolby-Digital-Audio als Programmquelle
die Einstellung ON wählen, ist das Audiosi-
2 Berühren Sie a, um die Dynamikbe-
gnal lediglich über die vorderen Lautspre-
reichsteuerung einzuschaIten.
cher links/rechts zu hören.
# Zum Ausschalten der Dynamikbereichsteue-
rung berühren Sie b.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend DIGITAL DIRECT.
2 Berühren Sie a, um die Direktsteue-
Gébrauch dér DownmÄ„x-
rung einzuschaIten.
FunktÄ„on # Zum Ausschalten der Direktsteuerung berüh-
ren Sie b.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
schlossen ist.
Gébrauch von Dolby Pro
Die Downmix-Funktion ermöglicht eine 2-
Kanal-Wiedergabe von Mehrkanal-Audiosigna-
LogĄc B
len.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
schIießend DOWN MIX.
schlossen ist.
Dolby Pro Logic B richtet ausgehend von 2-
2 Berühren Sie oder , um die EinsteI-
Kanal-Quellen fünf Ausgabekanäle mit voller
Iung umzuschaIten.
Bandbreite ein. Dadurch entsteht ein Matrix-
! Lt/Rt Downmix des Original-Audiosi-
Surroundklang von absoluter Reinheit.
gnals, sodass sich die Surround-Kompo-
! Wenn sowohl die Mitten- als auch die
nenten wiederherstellen (decodieren)
Hecklautsprecher auf OFF eingestellt sind,
lassen.
steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
! Lo/Ro Mischen des Original-Audiosignals
! Dolby Pro Logic B unterstützt Stereo-Quel-
in eine Stereo-Summe, die keine Kanalmodi
len mit einer Abtastfrequenz von bis zu 48
umfasst, wie z. B. Surround-
kHz und wirkt sich in keiner Weise auf an-
Komponenten.
dere Quellentypen aus.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend NEXT.
52
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
2 Berühren Sie DOLBY PRO LOGIC B. 3 Berühren Sie MUSIC und dann
MUSIC ADJUST.
3 Berühren Sie eine der foIgenden Sen- # Die Verwendung der Funktion
sortasten, um den gewünschten Modus zu MUSIC ADJUST ist nur möglich, wenn zuvor
wähIen. MUSIC gewählt wird.
! MOVIE Kinomodus für die Wiedergabe
von Filmen 4 Berühren Sie oder , um
! MUSIC Musikmodus für die Wiedergabe PANORAMA (Panorama) zu wähIen.
von Musik Mit jedem Berühren von oder wird ein
! MATRIX Matrixmodus im Fall eines Element in der folgenden Reihenfolge
schwachen UKW-Senderempfangs gewählt:
! OFF Ausschalten von Dolby Pro Logic B PANORAMA (Panorama) DIMENSION (Di-
! MUSIC ADJUST Einstellen des Musikmo- mension) CENTER WIDTH (Klangmitte)
dus
# Die Verwendung der Funktion 5 Berühren Sie , um die Panorama-
MUSIC ADJUST ist nur möglich, wenn zuvor Steuerung einzuschaIten.
MUSIC gewählt wird. # Zum Ausschalten der Panorama-Steuerung
berühren Sie .
6 Berühren Sie und anschIießend
EÄ„nstéllén dés MusÄ„kmodus
oder , um die Front-/Surround-Lautspre-
Für die Einstellung des Musikmodus stehen
cherbaIance einzusteIIen.
drei Steuerungen zur Verfügung.
Mit jedem Berühren von oder wird der
! Panorama (PANORAMA) erweitert das vor-
Ton nach vorn oder in Surround-Richtung ver-
dere Stereo-Klangbild durch Integration
lagert.
der Surround-Lautsprecher. Dadurch wird
Bei der Verlagerung der Front-/Surround-Laut-
ein außergewöhnlicher Wraparound -Ef-
sprecherbalance von vorn in Surround-Rich-
fekt erzielt.
tung wird +3 3 angezeigt.
! Dimension (DIMENSION) ermöglicht Ihnen
die schrittweise Anpassung bzw. Verlage-
7 Berühren Sie und danach oder ,
rung des Klangfelds nach vorn oder nach
um das mittIere KIangbiId anzupassen.
hinten.
Mit jeder Berührung von oder wird der
! Klangmitte (CENTER WIDTH) ermöglicht
Ton des mittleren Kanals schrittweise inner-
eine Klangpositionierung für den mittleren
halb des Bereichs 0 7 in Richtung linker und
Kanal zwischen Mittenlautsprecher und lin-
rechter Front-Lautsprecher aufgefächert.
kem/rechtem Lautsprecher. Dadurch lässt
3 gilt als Standardeinstellung und wird für die
sich die Show-Wirkung Links-Mitte-Rechts
meisten Aufzeichnungen empfohlen. Mit 0
sowohl für den Fahrer als auch für den Bei-
wird der mittlere Ton vollständig über den Mit-
fahrer verbessern.
tenlautsprecher ausgegeben. Die Einstellung
7 verteilt die mittlere Tonausgabe gleichmäßig
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
auf den linken und rechten Lautsprecher.
schIießend NEXT.
2 Berühren Sie DOLBY PRO LOGIC B.
53
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
# Die Einstellung OFF ist nicht verfügbar, wenn
EÄ„nstéllén dér Lautspréchér
FRONT (Vordere Lautsprecher) gewählt wurde.
Je nach installierten Lautsprechern müssen
# Wenn SUB WOOFER (Subwoofer) gewählt
Sie die Einstellungen/Anpassungen mit/
wurde, stehen ON und OFF zur Auswahl.
ohne (bzw. ja/nein ) und Größe (Basswie-
# Sie können zwischen REVERSE (Gegenphase)
dergabekapazität) vornehmen. Die Größe
und NORMAL (Normalphase) umschalten, wenn
muss auf LARGE (Groß) gesetzt werden, wenn
PHASE (Subwoofer-Einstellung) gewählt wurde.
der Lautsprecher Töne von 100 Hz oder darun-
ter wiedergeben kann. Wählen Sie andernfalls
die Einstellung SMALL (Klein).
KorrÄ„gÄ„érén dér Subwooférphasé
! Der untere Frequenzbereich wird nicht aus-
Wenn Sie versuchen, die Bässe des Subwoo-
gegeben, wenn der Subwoofer auf OFF ge-
fers zu verstärken, jedoch den Eindruck erhal-
stellt wurde und Front- und
ten, dass dies keine Wirkung zeigt oder die
Hecklautsprecher die Einstellung SMALL
Bässe eher dünner werden, kann dies darauf
oder OFF aufweisen.
hinweisen, dass die Subwoofertöne und die
! Nicht installierte Lautsprecher müssen in
über die anderen Lautsprecher ausgegebenen
jedem Fall auf OFF gesetzt werden.
Bässe sich gegenseitig aufheben. Um dieses
! Wählen Sie für den Front- oder Hecklaut-
Problem zu beheben, ändern Sie die Phase-
sprecher die Einstellung LARGE, wenn die-
neinstellung für den Subwoofer.
ser Bässe wiedergeben kann oder wenn
kein Subwoofer installiert wurde.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend NEXT.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend NEXT.
2 Berühren Sie SPEAKER SETTING.
2 Berühren Sie SPEAKER SETTING.
3 Berühren Sie oder , um
SUB WOOFER (Subwoofer) zu wähIen.
3 Berühren Sie oder , um den einzu-
Mit jedem Berühren von oder wird ein
steIIenden Lautsprecher zu wähIen.
Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge
Mit jedem Berühren von oder wird ein
gewählt:
Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge
FRONT (Vordere Lautsprecher) CENTER (Mit-
gewählt:
tenlautsprecher) REAR (Hecklautsprecher)
FRONT (Vordere Lautsprecher) CENTER (Mit-
 SUB WOOFER (Subwoofer) PHASE (Sub-
tenlautsprecher) REAR (Hecklautsprecher)
woofer-Einstellung)
 SUB WOOFER (Subwoofer) PHASE (Sub-
woofer-Einstellung)
4 Berühren Sie , um den Subwoofer-
# Sie können nur zu PHASE wechseln, wenn
Ausgang einzuschaIten.
der Subwoofer auf ON gesetzt wurde.
# Zum Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs
berühren Sie .
4 Berühren Sie oder , um die geeig-
nete Größe für den betroffenen Lautspre-
cher zu wähIen.
Mit jedem Berühren von oder wird eine
Größe in der folgenden Reihenfolge gewählt:
OFF (Aus) SMALL (Klein) LARGE (Groß)
54
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
5 Berühren Sie und danach oder , 3 Berühren Sie oder , um den einzu-
um die Phase des Subwoofer-Ausgangs zu steIIenden Lautsprecher zu wähIen.
wähIen. Mit jedem Berühren von oder wird ein
Berühren Sie , um Normalphase zu wählen. Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge
In diesem Fall erscheint NORMAL im Display. gewählt:
Zur Wahl der Gegenphase berühren Sie . In FRONT (Vordere Lautsprecher) CENTER (Mit-
diesem Fall erscheint REVERSE im Display. tellautsprecher) REAR (Hecklautsprecher)
 SUB WOOFER (Subwoofer)
# Wenn dieses Gerät mit einem Gerät des Typs
Hinweis
DVH-P7000R, DVH-P5000MP oder AVH-
Wenn Sie eine 2-Kanal-Mono-Programmquelle
P6500DVD verbunden ist, steht diese Bedienfunk-
mit aktiviertem Pro Logic B abspielen, kann u. U.
tion nicht zur Verfügung.
Folgendes auftreten:
! Es wird kein Audiosignal ausgegeben, wenn
4 Berühren Sie oder , umdie
der Mittenlautsprecher auf SMALL oder
gewünschte Crossover-Frequenz zu
LARGE eingestellt, jedoch kein Mittenlaut-
wähIen.
sprecher installiert wurde.
Mit jedem Berühren von oder wird eine
! Audiosignale werden nur über den Mittenlaut-
Crossover-Frequenz in der folgenden Reihen-
sprecher ausgegeben, wenn dieser installiert
folge gewählt:
wurde und die Einstellung SMALL oder
63 80 100 125 160 200 (Hz)
LARGE aufweist.
Hinweis
Durch die Wahl einer Crossover-Frequenz wird
der Crossover-Frequenzwert für den LPF (Tief-
Wählén éÄ„nér Crossovér-
passfilter) des Subwoofers sowie für den HPF
Fréquénz
(Hochpassfilter) des SMALL-Lautsprechers einge-
Wenn dieses Gerät mit einem Gerät des Typs stellt. Die Einstellung der Crossover-Frequenz hat
DVH-P7000R, DVH-P5000MP oder AVH- keine Wirkung, wenn der Subwoofer auf OFF und
P6500DVD verbunden ist, fällt die Bedienung andere Lautsprecher auf LARGE oder OFF gesetzt
leicht unterschiedlich aus.
wurden.
Sie können eine Frequenz wählen, unterhalb
der Töne über den Subwoofer wiedergegeben
werden. Wenn ein Lautsprecher installiert und
dessen Größe auf SMALL gesetzt wurde,
Anpassén dér Lautspréchér-
können Sie eine Frequenz wählen, die als
Ausgangspégél
Obergrenze fungiert, sodass alle darunter lie-
genden Töne über einen LARGE-Lautsprecher Sie können die Lautsprecher-Ausgangspegel
oder Subwoofer wiedergegeben werden. über einen Testton beim Anhören von Musik
neu einstellen.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend NEXT. 1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
schIießend NEXT.
2 Berühren Sie CROSS OVER.
2 Berühren Sie SP Lev.
55
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
3 Berühren Sie oder , um den einzu- 3 Berühren Sie START, um die Ausgabe
steIIenden Lautsprecher zu wähIen. des Testtons zu starten.
Mit jedem Berühren von oder wird ein Der Testton wird ausgegeben. Er wechselt von
Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge Lautsprecher zu Lautsprecher in Abständen
gewählt: von ungefähr zwei Sekunden in der nachste-
FRONT-L (Vorderer Lautsprecher links) henden Reihenfolge. Im Display werden je-
 CENTER (Mittenlautsprecher) FRONT-R weils die momentanen Einstellungen für den
(Vorderer Lautsprecher rechts) REAR-R Lautsprecher angezeigt, über den Sie den Test-
(Hecklautsprecher rechts) REAR-L (Heck- ton gerade hören.
lautsprecher links) SUB WOOFER (Subwoo- FRONT-L (Vorderer Lautsprecher links)
fer)  CENTER (Mittenlautsprecher) FRONT-R
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, des- (Vorderer Lautsprecher rechts) REAR-R
sen Größe auf OFF eingestellt wurde. (Hecklautsprecher rechts) REAR-L (Heck-
lautsprecher links) SUB WOOFER (Subwoo-
4 Berühren Sie oder , um den Laut- fer)
sprecher-AusgangspegeI anzupassen. Prüfen Sie den Ausgangspegel aller Lautspre-
Bei jedem Berühren von oder wird der cher. Wenn keine Anpassungen erforderlich
Lautsprecher-Ausgangspegel erhöht oder ver- sind, führen Sie Schritt 5 durch, um den Test-
mindert. Während der Erhöhung bzw. Vermin- ton anzuhalten.
derung des Pegels wird +10 10 angezeigt. # Sie können den Testton auch ausgeben,
indem Sie den Joystick nach oben bewegen.
# Für Lautsprecher, deren Größe auf OFF gesetzt
Hinweis
wurde, werden keine Einstellungen angezeigt.
Das Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
in diesem Modus entspricht dem Einstellen der
4 Berühren Sie oder , um den Laut-
Lautsprecher-Ausgangspegel über TEST TONE.
sprecher-AusgangspegeI anzupassen.
Beide Vorgehensweisen führen zum gleichen
Bei jedem Berühren von oder wird der
Ergebnis.
Lautsprecher-Ausgangspegel erhöht oder ver-
mindert. Während der Erhöhung bzw. Vermin-
derung des Pegels wird +10 10 angezeigt.
# Der Testton wechselt ungefähr zwei Sekunden
Anpassén dér Lautspréchér- nach dem letzten Bedienvorgang zum nächsten
Lautsprecher.
Ausgangspégél übér éÄ„nén
Téstton
5 Berühren Sie STOP, um die Ausgabe
des Testtons zu stoppen.
Mithilfe eines geeigneten Testtons können Sie
die Gesamtbalance zwischen den Lautspre- # Sie können den Testton auch stoppen, indem
Sie den Joystick nach unten bewegen.
chern richtig einstellen.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
Hinweise
schIießend NEXT.
! Bei Bedarf können Sie Lautsprecher wählen
und deren absolute Ausgangspegel anpas-
2 Berühren Sie TEST TONE.
sen (siehe Anpassen der Lautsprecher-Aus-
gangspegel auf Seite 55).
56
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
! Das Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspe- # Sie können AUTO TA nur im Anschluss an
gel in diesem Modus entspricht dem Einstel- einen automatischen Zeitabgleich und eine auto-
len der Lautsprecher-Ausgangspegel über matische Equalizer-Einstellung verwenden.
SP Lev. Beide Vorgehensweisen führen zum # ADJUSTMENT steht nicht zur Auswahl, wenn
gleichen Ergebnis. weder FRONT-L noch FRONT-R in POSITION
gewählt wurde.
Régéln dés ZéÄ„tabgléÄ„chs
Gébrauch dés ZéÄ„tabgléÄ„chs
Sie haben die Möglichkeit, die Entfernung zwi-
Über den Zeitabgleich kann die Entfernung
schen den einzelnen Lautsprechern und einer
zwischen den verschiedenen Lautsprechern
bestimmten Hörposition einzustellen.
und der Position des Zuhörers eingestellt wer-
! Der von Ihnen angepasste Zeitabgleich
den.
wird unter CUSTOM gespeichert.
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
Wählén dés ZéÄ„tabgléÄ„ch-
schIießend NEXT.
EÄ„nstéllmodus
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
2 Berühren Sie TIME ALIGNMENT und
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
dann ADJUSTMENT.
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
# ADJUSTMENT steht nicht zur Auswahl, wenn
schlossen ist.
weder FRONT-L noch FRONT-R in POSITION
Sie können den Modus für die Zeitabgleichein-
gewählt wurde.
stellung wählen.
3 Berühren Sie den einzusteIIenden Laut-
1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an-
sprecher.
schIießend NEXT.
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, des-
sen Größe auf OFF eingestellt wurde.
2 Berühren Sie TIME ALIGNMENT.
4 Berühren Sie a oder b, um die Entfer-
3 Berühren Sie eine der foIgenden Sen-
nung zwischen dem gewähIten Lautspre-
sortasten, um den gewünschten Zeitab-
cher und der Hörposition anzupassen.
gIeich zu wähIen.
Mit jedem Berühren von a oder b wird die
! INITIAL Ursprünglicher Zeitabgleich
Entfernung erhöht oder vermindert. Während
(werkseitige Voreinstellung)
der Erhöhung bzw. Verminderung der Entfer-
! AUTO TA Über Auto-TA und Auto-EQ er-
nung wird 0.0cm 500.0cm angezeigt.
zielter Zeitabgleich (siehe Auto-TA und Auto-
EQ (autom. Zeitabgleich und autom. Equali-
5 Zum ZurückschaIten auf die Wiederga-
zer-Einstellung) auf Seite 60)
beanzeige berühren Sie ESC.
! CUSTOM Angepasster, von Ihnen bedar-
fsgerecht einstellbarer Zeitabgleich
! OFF Ausschalten des Zeitabgleichs
! ADJUSTMENT Bedarfsgerechtes Regeln
des Zeitabgleichs
57
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
Anpassén dés 3-Band
Gébrauch dés EqualÄ„zérs
ParamétrÄ„k-EqualÄ„zérs
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- Für die Einstellungen CUSTOM1 und
ten des Fahrgastraums anpassen. CUSTOM2 können Sie jeweils getrennt die
Equalizer-Kurven für Front-, Heck- und Mitten-
lautsprecher anpassen, indem Sie eine Mittel-
frequenz, einen Equalizer-Pegel und einen Q-
Abrufén von EqualÄ„zér-Kurvén
Faktor für jedes Band wählen.
Sieben gespeicherte Equalizer-Kurven sind je-
! Für jede Programmquelle kann eine sepa-
derzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind
rate Kurve CUSTOM1 erstellt werden.
diese Kurven aufgelistet:
! Für alle Programmquellen kann eine ge-
meinsame CUSTOM2-Kurve erstellt wer-
Display Equalizer-Kurve
den.
SUPER BASS Super-Bass
! Da das Klangbild im Wesentlichen vom
POWERFUL Powerful (Kräftig)
Mittenlautsprecher bestimmt wird, ist es
nicht leicht, die richtige Balance einzustel-
NATURAL Natürlich
len. Es empfiehlt sich, ein 2-Kanal-Audiosi-
VOCAL Gesang
gnal (z. B. eine CD) wiederzugeben und die
FLAT Linear
richtige Balance zwischen den Lautspre-
chern (mit Ausnahme des Mittenlautspre-
CUSTOM1 Individuell 1
chers) einzustellen. Danach sollten Sie ein
CUSTOM2 Individuell 2
5.1-Kanal-Audiosignal (Dolby Digital oder
DTS) wiedergeben und den Mittenlautspre-
! CUSTOM1 und CUSTOM2 sind individuell
cher an die Balance anpassen, die Sie be-
eingestellte Equalizer-Kurven.
reits zwischen den anderen Lautsprechern
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-
ermittelt haben.
liche Klang unverändert. Diese überaus
nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung
1 Berühren Sie A.MENU und DSP sowie
der Wirkung der Equalizer-Kurven durch
anschIießend zweimaI NEXT.
Hin- und Herschalten zwischen FLAT und
einer bestimmten Kurve.
2 Berühren Sie PRESET EQ.
1 HaIten Sie EQ gedrückt, um zur EquaIi-
3 Berühren Sie oder , um das
zer-Funktion umzuschaIten.
gewähIte EIement anzupassen.
Halten Sie EQ gedrückt, bis der Name einer
Mit jedem Berühren von oder wird ein
Equalizer-Kurve im Display erscheint.
Element in der folgenden Reihenfolge
# Zum Umschalten auf die SFC-Funktion halten
gewählt:
Sie EQ erneut gedrückt.
FRONT (Lautsprecher) LOW (Wellenberei-
che) Low (Mittelfrequenz) L (Equalizer-
2 Drücken Sie EQ, um den EquaIizer zu
Pegel) WIDE (Q-Faktor)
wähIen.
Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
SUPER BASS POWERFUL NATURAL
VOCAL FLAT CUSTOM1 CUSTOM2
58
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
4 Berühren Sie oder , um den einzu-
Hinweis
steIIenden Lautsprecher zu wähIen.
Für jeden Wellenbereich können Sie eine Mittel-
Berühren Sie oder , bis der gewünschte
frequenz wählen. Sie können die Mittelfrequenz
Lautsprecher im Display erscheint.
in 1/3-Oktavschritten ändern. Allerdings können
REAR (Hecklautsprecher) CENTER (Mitten-
unter den Mittelfrequenzen der drei Wellenberei-
lautsprecher) FRONT (Vordere Lautsprecher)
che keine Frequenzen gewählt werden, die über
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, des-
kürzere Intervalle als 1 Oktave verfügen.
sen Größe auf OFF eingestellt wurde.
5 Berühren Sie und danach oder ,
um das anzupassende EquaIizer-Band zu
wähIen. Gébrauch dés Auto-EqualÄ„zérs
Mit jedem Berühren von oder wird ein
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
Equalizer-Band in der folgenden Reihenfolge
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
gewählt:
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
LOW (Niedrig) MID (Mittel) HIGH (Hoch)
schlossen ist.
Der Auto-Equalizer entspricht der Equalizer-
6 Berühren Sie und danach oder ,
Kurve, die über den automatischen Zeitab-
um die MitteIfrequenz des betroffenen
gleich (Auto-TA) und die automatische Equali-
WeIIenbereichs zu wähIen.
zer-Einstellung (Auto-EQ) erstellt wird (siehe
Berühren Sie oder , bis die gewünschte
Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und
Frequenz im Display erscheint.
autom. Equalizer-Einstellung) auf Seite 60).
40Hz 50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
Sie können den Auto-Equalizer ein- und aus-
 160Hz 200Hz 250Hz 315Hz 400Hz
schalten.
500Hz 630Hz 800Hz 1kHz 1.25kHz
1.6kHz 2kHz 2.5kHz 3.15kHz 4kHz
1 Berühren Sie A.MENU und DSP sowie
5kHz 6.3kHz 8kHz 10kHz 12.5kHz
anschIießend zweimaI NEXT.
7 Berühren Sie und danach oder ,
2 Berühren Sie AUTO EQ.
um den EquaIizer-PegeI anzupassen.
# Sie können diese Funktion nur im Anschluss
Mit jedem Berühren von oder wird der
an einen automatischen Zeitabgleich und eine
Equalizer-Pegel erhöht oder vermindert.
automatische Equalizer-Einstellung verwenden.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +06 06 angezeigt.
3 Berühren Sie a, um den Auto-EquaIizer
einzuschaIten.
8 Berühren Sie und danach oder ,
# Zum Ausschalten des Auto-Equalizers berüh-
um den gewünschten Q-Faktor zu wähIen.
ren Sie b.
Mit jedem Berühren von oder wird zwi-
schen den folgenden Q-Faktoren umgeschal-
tet:
WIDE (Breit) NARROW (Eng)
# Die Parameter für die Wellenbereiche der an-
deren Lautsprecher können Sie auf dieselbe
Weise anpassen.
59
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
ston besonders laut ausfallen und die
Auto-TA undAuto-EQ (autom.
Messung viel Zeit in Anspruch nehmen, was
ZéÄ„tabgléÄ„ch undautom.
eine extreme Belastung der Batterie zur Folge
EqualÄ„zér-EÄ„nstéllung) hat. Stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon
an der vorgegebenen Position befindet.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
Vor Gébrauch dér FunktÄ„on
schlossen ist.
Der automatische Zeitabgleich erfolgt in Übe- Auto-TA undAuto-EQ
reinstimmung mit der Entfernung zwischen
! Der automatische Zeitabgleich und die au-
den verschiedenen Lautsprechern und der Po-
tomatische Equalizer-Einstellung sollten an
sition des Zuhörers.
einem ruhigen Ort bei ausgeschaltetem
Bei der automatischen Equalizer-Einstellung
Motor und angehaltener Klimaanlage aus-
wird automatisch die Akustik im Wageninne-
geführt werden. Schalten Sie ebenfalls alle
ren gemessen und auf der Grundlage der
Autotelefone oder im Wagen befindlichen
Messdaten dann eine Auto-Equalizer-Kurve er-
Mobiltelefone aus bzw. entfernen Sie sie
stellt.
aus dem Wagen, bevor Sie die Funktion
Auto-TA und -EQ ausführen. Andere Töne
als der Messton (Geräusche aus der Umge-
WARNUNG
bung, Motorgeräusch, Telefonläuten usw.)
Um Unfälle zu vermeiden, sollte die Funktion
können zu einer fehlerhaften Messung der
Auto-TA und -EQ niemals während des Fahrens
Wagenakustik führen.
ausgeführt werden. Bei der Messung der Wagen-
! Führen Sie die Funktion Auto-TA und -EQ
akustik zur Erstellung einer Auto-Equalizer-Kurve
ausschließlich mithilfe des mitgelieferten
wird u. U. ein lauter Messton (Geräusch) über die
Mikrofons aus. Die Verwendung eines an-
Lautsprecher ausgegeben.
deren Mikrofons kann eine Messung
unmöglich machen bzw. zu Fehlern bei der
Messung der Wagenakustik führen.
VORSICHT
! Wenn der vordere Lautsprecher nicht ange-
! Die Ausführung von Auto-TA und -EQ unter
schlossen ist, kann die Funktion Auto-TA
den folgenden Bedingungen kann zu einer
und -EQ nicht ausgeführt werden.
Beschädigung der Lautsprecher führen.
! Wenn dieses Gerät nicht mit einem Lei-
Prüfen Sie deshalb die vorliegenden Gegeben-
stungsverstärker mit Eingangspegel-Steu-
heiten, bevor Sie die Funktion Auto-TA und -
erung verbunden ist, kann die Funktion
EQ ausführen.
Auto-TA und -EQ u. U. nicht ausgeführt
 Die Lautsprecher sind nicht ordnungs-
werden, wenn Sie den Eingangspegel des
gemäß angeschlossen (der Hecklautspre-
Leistungsverstärkers reduzieren. Setzen Sie
cher z. B. ist mit einem Subwoofer-
den Eingangspegel des Leistungsver-
Ausgang verbunden).
stärkers deshalb auf die Standardposition.
 Ein Lautsprecher ist mit einem Leistungs-
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungs-
verstärker verbunden, dessen Ausgabe die
verstärker mit LPF verbunden ist, schalten
maximale Leistungsaufnahme des Laut-
Sie die LPF-Funktion am Leistungsverstär-
sprechers übersteigt.
ker aus, bevor Sie die Funktion Auto-TA und
! Das Mikrofon ist an einer unpassenden Posi-
-EQ ausführen. Darüber hinaus sollte die
tion angebracht. In diesem Fall kann der Mes-
60
De
Abschnitt
DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor 03
Crossover-Frequenz für die eingebaute LPF-
Ausführén dér FunktÄ„on Auto-
Funktion eines aktiven Subwoofers auf den
TA undAuto-EQ
höchsten Wert eingestellt werden.
1 HaIten Sie den Wagen an einem ruhi-
! In den nachstehend aufgeführten Fällen
gen Ort an, schIießen Sie Türen, Fenster
stimmt der von der Funktion Auto-TA und -
und Wagendach und schaIten Sie den
EQ berechnete Wert für den Zeitabgleich
Motor ab.
ggf. nicht mit der tatsächlichen Entfernung
Bei eingeschaltetem Motor kann das Motoren-
überein. Da die Entfernung jedoch als opti-
geräusch eine fehlerfreie Ausführung der
male Verzögerung im Hinblick auf ein
Funktion Auto-TA und -EQ verhindern.
präzises Ergebnis unter den gegebenen
Umständen berechnet wurde, sollten Sie
2 Bringen Sie mit HiIfe des (separat
diesen Wert dennoch beibehalten.
erhäItIichen) Riemens das mitgeIieferte Mi-
 Die Reflexion des Tons im Wagen ist be-
krofon in der Mitte der Kopfstütze des
sonders ausgeprägt und führt zu Ver-
Fahrersitzes an, wobei das Mikrofon nach
zögerungen.
vorn gerichtet ist.
 Für Basstöne entstehen Verzögerungen
Die Funktion erzielt je nach Positionierung des
aufgrund der Auswirkung des LPF auf
Mikrofons unterschiedliche Ergebnisse. Ganz
aktive Subwoofer oder externe Verstär-
nach Bedarf können Sie das Mikrofon auch
ker.
auf dem Beifahrersitz platzieren, um Auto-TA
! Bei der Ausführung der Funktion Auto-TA
und -EQ auszuführen.
und -EQ kommt es zu folgender Änderung
der Audio-Einstellungen:
 Die Einstellungen für Überblenden/Ba-
lance werden auf die mittlere Position
zurückgesetzt (siehe Seite 51).
 Die Equalizer-Kurve wird auf FLAT ge-
schaltet (siehe Seite 58).
 Für die Front-, Mitten- und Hecklautspre-
cher wird automatisch die Hochpassfil-
ter-Einstellung gewählt.
! Wenn Sie die Funktion Auto-TA und -EQ
ausführen, nachdem Sie obige Einstellun-
3 SchaIten Sie die Zündung aus bzw. po-
gen angepasst haben, werden Ihre Einstel-
sitionieren Sie den ZündschaIter auf ACC.
lungen ersetzt.
Wenn die Klimaanlage oder Heizung des Wa-
gens eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus.
Die Geräusche aus der Lüftung der Klimaanla-
ge bzw. der Heizung können zu einer fehler-
haften Ausführung der Funktion Auto-TA und -
EQ führen.
# Drücken Sie SOURCE, um die Programmquel-
le einzuschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
61
De
Deutsch
Abschnitt
03 DÄ„gÄ„talér SÄ„gnalprozéssor
4 WähIen Sie die Position des Sitzes, auf # Um die Funktion Auto-TA und -EQ abzubre-
dem das Mikrofon angebracht ist. chen, berühren Sie BACK oder ESC.
Siehe Gebrauch des Positionswählers auf Seite
50. 10 Nach AbschIuss der Funktion Auto-TA
# Wenn vor dem Start der Funktion Auto-TA und und -EQ wird CompIete angezeigt.
-EQ keine Position gewählt wird, wird automa- Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im
tisch die Position FRONT-L verwendet. Wageninneren nicht möglich sein, dann wird
eine Fehlermeldung angezeigt (siehe Bedeu-
5 Drücken und haIten Sie SOURCE tung der Fehlermeldungen der Funktion Auto-TA
gedrückt, bis sich das Gerät ausschaItet. und -EQ auf Seite 65).
6 Drücken und haIten Sie EQ gedrückt, 11 Berühren Sie ESC, um den Funktions-
um den Messungsmodus der Funktion modus Auto-TA und -EQ zu verIassen.
Auto-TA und -EQ zu aktivieren.
12 Bewahren Sie das Mikrofon sorgfäItig
7 SchIießen Sie das Mikrofon an den Mi- im Handschuhfach auf.
krofoneingang am Gerät an. Legen Sie das Mikrofon sorgfältig im Hand-
schuhfach oder an einem anderen sicheren
Ort ab. Wenn es während eines längeren Zeit-
raums direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird,
können die erhöhten Temperaturen zu Verfor-
mungen, Farbänderungen oder Funktionsstö-
rungen führen.
8 Berühren Sie START, um die Funktion
Auto-TA und -EQ auszuführen.
9 VerIassen Sie nach Beginn des 10-Se-
kunden-Countdowns den Wagen innerhaIb
von 10 Sekunden und schIießen Sie die Wa-
gentür.
Über die Lautsprecher wird ein Messton (Ge-
räusch) ausgegeben und die Funktion Auto-TA
und -EQ ausgeführt.
# Wenn alle Lautsprecher angeschlossen sind,
ist die Ausführung der Funktion Auto-TA und -EQ
nach etwa neun Minuten abgeschlossen.
# Um die Funktion Auto-TA und -EQ anzuhalten,
berühren Sie STOP.
62
De
Abschnitt
GrundéÄ„nstéllungén 04
3 Berühren Sie RESET.
KorrÄ„gÄ„érén von vérzérrtén
Ready to reset. Are you sure? erscheint im
Tönén
Display.
Sie können Verzerrungen, die eventuell durch
die Einstellungen der Equalizer-Kurve hervor- 4 Berühren Sie RESET erneut, um die
gerufen werden, minimieren. Audio-Funktionen zurückzusetzen.
Durch eine hohe Einstellung eines Equalizer- The reset end was carried out. erscheint im
Pegels kann es zu Verzerrungen kommen.
Display.
Wenn hohe Töne abgeschnitten werden oder # Um das Zurücksetzen der Audio-Funktionen
verzerrt klingen, wechseln Sie zu LOW. Behal- abzubrechen, berühren Sie CANCEL.
ten Sie normalerweise die Einstellung HIGH
bei, um einen qualitativ hochwertigen Klang
sicherzustellen.
1 Berühren Sie A.MENU, INITIAL und an-
schIießend NEXT.
2 Berühren Sie DIGITAL ATT.
3 Berühren Sie oder , um die EinsteI-
Iung der DigitaI-Dämpfung zu ändern.
Zur Wahl einer niedrigen Einstellung berühren
Sie . Daraufhin erscheint LOW im Display.
Zur Wahl einer hohen Einstellung berühren
Sie . Daraufhin erscheint HIGH im
Display.
Zurücksétzén dér AudÄ„o-
FunktÄ„onén
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Gerät des Typs DVH-P7000R, DVH-P5000MP
oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange-
schlossen ist.
Mit Ausnahme der Lautstärke können Sie die
Einstellungen sämtlicher Audio-Funktionen
zurücksetzen.
1 Berühren Sie A.MENU, INITIAL und an-
schIießend NEXT.
2 Berühren Sie AUDIO RESET.
63
De
Deutsch
Anhang
ZusätzlÄ„ché InformatÄ„onén
Féhlérbéhébung
Allgemeines
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Das Gerät kann nicht einge- Die Kabel oder Verbindungsstecker Vergewissern Sie sich, dass die Kabel ord-
schaltet werden. sind nicht ordnungsgemäß ange- nungsgemäß und fest angeschlossen sind.
Das Gerät lässt sich nicht bedie- schlossen.
nen.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Beseitigen Sie die Ursache für das Durch-
brennen der Sicherung und tauschen Sie
dann die Sicherung aus. Setzen Sie unbe-
dingt eine geeignete Sicherung mit densel-
ben technischen Parametern ein.
Kein Ton. Die Kabel sind nicht ordnungs- Schließen Sie die Kabel richtig an.
Der Lautstärkepegel kann nicht gemäß angeschlossen.
erhöht werden.
Vorderer, hinterer, linker und rechter Passen Sie die relativen Pegel zwischen den
Lautsprecher weisen keine ord- Lautsprechern bedarfsgerecht an. (Seite 51)
nungsgemäße Balance-Einstellung
auf.
Über einen bestimmten Laut- Die Lautsprechergröße wurde auf Nehmen Sie für den Lautsprecher die zutref-
sprecher wird kein Ton ausgege- OFF eingestellt. fende Größeneinstellung vor. (Seite 54)
ben.
Der Lautsprecherpegel wurde zu Erhöhen Sie den Lautsprecherpegel, um eine
niedrig eingestellt. ordnungsgemäße Balance mit den anderen
Lautsprechern herzustellen. (Seite 55)
Die Größe für den Mittenlautspre- Setzen Sie die Größe für den Mittenlautspre-
cher wurde auf SMALL oder LARGE cher auf OFF. (Seite 54)
eingestellt, obwohl kein Mittenlaut-
sprecher installiert ist.
Audio/DSP
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Die Lautsprechereinstellungen Die Größe der Lautsprecher wurde Wählen Sie eine geeignete Einstellung für die
können nicht angepasst wer- auf OFF geschaltet. Größe. (Seite 54)
den.
Die Zeitabgleichfunktion ist Die Hörposition wurde nicht ord- Stellen Sie die Hörposition richtig ein. (Seite
nicht verfügbar. nungsgemäß eingestellt. 50)
Die Größe der Lautsprecher wurde Wählen Sie eine geeignete Einstellung für die
auf OFF geschaltet. Größe. (Seite 54)
Für den Subwoofer kann keine Der Subwoofer wurde auf OFF ein- Setzen Sie den Subwoofer auf ON. (Seite 54)
Phaseneinstellung vorgenom- gestellt.
men werden.
Es sind keine Bässe zu hören. Der Subwoofer wurde auf OFF ge- Wählen Sie eine geeignete Einstellung.
schaltet und die Größe anderer (Wenn kein Subwoofer installiert wurde,
Lautsprecher auf OFF oder SMALL müssen die Front- bzw. Hecklautsprecher auf
eingestellt. LARGE eingestellt werden). (Seite 54)
64
De
Anhang
ZusätzlÄ„ché InformatÄ„onén
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Von Zeit zu Zeit wird bei aktivier- Der Mittenlautsprecher wurde auf Setzen Sie die Größe für den Mittenlautspre-
tem Dolby Pro Logic B kein Ton SMALL oder LARGE eingestellt, ob- cher auf OFF. (Bei einer Mono-Audioquelle
ausgegeben. wohl kein Mittenlautsprecher instal- und aktiviertem Dolby Pro Logic B wird nur
liert ist. über den Mittenlautsprecher Ton ausgege-
ben). (Seite 54)
Von Zeit zu Zeit wird über keine Dolby Pro Logic B ist eingeschaltet. Schalten Sie Dolby Pro Logic B aus. (Bei
Lautsprecher mit Ausnahme einer Mono-Audioquelle und aktiviertem
des Mittenlautsprechers Ton Dolby Pro Logic B wird nur über den Mitten-
ausgegeben. lautsprecher Ton ausgegeben). (Seite 52)
Das Einschalten der Dynamikbe- Der derzeit wiedergegebene Ton ist Die Funktion ist nur bei Dolby Digital-Sound
reichsteuerung bleibt ohne Wir- nicht Dolby Digital-codiert. verfügbar. (Seite 51)
kung.
Es ist kein Ton zu hören. Die optischen Kabel sind nicht ord- Schließen Sie die Kabel richtig an. (Seite 46)
nungsgemäß angeschlossen.
DVD-Player
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Nur vom DVD-Player wird kein Die optischen Kabel sind nicht ord- Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton ausgegeben. nungsgemäß angeschlossen.
Der DVD-Player wurde nicht ord- Wählen Sie die geeignete Einstellung für die
nungsgemäß für die Ausgabe konfi- Ausgabe (siehe hierzu die Bedienungsanlei-
guriert. tung des DVD-Players).
Bédéutung dér Féhlérméldungén dér FunktÄ„on Auto-TA
und-EQ
Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im Wageninneren unter Verwendung der Funktion
Auto-TA und -EQ nicht möglich sein, dann wird u. U. auf dem Display eine Fehlermeldung ange-
zeigt. Identifizieren Sie das Problem in diesem Fall anhand der nachstehenden Tabelle und halten
Sie sich an die entsprechenden Anweisungen zur Fehlerbehebung. Versuchen Sie es im An-
schluss daran erneut.
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme
Error check MIC Das Mikrofon ist nicht angeschlos- Verbinden Sie das mitgelieferte Mikrofon si-
sen. cher mit dem entsprechenden Anschluss.
Error check front SP, Error Das Mikrofon ist nicht in der Lage, ! Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher
check FL SP, Error check FR SP, den Messton eines Lautsprechers ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Error check center SP, Error aufzufangen. ! Berichtigen Sie die Einstellung des Ein-
check RL SP, Error check RR SP, gangspegels für den mit den Lautsprechern
Error check subwoofer verbundenen Leistungsverstärker.
! Stellen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß
ein.
65
De
Deutsch
Anhang
ZusätzlÄ„ché InformatÄ„onén
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme
Error check noise Die nähere Umgebung weist zu ! Halten Sie den Wagen an einem ruhigen
viele Störgeräusche auf. Ort an und schalten Sie den Motor sowie Kli-
maanlage oder Heizung aus.
! Stellen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß
ein.
66
De
Anhang
ZusätzlÄ„ché InformatÄ„onén
LPCM (LÄ„néaré PCM)/LÄ„néaré
Zéntralé BégrÄ„ffé
PulsécodémodulatÄ„on
Dolby DĄgĄtal
Die Abkürzung LPCM steht für Linear Pulse
Dolby Digital bietet Multi-Kanal-Audio von bis
Code Modulation. Hierbei handelt es sich um
zu 5.1 unabhängigen Kanälen. Das Prinzip
das Signalaufzeichnungssystem, das für
entspricht dem in Kinos verwendeten Dolby
Musik-CDs und -DVDs verwendet wird. Nor-
Digital-Surroundklangsystem.
malerweise werden DVDs mit einer höheren
Abtastfrequenz und Bitrate als CDs aufge-
zeichnet. Daher können DVDs eine höhere
Tonqualität bieten.
Dolby Pro LogĄc B
OptÄ„schér DÄ„gÄ„talausgang/-éÄ„ngang
Dolby Pro Logic B kann ausgehend von 2-
Durch die Übertragung und den Empfang von
Kanal-Quellen fünf Ausgabekanäle mit voller
Audiosignalen in digitalem Signalformat wird
Bandbreite einrichten. Diese neue Technolo-
das Risiko einer Reduzierung der Tonqualität
gie ermöglicht eine diskrete 5-Kanal-Wiederga-
bei der Übertragung minimiert. Ein optischer
be über 2 vordere Kanäle, 1 mittleren Kanal
Digitalausgang/-eingang dient der Übertra-
und 2 hintere Kanäle. Zusätzlich zum Kinomo-
gung und dem Empfang von digitalen Signa-
dus steht für 2-Kanal-Quellen zudem ein Mu-
len auf optischem Weg.
sikmodus zur Auswahl.
DTS
DTS steht für Digital Theater Systems. Es han-
delt sich um ein Surroundsystem, das Multi-
Kanal-Audio von bis zu 6 unabhängigen Kanä-
len bietet.
DynamÄ„kbéréÄ„chstéuérung
Dolby Digital bietet eine Funktion zur Kompri-
mierung des Unterschieds zwischen lautesten
und leisesten Tönen: die Dynamikbereichs-
teuerung. Über diese Steuerung kann sicher-
gestellt werden, dass Sie auch im erhöhten
Dynamikbereich Töne selbst bei niedriger
Lautstärke noch hören.
67
De
Deutsch
Anhang
ZusätzlÄ„ché InformatÄ„onén
TéchnÄ„sché Datén
AIIgemein
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme:
Sicherungsstrom ........... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 237 × 29 × 171 mm
Gewicht ........................................ 1,1 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 5
Dauer-Ausgangsleistung ..... 27 W × 5 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Lastimpedanz ............................ 4 W
Max. Preout-Ausgangspegel
..................................................... 5,0 V
Decodierung .............................. Linear PCM/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Subwoofer:
Crossover-Frequenz ...... 63/80/100/125/160/200 Hz
Lautstärkepegel .............. Ä…10dB
Lautsprechereinstellung:
Zeitabgleich ..................... 0 500 cm (2,5 cm)
Lautstärkepegel .............. Ä…10dB
Equalizer:
Wellenbereich ....... 3 Bänder
Frequenz .................. 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Verstärkung ............ Ä…12 dB
Crossover-Frequenz
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns vorbehalten.
68
De
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒĄż PlÅ‚
=lÅ‚ : ð -q ïÅšµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP ™/ PlÅ‚
™/]ć ™€w/Î LFm-Ã
Published by Pioneer Corporation.
9 901-6Å„ Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
ûq : (0852) 2848-6488 All rights reserved.
Printed in Japan
<04C00000> EW


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PIONEER DEQ P8000
PIONEER HT D5
Opis programowania Pioneer 1430
Pioneer SX2700 2600 1700
Pioneer KEH P2830R,P2800R Manual
Pioneer NS DV99
PIONEER XDV P6
Instrukcja wgrywania oprogramowania dla odtwarzaczy Pioneer
Pioneer KEH 1940,1960 Manual ros
Pioneer KEH P6900R Instal
Pioneer KEH P6900R Instal

więcej podobnych podstron