1
Listen & Learn
Angielski w pracy i biznesie
“Business Words & Expressions”
CD 1
Spis treści
Strona
Ś
cieżka
Part one
Looking for a job
Lesson 1
Job interview
2
track 1-4
Lesson 2
Experience & qualifications
6
track 5-9
Lesson 3
Employment conditions
9
track 10-14
Lesson 4
Responsibilities
13
track 15-18
Part two
At Work
Lesson 5
Meeting colleagues and
16
track 19-23
learning the company structure
Lesson 6
Telephoning
20
track 24-26
Lesson 7
Making arrangements
23
track 27-29
Learn
Curriculum Vitae
5
A covering letter
9
Payment – words confused
12
Employment – words confused
15
Company structure
19
Business Cards
19
Saying numbers
22
Commercial correspondence
25
DIM Nauka i Multimedia
ul. Milskiego 1 80-809 Gdańsk
www.audiokursy.pl
e-mail: info@dimnim.pl
tel. (58) 324 91 51 fax. (58) 324 91 52
2
Part one Looking for a job
Lesson 1 Job interview
Exercise one
♪
1
Listen to the dialogue.
-
Please have a seat. I’ve got your CV here, a very impressive track record, I must say.
-
Thank you.
-
Now, let me ask you a question we ask all our candidates.
What’s important for you in
a new job?
-
I’m looking for a challenging, demanding position, and I expect possibilities for
further career development. That’s why I’m here. I’ve done research about various
organisations and I learnt that you are a company that gives promising prospects to
your employees, and the unquestionable advantage is the potential for rapid
promotion.
-
Fine. We are looking for a highly motivated candidate. Tell me about yourself now.
What is your greatest strength?
-
I think I’m a reliable, hard-working person; resistant to stress if that’s necessary. In
fact, I like the adrenaline when I work under pressure. I think I’m capable of working
to tight deadlines.
-
Well, that’s very important.
-
Hmm. What else? I’m sure I’m efficient. I have the ability to use time to maximum
effect and I know how to get things done. That’s what I’m good at.
-
Interesting. What are your salary requirements?
-
Well, based on my track record and qualifications, what would be the salary range for
the position?
-
We offer a competitive salary plus a bonus scheme and a substantial benefits package.
The details will be discussed at a later time. Are there any questions you’d like me to
answer?
-
How long will the selection take place? When can I expect a reply?
-
After all the candidates are interviewed and shortlisted, the successful ones will be
invited to the interview again. I think it will be within two weeks.
-
Thank you very much.
-
Thank you for coming. You’ll be hearing from us soon.
3
Exercise two
♪
2
Listen and repeat the expressions.
udokumentowane osiągnięcia
a proven track record
stanowisko stawiające wysokie wymagania a challenging, demanding position
obiecujące perspektywy
promising prospects
niepodważalna zaleta
an unquestionable advantage
największa siła
the greatest strength
wysoce zmotywowany
highly motivated
niezawodny
reliable
pracowity
hard-working
odporny na stres
resistant to stress
pracować w stresie
to work under pressure
pracować w napiętych terminach
to work to tight deadlines
wydajny
efficient
doprowadzać sprawy do końca
to get things done
wykorzystywać czas do maximum
to use time to maximum effect
wymagania płacowe
salary requirements
przedział płacowy na stanowisku
the salary range for the position
konkurencyjna pensja
a competitive salary
system premii
bonus scheme
znaczny pakiet socjalny
a substantial benefits package
Exercise three
♪
3
Listen and repeat the sentences from the dialogue.
-
You have a very impressive track record.
-
What’s important for you in a new job?
-
I’m looking for a challenging, demanding position.
-
I expect possibilities for further career development.
-
I’ve done research about various organisations.
-
You are a company that gives promising prospects to your employees.
-
The unquestionable advantage is the potential for rapid promotion.
-
We are looking for a highly motivated candidate.
-
What is your greatest strength?
-
I’m a reliable, hard-working person.
-
I’m resistant to stress if that’s necessary.
-
I think I’m capable of working to tight deadlines.
-
I’m sure I’m efficient.
-
I have the ability to use time to maximum effect.
-
I know how to get things done.
-
What are your salary requirements?
-
Based on my track record and qualifications, what would be the salary range for the
position?
-
We offer a competitive salary…
-
… plus a bonus scheme and a substantial benefits package.
-
How long will the selection take place? When can I expect a reply?
-
Thank you for coming. You’ll be hearing from us soon.
4
Exercise four
♪
4
Pursuing a career. Listen and repeat the expressions.
drabina kariery
a career ladder
szkolenie
training
praktyka
a work placement
praca zmianowa
shiftwork
pracować na akord
to do piecework
nienormowany czas pracy
flexitime
pracownik niezależny
a freelance
pracownik fizyczny
a blue-collar worker
pracownik umysłowy
a white-collar worker
pracoholik
a workaholic
nabór
recruitment
pozwolenie na pracę
a work permit
nie mieć wystarczających kwalifikacji
to be underqualified
mieć zbyt duże kwalifikacje
to be overqualified
zatrudniać na okres próbny
to hire sb for a trial period
umowa na stałe
a permanent contract
5
LEARN
Curriculum Vitae
Piotr Nowak
70 Barrack Road, Northampton NN2 6BX
Mobile: +44 7955 411 898; E-Mail: piotr.nowak@hotmail.com
Employment
2006-Present
Bergson Marketing Group, Northampton, UK (Loyalty Marketing Company)
Solution Engineer
• Consulted technical solutions and provided impact analysis
• Designed and implemented websites
• Co-operated in enhancing software development process
• Enhanced legacy software
2003-2006
Model-Soft, Gdansk, Poland (Independent Software Vendor)
Technical Architect / Team Leader
• Managed software development process
• Managed quality and testing in software development
• Led software engineers’ team
• Designed technical architectures
• Implemented system’s core
2001-2003
JCD, Gdynia, Poland (Independent Software Vendor)
Project Manager / Solution Engineer
• Managed software development projects
• Led software engineers’ team
• Gathered functional requirements and produced FRS documents
• Designed technical architectures
Education
2001
Technical University of Warsaw, Warsaw, Poland
Postgraduate in Software Engineering
1995-2000
Technical University of Gdansk, Gdansk, Poland
M. Sc. Degree in Electronics
Other skills
Project management (6 years):
strong understanding of Agile Software Development, Rational Unified Process,
Capability Maturity Model, Critical Chain Project Management, Function Point Analysis, Unit Testing
Internet-related technologies and standards (10 years):
ASP.NET 2.0/1.1, XHTML, CSS 2.0, JavaScript, DHTML,
AJAX, XML, XSL, PHP 4/5, ASP
Software design and development (7 years):
Unified Modelling Language, Object Oriented Design/Programming,
Design Patterns, Enterprise Architect, Microsoft Visio
Relational Databases (7 years):
MS SQL Server 2000/2005, Transact-SQL, advanced transactions, advanced
optimisation, DTS packets, Sybase ASE/ASA, MySQL, MS Access
Microsoft.NET Platform (4 years): .
NET 2.0/1.1, C#, VB.NET, Windows Forms, Web Forms, Web Services, Visual
Studio.NET 2005/2003
Languages
English
excellent
Polish
mother tongue
Spanish
communicative
Personal details
Date of Birth
6 March 1974
Nationality
Polish
Gender
Male
Interests
science-fiction literature and film, sailing, playing the guitar
6
Lesson 2 Experience & qualifications
Exercise one
♪
5
Listen to the dialogue.
-
Now I’d like you to tell me about your qualifications. I see here you’ve got an
advanced degree…
-
Yes, I have an MBA, and I hold an MA in Economics and Marketing, and a BA in
Management Studies.
-
Mm. Let’s turn to your experience now. You worked as the head of the Sales
Department.
-
Yes, I have a solid background with five years recent first-line management
experience. After three years of working in the position of sales representative I was
promoted and I worked as a senior manager for almost four years, and then I was
selected for a Sales Manager vacancy, a position responsible for the sales in one of
the regions in my company. I have gained hands-on experience in retail, developing
business contacts and negotiations.
-
OK. Are you good at languages? A sound knowledge of French and good fluency in
one other European language is essential.
-
That’s not a problem. I’m a fluent speaker of French and German. And I also have a
working knowledge of Spanish. I enclosed a detailed track record with my CV.
-
Yes. Your credentials are really excellent.
Exercise two
♪
6
Listen and repeat the expressions.
wyższe kwalifikacje
an advanced degree
pracować jako szef działu
to work as the head of the department
solidne podstawy
a solid background
doświadczenie na stanowisku kierowniczym
first-line management experience
pracować na stanowisku
to work in the position of…
zostać awansowanym
to be promoted
zostać wybranym na wolny etat
to be selected for a vacancy
zdobyć praktyczne doświadczenie
to gain hands-on experience in…
być dobrym z języków obcych
to be good at languages
doskonała znajomość francuskiego
a sound knowledge of French
płynność w innym języku
good fluency in one other language
podstawowa znajomość hiszpańskiego
a working knowledge of Spanish
załączyć
to enclose
kwalifikacje
credentials
7
Exercise three
♪
7
Listen and repeat the sentences from the dialogue.
-
I’d like you to tell me about your qualifications.
-
I see here you’ve got an advanced degree…
-
I hold an MA in Economics and Marketing.
-
I’ve got a BA in Management Studies.
-
You worked as the head of the Sales Department.
-
I have a solid background with five years recent first-line management experience.
-
After three years of working in the position of sales representative I was promoted.
-
I worked as a senior manager for almost four years.
-
I was selected for a Sales Manager vacancy.
-
I have gained hands-on experience in retail and developing business contacts.
-
Are you good at languages?
-
Good fluency in one other European language is essential.
-
I’m a fluent speaker of French and German.
-
I also have a working knowledge of Spanish.
-
I enclosed a detailed track record with my CV.
-
Your credentials are very impressive.
Exercise four
♪
8
Listen and repeat the expressions.
1.
Forms of employment:
zatrudnić
to employ / to hire
pracodawca
employer
pracownik
employee
praca na cały etat
a full-time job
praca na pół etatu
a part-time job
praca stała
a permanent job
praca tymczasowa
a temporary job
praca fizyczna
physical / manual work
praca sezonowa
seasonal work
samozatrudniony
self-employed
pracować w domu
to work from home
zarabiać na życie jako...
to earn a living as...
2.
Out of work:
stracić pracę
to lose a job
wyrzucić z pracy
to give sb the sack / to fire / to dismiss
zwolnić kogoś
make sb redundant
bezrobotny
unemployed / out of work
być na zasiłku
to be on the dole / to get unemployment benefit
strajkować
to go on strike
rzucić pracę
to give up work
zrezygnować
to resign
przedłożyć rezygnację
to hand in your resignation
przejść na emeryturę
to retire
emerytura
retirement / pension
zrobić przerwę od pracy
to have a break from work
8
Exercise five
♪
9
Answer the questions about people’s situations at work.
1.
-
If someone is earning money from their own business what is their employment
status?
-
…
-
They are self-employed.
2.
-
What kind of job do students get on farms during holidays?
-
…
-
They get seasonal work.
3.
-
What job has he finally got after a lot of part-time jobs?
-
…
-
He has got a full-time job.
4.
-
Where do the people work if they don’t leave home to work?
-
…
-
They work from home.
5.
-
If the company suffers from a difficult economic situation what do they do with
the employees?
-
…
-
They make the employees redundant.
6.
-
What money do the unemployed people get?
-
…
-
They get unemployment benefit.
7.
-
If the workers are not satisfied with the employment conditions, what may they
do?
-
…
-
They may go on strike.
8.
-
If someone finds a better job what does he hand in to an employer?
-
…
-
He hands in his resignation.
9
LEARN
A covering letter
Anna Nowak
Jasna Street 34
00-132 Warsaw
15th January 2008
Mr M. Flynn
Ernst &Young Audit Ltd
25 Poplar Grove
Harrogate, England HG14PL
Dear Mr Flynn,
Assistant
I should like to apply for the above post, advertised in today’s Sunday Times and I have pleasure in
enclosing my curriculum vitae for your attention.
As my resume indicates, I have seven years of professional experience in an administrative capacity. I
have worked as an assistant either to a department or a single individual in three different companies,
which gave me the opportunity for my career advancement. I have sharpened my organisational skills,
attention to detail and ability to work independently. I have gained hands-on experience in writing
reports and designing Power Point presentations. In my most recent role in the Personnel Department,
I have learned human resource policies, procedures and the protocol necessary to enforce them.
Combine all of this experience with my natural talents (analytical problem-solving, logistical planning
and pronounced capacity for efficient work) and you have a well-rounded candidate you will be proud
to have on your staff.
I am now seeking an opportunity for further career development and it is my sincere belief that the
Ernst &Young Audit Company is the organisation that really values the entrepreneurial spirit and
dedication I could offer. I look forward to discussing this opportunity further with you and discussing
any questions you may have for me at an interview.
Thank you for your time and consideration.
Yours sincerely,
Anna Nowak
10
Lesson 3 Employment conditions
Exercise one
♪
10
Listen to the dialogue.
-
Shall we move on to discuss the employment conditions?
-
Certainly, I’m very curious about that.
-
First of all, although we generally have a 40-hour working week, you must be
prepared for some weekend work from time to time, and time off will be given in lieu.
-
I see. So I won’t be paid overtime.
-
That’s right. The staff are entitled to 30 days of annual leave plus public holidays, of
course.
-
Right. What about sickness leave?
-
During the first year of employment, you can get sickness leave for no longer than one
quarter of the working year at full pay, rising by stages to a full working year at full
pay after five years.
-
Yes, and the salary conditions?
-
We offer a competitive salary plus a bonus scheme and a substantial benefits package.
-
So will the standards of my work be reflected in my salary?
-
Yes, you get performance-related increments, which I believe is very encouraging.
-
Yes, indeed. And what’s the benefits package?
-
For middle managers we offer a company car, medical insurance plus some
additional, professional insurance, and a discount of 10% on company goods.
-
Sounds quite interesting.
-
Is there anything else you’d like me to discuss?
-
Yes. I’m interested in the pension scheme. Should I make my own pension
arrangements?
-
No, all staff must join the company pension scheme, and the present contribution on
the employees’ part is 6% whereas the company gives 17%.
-
OK. And one more thing. If I decide to terminate the contract, how soon can I leave?
-
In fact three months’ written notice is required on either side.
-
Right. Thank you.
Exercise two
♪
11
Listen and repeat the expressions.
dostać dodatkowe dni wolne (za nadgodziny)
to get time off in lieu
zamiast
in lieu of
mieć płacone nadgodziny
to be paid overtime
być uprawnionym
to be entitled to
coroczny urlop
annual leave
chorobowe
sickness leave
odzwierciedlać
to reflect
premia zależna od wyników pracy
performance-related increments
ubezpieczenie zdrowotne
medical insurance
dodatkowe ubezpieczenie biznesowe
additional, professional insurance
włączyć się w plan emerytalny
to join the pension scheme
wkład ze strony pracownika
contribution on the employees’ part
rozwiązać umowę
to terminate the contract
wymówienie
written notice
11
Exercise three
♪
12
Listen and repeat the sentences from the dialogue.
-
We have a 40-hour working week.
-
Be prepared for some weekend work.
-
Time off will be given in lieu.
-
I won’t be paid overtime.
-
The staff are entitled to 30 days of annual leave plus public holidays.
-
What about sickness leave?
-
We offer a competitive salary plus a bonus scheme.
-
You get performance-related increments.
-
What’s the benefits package?
-
We offer a company car…
-
…medical insurance plus some additional, professional insurance,
-
…a discount of 10% on company goods.
-
Should I make my own pension arrangements?
-
All staff must join the company pension scheme.
-
The present contribution on the employees’ part is 6%.
-
If I decide to terminate the contract, how soon can I leave?
-
Three months’ written notice is required on either side.
Exercise four
♪
13
Terms of employment. Listen and repeat the expressions.
perspektywa awansu
promotion prospects
urlop płatny / bezpłatny
paid leave / unpaid leave
urlop zdrowotny
sick leave
urlop macierzyński
maternity leave
fundusz emerytalny
a pension scheme
dodatkowe świadczenia
perks
samochód firmowy
a company car
do negocjacji
negotiable
być uprawnionym do
to be eligible for / to be entitled
wypadek podczas pracy
an industrial injury
odszkodowanie
compensation
awansować
to be promoted
być za nisko opłacanym
to be underpaid
zdegradować
to demote
Exercise five
♪
14
Listen and repeat the sentences.
-
This job offers training as well as promotion prospects.
-
A company car is one of the perks in this job.
-
You are eligible for the company’s pension scheme.
-
In the case of an industrial injury, you are entitled to compensation.
-
The salary is not negotiable.
-
The contract may be terminated with one month’s notice.
12
LEARN
Payment - words often confused
pay
(the money that you earn by working) – płaca
to be on low pay – mieć niskie zarobki
equal pay – równe płace
rates of pay – stawki płacowe
pay and conditions – warunki zatrudnienia
basic pay – płaca podstawowa
overtime pay – płaca za nadgodziny
pay rise – podwyżka
pay cut – obniżka pensji
pay negotiations – negocjacje płacowe
a salary
(money paid monthly into the bank, received from a company or organization
where you work) – pensja miesięczna
basic/base salary – pensja podstawowa
salary increase – podwyżka płac
salary scale – siatka płac
salary range – przedział płacowy
to be on a good salary – mieć dobrą pensję
high/low salary – wysoka/niska pensja
average salary – średnia pensja
wages
(a payment made weekly in cash) – zarobki (tygodniówka)
to get/earn good wages – mieć dobre zarobki
high wages – wysokie zarobki
low wages – niskie zarobki
wage increase/rise – podwyżka
to demand an increase in wages – domagać się podwyżki
wage levels/rates – stawki
income
(the money that you earn or receive from investments) – dochód, dochody
to be on a … income – uzyskiwać dochody w wysokości…
high/low income – wysoki/niski przychód
annual income – roczny przychód
family/household income – przychód rodziny
a source of income – źródło przychodu
fee
(money paid for professional services to a doctor, lawyer, private school, etc.) –
honorarium, opłata
doctor’s/lawyer’s fees – honorarium lekarza/prawnika
legal/medical fee – opłata medyczna/prawna
school fees – czesne
a flat fee – opłata stała
13
Lesson 4 Responsibilities
Exercise one
♪
15
Listen to the dialogue.
-
Let’s talk about the responsibilities now.
-
Of course.
-
As you know, you will work in the Human Resources Department and you’ll be
responsible for all personnel matters.
-
Right. What exactly will my responsibilities include?
-
First of all, you’ll be in charge of recruiting new staff so you are expected to prepare
and conduct the whole selection process.
-
Yes… Which means?
-
You will be supposed to prepare and put the advertisements in the press so you need to
be creative. Then, when the applications arrive, you’ll be responsible for sorting them
out and discarding the unsuitable ones. After interviewing the candidates, you’ll
shortlist them, and suggest three to four for the final selection.
-
Do I make the final selection, too?
-
No, that is made by the Vice President.
-
I see.
-
Moreover, your team will be working on organising training courses; we have an
overall staff training plan in the company. Er... What else? Your duties will also
include liaison with health and safety representatives, and you will be dealing with the
retirement arrangements. That’s all, I suppose. Do you have any questions?
-
Yes. Who will I report to?
-
You’ll be reporting to Mr Dobkin, the Vice President.
-
Right. No more questions, I think. Thank you very much.
GLOSSARY
to recruit staff – zatrudniać pracowników
to conduct the selection process – przeprowadzić selekcję
to sort out – sortować
to discard – odrzucić
overall staff training plan – całościowy plan szkoleń
liaison with – współpraca z
to deal with the retirement arrangements – zająć się planem emerytalnym
Exercise two
♪
16
Listen and repeat the expressions.
to be responsible for
to be in charge of
to be in / to work in
to be expected to
the responsibilities include
the duties include
to work on
to deal with
to report to
to work for
14
Exercise three
♪
17
Listen and repeat the sentences from the dialogue.
-
You will work in the Human Resources Department.
-
You’ll be responsible for all personnel matters.
-
What exactly will my responsibilities include?
-
You’ll be in charge of recruiting new staff.
-
You are expected to prepare and conduct the whole selection process.
-
You will be supposed to prepare and put the advertisements in the press.
-
Your team will be working on organising training courses.
-
You will be dealing with the retirement arrangements.
-
Who will I report to?
-
You’ll be reporting to Mr Dobkin, the Vice President.
Exercise four
♪
18
Everyday responsibilities. Listen and repeat the expressions.
wykonywać pracę
to do a job
zadanie, projekt
a project
przejąć obowiązki
to take over from sb
pracować samodzielnie
to work alone
pracować w grupie
to work in a group
praca zespołowa
teamwork
rywalizować
to team up with sb
współpracownik
a colleague / a workmate
pracować nadgodziny
to work / do overtime
być na dyżurze
to be on duty
być po dyżurze
to be off duty
mieć dzień wolny
to have a day off
iść na urlop
to take leave / to have a holiday
nosić mundur, uniform
to wear a uniform
15
LEARN
Employment - words often confused
a job
(regular paid employment) – praca, posada, stanowisko
to look for a job – szukać pracy
to get a job – dostać pracę
to give sb a job – zatrudnić kogoś
to lose one’s job – stracić pracę
to be out of a job – być bez pracy
to give up one’s job – rzucić pracę
a post / a position
(more formal words for a particular job) – stanowisko
a/an administrative post – stanowisko w administracji
a management post – stanowisko kierownicze
to hold a post/a position zajmować stanowisko
to fill a post – zająć stanowisko
to take up a post – objąć stanowisko
to resign one’s post – zrezygnować ze stanowiska
a position of responsibility – odpowiedzialne stanowisko
to apply for a position – złożyć podanie o pracę
a vacancy
(an unfilled job) – wolny etat, wakat
a vacancy for an accountant – wolny etat księgowego
to fill a vacancy for a receptionist – zatrudnić recepcjonistkę
to advertise a vacancy – dać ogłoszenie o pracy
‘no vacancies’ – wolnych miejsc pracy nie ma
a profession
(a job such as that of a lawyer or a doctor, for which you need special training
and a good education) – zawód, profesja
by profession – z zawodu
the legal/medical/acting profession – prawnicy/lekarze/aktorzy
work
(generally all activities of the mind or body; a job or business) – praca
to be at work on sth – pracować nad czymś
to go/set to / get to work – zabrać się do pracy
to put/set sb to work – dać komuś zajęcie
to be in work/out of work – mieć pracę / być bez pracy
to be off work – być na urlopie
to look for work – szukać pracy
day/night work – praca dzienna/nocna
full-time/part-time wok – praca w pełnym / niepełnym wymiarze godzin
16
Part two At Work
Lesson 5 Meeting colleagues and learning the company structure
Exercise one
♪
19
Repeat the words describing different positions in a company.
prezes
President / Chairman of the Board / Chief Executive Officer
wice-prezes
Deputy or Vice-President / Deputy or Vice-Chairman
zarząd
the Board
dyrektor zarządzający
a managing director / head
dyrektor
a director
zastępca
a deputy director
kierownik, specjalista
a senior manager
manager
a manager
doradca
an executive manager
asystent
an assistant
personel
staff
zespół
a team
pracownik
a worker
Exercise two
♪
20
Listen and repeat the sentences.
1. Introducing:
-
I’d like to introduce…
-
This is … How do you do?
-
May I introduce…?
-
Let me introduce … to you.
-
Meet…
-
Do you know…?
-
May I introduce myself?
-
I’m sorry, I didn’t catch your name.
-
I’m pleased to meet you.
-
Nice to meet you again.
2. Executive management & company organisation:
-
The Head of the company is the Chief Executive Officer.
-
He is also the President and a member of the Board of Directors.
-
Under him there are five executive managers.
-
They are responsible for finance and information technology, marketing and sales,
production, research and development, personnel and administration.
-
The company’s activities are divided into four business areas.
-
They are headed by different division managers.
-
They report directly to the Chief Executive Officer.
17
GLOSSARY
Chief Executive Officer – prezes
the Board of Directors – zarząd
an executive manager – dyrektor, doradca
a division manager – dyrektor działu, pionu
finance and information technology – finanse i technologia informatyczna
marketing and sales – marketing i sprzedaż
production – produkcja
research and development – badania i rozwój
personnel and administration – personel i administracja
Exercise three
♪
21
Listen and repeat the expressions describing functions of different departments.
ś
wiadczyć usługi biurowe
to provide office services, such as typing and
photocopying
prowadzić księgowość
to keep a record of all payments
zajmować się podatkami, inwestycjami
to deal with taxation, investment and
i zarządzaniem gotówką
cash management
być odpowiedzialnym za nabór
to be responsible for recruitment and
i selekcję kadr
selection
organizować szkolenia
to organise training courses
sporządzać kontrakty
to draw up contracts
doradzać w sprawach prawnych
to advise on corporate regulations
zamawiać zapasy
to order the supplies
zwiększać ilość produktów
to improve the product range
współpracować z fabrykami
to cooperate with the factory units
organizować kontrolę jakości
to organise quality control
przeprowadzać badania rynkowe
to carry out market research
prowadzić kampanie reklamowe
to run advertising campaigns
być odpowiedzialnym za serwis
to be responsible for after-sales care
Exercise four
♪
22
Now answer the questions about the company’s structure.
1.
-
What does the Administration Department provide?
-
…
-
It provides office services, such as typing and photocopying.
2.
-
What kind of record does the Accounts Department keep?
-
…
-
It keeps a record of all payments made and received.
3.
-
What does the Finance Department deal with?
-
…
-
It deals with taxation, investment and cash management.
4.
-
What is the Personnel Department responsible for?
-
…
-
It’s responsible for recruitment and selection.
5.
-
What does the Legal Department advise on?
18
-
…
-
It advises on corporate regulations.
6.
-
What does the Purchasing Department order?
-
…
-
It orders all the supplies needed by the company.
7.
-
What does the Research and Development Department improve?
-
…
-
It improves the company’s product range.
8.
-
What does the Production Department organise?
-
…
-
It organises quality control.
9.
-
What is the Sales and Marketing Department in charge of?
-
…
-
It carries out market research and plans how to sell products.
10.
-
What does the Advertising Department run?
-
…
-
It runs advertising campaigns.
Exercise five
♪
23
Asking for and giving permission. Listen and repeat the sentences.
-
Can I leave earlier?
-
Could I use the computer?
-
May I open the window?
-
Is it OK if...? / Is it all right if...?
-
OK. / Yes, sure.
-
Yes, of course.
-
No problem.
-
I’m afraid not.
-
I don’t think that’s a good idea.
-
I’d rather you didn’t.
-
Do you mind if…?
-
Not at all. / Go ahead.
-
Do you mind if I close the window?
-
I do, as a matter of fact.
-
Would you mind if I didn’t do it today?
-
Actually, I would.
GLOSSARY
Do you mind if...? / Would you mind if…? – Czy masz / miałbyś coś przeciwko, jeśli…?
I do, as a matter of fact. – Prawdę mówiąc mam.
Actually, I would. – Tak naprawdę, to miałbym.
Not at all. – Wcale. / Oczywiście, że nie.
Go ahead. – Nie.
19
LEARN
Company structure
LEARN
Business Cards
20
Lesson 6 Telephoning
Exercise one
♪
24
Listen and repeat the expressions.
1. Starting the call:
-
Hello. This is Steve Brown.
-
Can I speak to Mr Wood, please?
-
Speaking.
-
I’d like to speak to Ann Baker.
-
Who’s calling?
-
I’ll get him.
-
Nice to hear from you.
-
How are you?
-
How are things?
2. Connecting:
-
Can you put me through to
Accounts?
-
What’s the extension?
-
Hold on, please. / Hang on, please. /
Just a minute.
-
The line’s free now. I’ll connect you.
-
Putting you through.
-
The line’s busy. / The line’s
engaged.
-
Will you hold?
3. Saying why you are phoning:
-
The reason I’m phoning is …
-
I’m phoning to ask …
-
I’m calling about the invoice.
4. Offering help:
-
He’s out at the moment.
-
He’s tied up at the moment.
-
Can I take a message?
-
Can I leave a message?
-
You’re very faint.
-
Could you read that back to me?
-
Can you bear with me for a second
while I find the information?
5. Finishing the call:
-
I’ll call back later.
-
I’ll get back to you first thing.
-
Right then…
-
Anyway…
-
Give me a ring if you have any
problems.
-
Let me know if there is anything
I can do.
-
Thank you for calling.
GLOSSARY
How are things? – Co słychać?
an extension – numer wewnętrzny
Hold on. / Hang on. – Proszę czekać.
to put somebody through – połączyć
engaged – zajęty
to be tied up – być zajętym
You’ re faint. – Słabo cię słychać.
to bear with somebody for a second – okazać chwilę cierpliwości
to get back to somebody first thing – wrócić do kogoś z samego rana
21
Exercise two
♪
25
Now take part in a telephone conversation. Listen to the instructions.
-
MDM Technologies.
(Say that you’d like to speak to Mr Ernesto Garrone.)
-
…
-
Hello. Can I speak to Mr. Ernesto Garrone, please?
-
Who’s calling please?
(Introduce yourself.)
-
…
-
Michael Shaw.
-
Hold on. I’ll put you through… Well. He’s tied up at the moment.
(Ask when you could call back.)
-
…
-
When can I call back?
-
Try in two hours.
(Say that you are busy then and ask if you can leave a message.)
-
…
-
I’m busy then. Can I leave a message?
-
Certainly.
(Say that you are phoning about his presentation at the conference in Frankfurt.)
-
…
-
I’m phoning about his presentation at the conference in Frankfurt.
-
Yes…
(Ask if he’ll need an overhead projector and a display stand.)
-
…
-
I’d like to know if he’ll need an overhead projector and a display stand.
-
OK. I’ll make sure he gets the message.
-
(Say that you are looking forward to hearing from him and thank the secretary for
helping.)
-
…
-
Right then. I’m looking forward to hearing from him. Thank you for your help.
-
Thanks for calling, Mr Shaw.
Exercise three
♪
26
Listen and repeat the expressions. Then repeat the sentences giving instructions how to use
a mobile.
uruchomić
to assemble To assemble your phone, first insert the SIM card.
włożyć
to insert
Then insert and charge the battery.
podłączyć
to connect
Connect the charger to the phone.
ładować
to charge
Allow 2 hours for the battery to charge.
uaktywnić
to activate
To activate the services in your phone, enter the PIN.
przytrzymać
to hold
To turn the phone on and off, press and hold the “start”
button.
wybrać
to select
At first set-up, select the language for phone menus.
wprowadzić
to enter
To make a call, enter the phone number and press “Call”.
wcisnąć
to press
Press “End call” to end the call.
odebrać telefon
to answer
To answer a call, open the phone.
22
LEARN
Saying Numbers – Part I
Phone / fax / bank account / credit
card/
flight numbers
Dates
676051 – six seven six, oh five one
778623 – double seven eight, six two three
LH 4593 – L H four five nine three
Thursday 18
th
–Thursday, the eighteenth
31
st
August – the thirty-first of August /
August the thirty-first
1997 – nineteen ninety-seven
2004 – two thousand and four
Money
Times
€121 – one hundred twenty-one euro
€29.94 – twenty-nine euro, ninety four
99p – ninety-nine p /pi:/
£75 – seventy-five pounds
£12.99 – twelve pounds ninety nine
Measurements
15 km – fifteen kilometres
18
1
/
2
cm – eighteen and a half centimetres
30 m
2
– thirty square metres
60 x 90 cm – sixty by ninety centimetres
5:30 – five thirty / half past five
7:45 – seven forty-five / a quarter to eight
9:20 – nine twenty / twenty past nine
6:08 – eight minutes past six
In plane or train timetables, official announcements –
the twenty-four hour clock is used
14:00 – fourteen hundred hours
06:00 – oh six hundred
07:05 – seven oh five
16:20 – sixteen twenty
Height / Weight
Temperatures
He is five feet eight (inches tall).
I’m fifty-five kilo.
7
o
C – seven degrees Celsius above zero
-20
o
C – minus twenty degrees Celsius
LEARN
Saying Numbers – Part II
Cardinal numbers
Fractions
1
/
2
– a half
1
/
3
– one thirds
1
/
4
– one quarters
2
/
3
– two thirds
3
/
4
– three quarters
1
5
/
9
– one and five ninths
Decimal fractions
175 – one hundred and seventy-five (US: one
hundred seventy-five)
201 – two hundred and one (US: two hundred
one)
1,000 – a thousand
1,030 – a thousand and thirty
1,100 – one thousand, one hundred / eleven
hundred
3,872 – three thousand, eight hundred (and)
seventy two
1,000,000 – a million
1,000,000,000 – a thousand million (US: a
billion)
0.5 – nought point five, or point five (US: zero point five)
8.06 – eight point oh six (US: eight point zero six)
24.375 – twenty-four point three seven five
Calculations - small numbers, and in a
conversational style
Calculations - larger numbers, and in a more
formal style
2 + 2 = 4
7 – 4 = 3
3 x 4 = 12
9 / 3 = 3
two and two is/are four
four from seven leaves / is three, or
seven take away four leaves/is
three times four are twelve
nine divided by three equals three
112 + 66 = 178
619 – 80 = 539
14 x 60 = 840
900 / 30 = 30
a hundred and twelve plus sixty six
is/equals a hundred and seventy eight
six hundred and eighteen minus
eighty equals five hundred thirty nine
fourteen times sixty is/makes eight
hundred and forty or in a more formal
style: 14 multiplied by 60 equals 840
nine hundred divided by thirty equals
thirty
23
Lesson 7 Making arrangements
Exercise one
♪
27
Listen and repeat the sentences.
1. Making appointments:
-
I’d like to make an appointment.
-
We need to arrange a time for the next meeting.
-
What day would suit you?
-
Are you free next Wednesday?
-
I’m tied up on Wednesday.
-
How about Tuesday?
-
I can make Tuesday.
-
Is 11 a.m. convenient?
-
Can we meet later?
-
How about 2 p.m.?
-
That’ll be fine.
-
Where shall we meet?
-
Let’s make some arrangements.
2. Rescheduling a meeting:
-
I’d like to reschedule the meeting.
-
I should be seeing Mr Brook on Tuesday at 2 p.m.
-
Unfortunately, something’s come up.
-
I’m afraid I can’t make it then.
-
I won’t be able to make it.
-
Would you like to fix another time?
-
When would it be convenient?
-
When would it suit you?
-
I can manage Thursday, any time.
-
OK. I’ll pencil it in and check if Mr Brook can make it then.
-
I’ll wait to hear from you.
-
Can you confirm the change?
-
I’m sorry to be a nuisance.
-
The meeting is off.
-
The meeting has been cancelled.
GLOSSARY
to make an appointment – umówić się na spotkanie
to suit – pasować
to be tied up – być zajętym
to make – dać radę (się spotkać)
convenient – dogodny, odpowiedni
to make arrangements – umówić się, ustalić
to reschedule – przełożyć
Something’s come up. – Coś mi wypadło.
to fix another time – ustalić inny termin
to pencil something in – zapisać coś
to confirm – potwierdzić
a nuisance – ktoś uciążliwy, sprawiający kłopot
to be off / to cancel – być odwołanym, odwołać
24
Exercise two
♪
28
Now take part in a telephone conversation and arrange a meeting with the manager. Listen
to the instructions.
-
Anything I can do for you?
(Say that you’d like to make an appointment with the manager.)
-
…
-
I’d like to make an appointment with the manager.
-
What day would suit you?
(Suggest Wednesday.)
-
…
-
How about Wednesday?
-
OK. He’s tied up in the morning but you can meet him after lunch.
(Say you can’t make it then.)
-
…
-
I’m afraid. I can’t make it then.
-
Well, hold on a minute…
(Ask if you could fix another time.)
-
…
-
Can we fix another time?
-
Certainly. How about 6 p.m.?
(Say it suits you and thank the secretary.)
-
…
-
6 suits me. Thank you very much.
-
You are welcome. Shall I explain how to find the office?
-
(Say it won’t be necessary.)
-
…
-
It won’t be necessary. Thank you.
-
Fine. See you then.
Exercise three
♪
29
Offering help. Listen and repeat the sentences.
-
Shall I send the letter for you?
-
Let me do that for you.
-
Would you like me to help you?
-
I’ll do it for you.
-
Thank you very much. / Thanks a lot.
-
That’s very kind of you.
-
No thanks, it’s all right.
-
That’s OK, thanks.
-
No thanks, I’ll manage.
-
That’s kind of you, but I can do it myself.
25
LEARN
Commercial Correspondence
Letterhead
CMA Debt Organisation
110-112 Cromwell Road, London SW7 4S Tel: 071 444 3131 Fax: 071 444 3245
References
Our ref: CL/32/08
Date
23 December 2008
Addressee’s name and address
Mr Alan Bergson
Director
Head of Client Management Central Europe
Deutsche Bank AG
Narodni Trida 13
Prague
Czech Republic
Salutation
Dear Mr Bergson,
Subject title
Visit of Mr Gilbert Barnes, Executive Director, CMA Debt Organisation
Body of letter
Due to a change of programme, Mr Gilbert Barnes will not be arriving in Prague on 5
January. Would it be convenient to re-schedule your meeting with him for 7 January at 11.30
a.m.? Please contact me to confirm that this is possible or to suggest an alternative time.
Complimentary close
Yours sincerely,
Signature
Janet Stephens
Company position
Personal Assistant to the Executive Director
Enclosures
Enc. Executive Director’s itinerary
Copies
c.c. Martin Hardy, CMA Debt Organisation, Prague