Lista czasowników mocnych i nieregularnych.
Indikativ Präsens Indikativ Konjunktiv Imperativ Partizip Perfekt
Nr Infinitiv
Imperfekt Imperfekt
1 2 3 4 5 6 7
backen1 backte backte
1 backe, bäckst, bäckt back(e)! h. gebacken
piec
befehlen befahl beföhle
befehle, befiehlst,
2 befiehl! h. befohlen
befiehlt
rozkazać
a. befähle
befleißen
sich2 befleiße, befleiß(es)t, befliss beflisse
3 befleiß(e)! h. beflissen
befleißt
starać się
usilnie
begönne a.
beginnen beginne, beginnst, begann
4 begänne beginn(e)! h. begonnen
beginnt
zacząć
beißen biss bisse
5 beiße, beiß(es)t, beißt beiß(e)! h. gebissen
gryzć
bergen barg bärge
6 berge, birgst, birgt birg! h. geborgen
ratować (i inne)
bersten berste, birst, birst barst bärste
7 birst! h. geborsten
pękać rzadko berstest, berstet
bewegen3 bewog bewöge
8 bewege, bewegst, bewegt beweg(e)! h. bewogen
ruszać
biegun bog böge
9 biege, biegst, biegt bieg(e)! h.s.gebogen4
zginać, skręcać
bieten bot böte
10 biete, biet(e)st, bietet biet(e)! h. geboten
ofiarować
binden band bände
11 binde, bindest, bindet bind(e)! h. gebunden
wiązać
bitten bat bäte
12 bitte, bittest, bittet bitte! h.gebebeten
prosić
blasen blies bliese
13 blase, bläst, bläst blas(e)! h. geblasen
dmuchać
bleiben blieb bliebe
14 bleibe, bleibst, bleibt blieb(e)! s. geblieben
pozostać
bleichen bleichtet bleichtet h. gebleicht
15 bleiche, bleichst, bleicht bleich(e)!
bielić
blich5 h. geblichen5
braten briet briete
16 brate, brätst, brät brat(e)! h. gebraten
smażyć, piec
brechen brach bräche
17 breche, brichst, bricht brich! h.s. gebrochen6
łamać
brennen brannte brennte
18 brenne, brennst, brennt brenn(e)! h. gebrannt
palić
bringen brachte brächte
19 bringe, bringst, bringt bring(e)! h. gebracht
przynieść
denken dachte dächte
20 denke, denkst, denkt denk(e)! h. gedacht
myśleć
dingen dingte7 dänge
21 dinge, dingst, dingt ding(e)! h. gedungen8
nająć
dreschen drosch drösche
22 dresche, drischst, drischt drisch! h. gedroschen
młócić, zbić
1 2 3 4 5 6 7
dringen
23 dringe, dringst, dringt drang dränge dring(e)! h.s. gedrungen9
przenikać,
nalegać
dir, ihm, ihr/ dich, ihn,
dünken
sie dünkt
24 düngte10 ______ _______ h. gedünkt10
zdawać się,
także deucht
uważać za
dürfen
25 darf, darfst, darf durfte dürfte _______ h. gedurft
mieć
pozwolenie
empfehlen empfehle, empfiehlst,
empföhle11
26 empfahl empfiehl! h. empfohlen
empfiehlt
polecać
erkiesen12
27 ______________ erkor erköre _______ h. erkoren
wybierać
erlöschen13 erlösche, erlischst
28 erlosch erlösche erlisch! s. erloschen
28 erlosch erlösche erlisch! s. erloschen
gasnąć
erlischt
essen
29 esse, isst, isst aß äße iss! h. gegessen
jeść
fahren
30 fahre, fährst, fährt fuhr führe fahr (e)! h.s. gefahren14
jechać, wozić
fallen
31 falle, fällst, fällt fiel fiele fall(e)! s. gefallen
upaść
fangen
32 fange, fängst, fängt fing finge fang(e)! h. gefangen
chwytać
fechten
33 fechte, fichtst15, ficht focht föchte ficht! h. gefochten
bić się,
fechtować
finden
34 finde, findest, findet fand fände find(e)! h. gefunden
znalezć
flechten
35 flechte, flichtst16, flicht flocht flöchte flicht! h. geflochten
splatać
fliegen
36 fliege, fliegst, fliegt flog flöge flieg(e)! h.s. geflogen17
latać
fliehen
37 fliehe, fliehst, flieht floh flöhe flieh(e)! h.s. geflohen18
uciekać,
unikać
fließen
38 fließe, fließ(es)t, fließt floss flösse fließ(e)! s. geflossen
płynąć
fragen19
39 frage, frägst, frägt frug fragte frag(e)! h. gefragt
pytać przy
okazji
fressen
40 fresse, frisst, frisst fraß fräße friss! h. gefressen
żreć
frieren
41 friere, frierst, friert fror fröre frier(e)! h. gefroren
marznąć
gören20
42 gäre, gärst, gärt gor göre gär(e)! h. gegoren
fermentować
gebären
43 gebäre, gebierst, gebiert gebar gebäre gebier! h. s. geboren21
rodzić
geben
44 gebe, gibst, gibt gab gäbe gib! h. gegeben
dać
1 2 3 4 5 6 7
gedeihen gedeihe, gedeihst,
45 gedieh gediehe gedieh(e)! s. gediehen22
gedeiht
rozwijać się
gehen
46 gehe, gehst, geht ging ginge geh(e)! s. gegangen
iść
gelingen
47 es gelingt gelang gelänge _______ s. gelungen
udać się
gelten gölte a.
48 gelte, giltst, gilt galt gilt! h. gegolten
mieć znaczenie gälte
genesen
49 genese, genest, genest genas genäse genes(e)! s. genesen
wyzdrowieć
genießen
50 genieße, genießt, genießt genoss genösse genieß(e)! h. genossen
używać
geschehen
51 es geschieht geschah geschähe _______ s. geschehen
stać się
gewinnen gewinne, gewinnst,
gewönne
52 gewann gewinne! h. gewonnen
a. gewänne
gewinnt
wygrać
gießen
53 gieße, gießt, gießt goss gösse gieß(e)! h. gegossen
lać
gleichen
54 gleiche, gleichst, gleicht glich gliche glich(e)! h. geglichen
równać
gleiten
55 gleite, gleitest, gleitet glitt glitte gleit(e)! s. geglitten
ślizgać się
glimmen23
56 glimme, glimmst, glimmt glomm glömme glimm(e)! h. geglommen
żarzyć się
graben
57 grabe, gräbst, gräbt. grub grübe grab(e)! h. gegraben
kopać
greifen
58 greife, greifst, greift griff griffe greif(e)! h. gegriffen
chwytać
haben
59 habe, hast, hat hatte hätte hab(e)! h. gehabt
mieć
halten
60 halte, hältst, hält hielt hielte halt(e)! h. gehalten
trzymać
hängen24
61 hänge, hängst, hängt hing hinge häng(e)! h. gehangen
wisieć
hauen25
62 haue, haust, haut hieb hiebe hau(e)! h. gehauen
grzmocić
heben
63 hebe, hebst, hebt hob höbe heb(e)! h. gehoben
podnieść
heißen h. geheißen
64 heiße, heiß(es)t, heißt hieß hieße heiß(e)
nazywać się
h. hehießen26
helfen hülfe
65 helfe, hilfst, hilft half hilf! h. geholfen
pomóc
a. hälfe
kennen
66 kenne, kennst, kennt kannte kennte kenn(e)! h. gekannt
znać
klimmen27
67 klimme, klimmst, klimmt klomm klömme klimm! s. geklommen
wspinać się
klingen
68 klinge, klingst, kling klang klänge kling(e)! h. geklungen
dzwięczeć
1 2 3 4 5 6 7
kneifen28
69 kneife, kneifst, kneift kniff kniffe kneif(e)! h. gekniffen
szczypać
kommen
70 komme, kommst, kommt kam käme komm(e)! s. gekommen
przybywać
können
71 kann, kannst, kann konnte könnte _______ h. gekonnt
móc, potrafić
kreischen29 kreische, kreischst, krisch krische kreisch!
72 h. gekrischen
kreischt
krzyczeć
kriechen
73 krieche, kriechst, kriecht kroch kröche kriech(e)! s. gekrochen
pełzać
küren30
74 küre, kürst, kürt kor köre kür(e)! h. gekoren
74 küre, kürst, kürt kor köre kür(e)! h. gekoren
wybierać
laden
75 lade, lädst31, lädt31 lud lüde lad(e)! h. geladen
zapraszać
lassen
76 lasse, lässt, lässt ließ ließe lass(e)! h. gelassen
(wiele znaczeń)
laufen
77 laufe, läufst, läuft lief liefe lauf(e)! s. gelaufen
biec
leiden
78 leide, leidest, leidet litt litte leid(e)! h. gelitten
cierpieć
leihen
79 leihe, leihst, leiht lieh liehe leih(e)! h. geliehen
pożyczać
lesen
80 lese, liest, liest las läse lies! h. gelesen
czytać
liegen
81 liege, liegst, liegt lag läge lieg(e)! h. gelegen
leżeć
löschen32
82 lösche, lischst, lischt losch lösche lisch! s. geloschen
gasić, kasować
lügen
83 lüge, lügst, lügt log löge lüg(e)! h. gelogen
kłamać
mahlen
84 mahle, mahlst, mahlt mahlte mähte mahl! h. gemahlen
zemleć
meiden
85 meide, meidest, meidet mied miede meid(e)! h. gemieden
unikać
melken33
86 melke, melkst, melkt molk mölke melk(e) h. gemolken
doić
messen
87 messe, misst, misst maß mäße miss! h. gemessen
mierzyć
misslingen
88 es misslingt es misslang misslänge ________ s. misslungen
nie powiezć się
mögen
89 mag, magst, mag mochte möchte ________ h. gemocht
lubić
müssen
90 muss, musst, muss musste müsste müsse! h. gemusst
musieć
nehmen nehme, nimmst,
91 nahm nähme nimm! h. genommen
wziąć
nimmt
nennen
92 nenne, nennst, nennt nannte nennte nenn(e)! h. genannt
nazywać
1 2 3 4 5 6 7
pfeifen
93 pfeife, pfeifest, pfeifet pfiff pfiffe pfeif(e)! h. gepfiffen
gwizdać
pflegen34
94 pflege, pflegst, pflegt pflog pflöge pfleg(e)! h. gepflogen
pielęgnować
preisen
95 preise, preisest, preist pries priese preis(e)! h. gepriesen
chwalić
quellen35
96 quelle, quillst, quillt quoll quölle quill! s. gequollen
wytrysnąć
raten
97 rate, rätst, rät riet riete rat(e)! h. geraten
radzić
reiben
98 reibe, reibst, reibt rieb riebe rieb(e)! h. gerieben
trzeć
reihen reihte h. gereiht
99 reihe, reihst, reiht reihte reih(e)!
nawlekać
a. rieh36 geriehen36
reißen
100 reiße, reiß(es)t, reißt riss risse reiß(e)! h.s. gerissen37
rwać
reiten
101 reite, reitest, reitet ritt ritte reit(e)! h.s. geritten38
jezdzić
wierzchem
rennen
102 renne, rennst, rennt rannte rennte renn! s. gerannt
biec, pędzić
riechen
103 rieche, riechst, riecht roch röche riech(e)! h. gerochen
pachnąć
ringen
104 ringe, ringst, ringt rang ränge ring(e)! h. gerungen
mocować się
rinnen
105 rinne, rinnst, rinnt rann ränne rinn(e)! s. geronnen
ciec
rufen
106 rufe, rufst ruft rief riefe ruf(e)! h. gerufen
wołać
salzen h. gesalzen
107 salze, salzst, salzt salzte salzte salzte!
solić
gesalzt39
saufen
108 saufe, säufst, säuft soff söffe sauf(e)! h. gesoffen
pić, żłopać
saugen40
109 sauge, saugst, saugt sog söge saug(e)! h. gesogen
ssać
schaffen41
110 schaffe, schaffst, schafft schuf schüfe schaff(e)! h. geschaffen
(wiele znaczeń)
schallen es schallt scholl
111 schölle schall(e)! h. geschallt
dzwięczeć Obecnie czasownik słaby
scheiden scheide, scheidest, h.s.
112 schied schiede scheid(e)!
scheidet geschieden42
rozdzielić
scheinen43
113 scheine, scheinst, scheint schien schiene schein(e)! h. geschienen
świecić
scheißen
114 scheiße, scheißt, scheißt schiss schisse scheiß! h. geschissen
srać
schelten
115 schelte, schiltst, schilt schalt schälte schilt! h. gescholten
ganić
scheren44
116 schere, scherst, schert schor schöre scher(e)! h. geschoren
strzyc
1 2 3 4 5 6 7
schieben
117 schiebe, schiebst, schiebt schob schöbe schieb(e)! geschoben
posuwać
schießen h.s.
118 schieße, schieß(es)t, schießt schoss schösse schieß(e)!
geschossen45
strzelać
schinden46
119 schinde, schindest, schindet schund schände schind(e)! h. geschunden
dręczyć
schlafen
120 schlafe, schläfst, schläft schlief schliefe schlaf(e)! h. geschlafen
spać
schlagen
121 schlage, schlägst, schlägt schlug schlüge schlag(e)! h. geschlagen
bić, tłuc
schleichen
schleiche, schleichst,
schleich(e)!
122 schlich schliche s geschlichen
schleicht
krążyć, wlec się
schleifen47 schleife, schleifst,
123 schliff schliffe schleif(e)! h. geschliffen
szlifować
schleift
schleißen48 schleiße, schleiß(es)t,
124 schloss schlösse schleiß(e)! h. geschlissen
schleißt
drzeć
schließen
schließe, schließ(es)t, schließt
125 schloss schlösse schließ(e)! h. geschlossen
zamykać
schlingen schlinge, schlingst,
126 schlang schlänge schling(e)! h. geschlungen
schlingt
owijać
schmeißen49 schmeiße, schmeiß(es)t,
schmeiß(e)!
127 schmiss schmisse h. geschmissen
schmeißt
ciskać
schmelzen50 schmelze, schmilz(es)t,
128 schmolz schmölze schmilz! s. geschmolzen
schmilzt
stopnieć
schnaube, schnaubst schnaub(e)!
schnauben schnob schnöbe
129 h. geschnoben
parskać schnaubt czasownik słaby
obecnie
schneiden schneide, schneidest,
schneid(e)!
130 schnitt schnitte h. geschnitten
schneidet
krajać
schrecken51 s. geschreckt
131 schrecke schrickst, schrickt schrak schräke schrick!
straszyć daw, geschrocken
schreiben schreibe, schreibst,
132 schrieb schriebe schreib(e)! h. geschrieben
schreibt
pisać
schreien
133 schreie, schreist, schreit schrie schriee schrei(e)! h. geschrie(e)n
krzyczeć
schreiten schreite, schreitest,
134 schritt schritte schreit(e)! s. geschritten
schreitet
kroczyć
schwären schwäre, schwierst, schwor schwöre schwier!
135 h. geschworen
ropieć schwier obecnie czasownik słaby
schweigen schweige, schweigst,
schweig(e)!
136 schwieg schwiege h. geschwiegen
schweigt
milczeć
schwellen52 schwelle, schwillst, h. geschwellt
137 schwoll schwölle schwill!
puchnąć schwillt s. geschwollen
h.s.
schwömme
schwimmen
schwimme, schwimmst,
schwimm(e)!
138 schwamm geschwommen5
schwimmt
3
a.
pływać
schwämme
schwinden schwinde, schwindest,
139 schwand schwände schwind(e)!
s. geschwunden
schwindet
maleć
1 2 3 4 5 6 7
schwingen schwinge, schwingst, h.
140 schwang schwänge schwing(e)!
schwingt
geschwungen
machać
schwören schwor schwüre
schwöre, schwörst,
141 schwör(e)! h. geschworen
przysiÄ™gać schwört dawn.schwur a. schwöre
sehen
142 sehe, siehst, sieht sah sähe sieh(e)! h. gesehen
widzieć
sein bin, bist, ist,
143 war wäre sei s. gewesen
być
sind, seid, sind
senden54
144 sende, sendest, sendet sandte sendete send(e)! h. gesandt
posyłać
sieden sott sötte sied(e)!
siede, siedest, siedet
145 h. gesotten
częściej
wrzeć, kipieć
używany jako cz. słaby
singen
146 singe, singst, singt sang sänge sing(e)! h. gesungen
śpiewać
sinken
147 sinke, sink(e)st, sinkt sank sänke sink(e)! s. gesunken
tonąć
sinnen sänne
148 sinne, sinnst, sinnt sann sinn(e)! h. gesonnen
zastanawiać siÄ™ dawn. sönne
sitzen
149 sitze, sitz(es)t, sitzt saß säße sitz(e)! h. gesessen
siedzieć
sollen
150 soll, sollst, soll sollte sollte ________ h. gesollt
mieć powinność
spalten h. gespaltet
151 spalte, spaltest, spaltet spaltete spaltete spalte!
rozłupywać
gespalten55
speien
152 speie, speist, speit spie spiee spei(e)! h. gespie(e)n
pluć
spinnen spänne
153 spinne, spinnst, spinnt spann spinn(e)! h. gesponnen
prząść dawn. spänne
spleißen spleiße, spleiß(es)t,
154 spliss splisse spleiß(e)! h. gesplissen
spleißt
splatać
sprechen
155 spreche, sprichst, spricht sprach spräche sprich! h. gesprochen
mówić
sprießen sprieße, sprieß(es)t,
156 spross sprösse sprieß(e)! s. gesprossen
sprießt
wschodzić
springen
157 springe, springst, springt sprang spränge spring(e)! s. gesprungen
skakać
stechen
158 steche, stichst, sticht stach stäche stich! h. gestochen
kłuć
stecken56 stak stäke
159 stecke, steckst, steckt steck(e)! h. gesteckt
wtykać
steckte steckte
stehen
160 stehe, stehst, steht stand stände steh(e)! h. gestanden
stać
stehlen stähle
161 stehle, stiehlst, stiehlt stahl stiehl! h. gestohlen
kraść
a. stöhle
steigen
162 steige, steigst, steigt stieg stiege steig(e)! s. gestiegen
wznosić się
sterben
163 sterbe, stirbst, stirbt starb stürbe stirb! s. gestorben
umrzeć
1 2 3 4 5 6 7
stieben57 stob stöbe h. gestoben
164 stiebe, stiebst, stiebt stieb(e)!
sypać
stiebte stiebte gestiebt
stinken
165 stinke, stinkst, stinkt stank stänke stink(e)! h. gestunken
śmierdzieć
stoßen
166 stoße, stöß(es)t, stößt stieß stieße stoß(e)! h.s. gestoßen58
popchnąć
streichen streiche, streichst,
167 strich striche streich(e)! h.s. gestrichen59
streicht
malować
streiten
168 streite, streitest, streitet stritt stritte streit(e)! h. gestritten
spierać się
tragen
169 trage, trägst, trägt trug trüge trag(e)! h. getragen
nieść
treffen
170 treffe, triffst, trifft traf träfe triff! h. getroffen
spotkać
treiben
171 treibe, treibst, treibt trieb triebe treib(e)! h.s. getrieben60
pędzić
treten
172 trete, trittst, tritt trat träte tritt! h.s. getreten61
stąpać
triefen62
173 triefe, triefst, trieft troff tröffe trief(e)! h. getroffen
ociekać
trinken
174 trinke, trinkst, trinkt trank tränke trink(e)! h. getrunken
pić
trügen
175 trüge, trügst, trügt trog tröge trüg(e)! h. getrogen
mylić
tun
176 tue, tust, tut tat täte tu! h. getan
czynić
verderben h.s. verdorben63
verderbe, verdirbst,
177 verdarb verdürbe verdirb!
popsuć verdirbt
verderbt64
verdrießen verdrieße, verdrieß(es)t,
verdrieß(e)!
178 verdross verdrösse h. verdrossen
verdrießt
złościć
vergessen vergesse, vergisst,
179 vergaß vergäße vergiss! h. vergessen
zapomnieć
vergisst
verlieren
180 verliere, verlierst, verliert verlor verlöre verlier(e)! h. verloren
zgubić
wachsen
181 wachse, wächst, wächst wuchs wüchse wachs(e)! s. gewachsen
róść
wägen65
182 wäge, wägst, wägt wog wöge wäg(e)! h. gewogen
ważyć
waschen
183 wasche, wäschst, wäscht wusch wüsche wasch(e)! h. gewaschen
myć, prać
weben66 webte webte h. gewebt
184 webe, webst, webt web(e)!
tkać
wob wöbe gewoben
weichen67
185 weiche, weichst, weicht wich wiche weich(e)! s. gewichen
moczyć
weisen
186 weise, weis(es)t, weist wies wiese weis(e)! h. gewiesen
pokazywać
wenden68 wandte h. gewandt
187 wende, wendest, wendet wendete wende!
obracać
wendete gewendet
1 2 3 4 5 6 7
werben
188 werbe, wirbst, wirbt warb würbe wirb! h. geworben
pozyskiwać
werden
189 werde, wirst, wird wurde würde werde! h. geworden
stawać się
werfen
190 werfe, wirfst, wirft warf würfe wirf! h. geworfen
rzucać
wiegen69
191 wiege, wiegst, wiegt wog wöge wieg(e)! h. gewogen
ważyć
winden
192 winde, windest, windet wand wände wind(e)! h. gewunden
wić
winken h. gewinkt
193 Wszystkie elementy odmiany słabej
kiwnąć
gewunken70
wissen
194 weiß, weißt, weiß wusste wüsste wisse! h. gewusst
wiedzieć
wollen
195 will, willst, will wollte wollte wolle! h. gewollt
chcieć
wringen
196 wringe, wringst, wringt wrang wränge wring(e)! h. gewrungen
wyżymać
zeihen
197 zeihe, zeihst, zeiht zieh ziehe zeih(e)! h. geziehen
obwiniać
ziehen
198 ziehe, ziehst, zieht zog zöge zieh(e)! h.s. gezogen71
ciągnąć
zwingen
199 zwinge, zwingst, zwingt zwang zwänge zwing(e)! h. gezwungen
zmuszać
1
Formy w Imperfekt buc i bücke sÄ… przestarzaÅ‚e.
Backen w znaczeniu kleić jest czasownikiem odmieniającym się słabo.
2
Obecnie czasownik ten powszechnie odmienia się słabo. Odmiana mocna występuje rzadko.
3
W znaczeniu in Bewegung setzen (ruszać z miejsca) czasownik ten odmienia się słabo.
4
W znaczeniu skręcać w ruchu (na drodze) czasownikiem posiłkowym jest sein .
W znaczeniu skręcać, giąć czasownikiem posiłkowym jest haben .
5
W czasie terazniejszym czasownik ten odmienia się w każdym znaczeniu słabo.
W znaczeniu rozjaśniać czasownik ten ma wszystkie formy podstawowe słabe.
W znaczeniu stawać (robić) się jaśniej czasownik ten ma formy podstawowe mocne.
6
W znaczeniu łamać czasownik posiłkowy haben
W znaczeniu łamać się (jako odpowiednik polskiego czasownika zwrotnego) czasownik
posiłkowy sein
7
Rzadko dang .
8
Rzadko gedingt
9
W znaczeniu nalegać, naciskać czasownik posiłkowy haben .
W znaczeniu przenikać czasownik posiłkowy sein .
10
Dawniejsze formy: deuchte, gedeucht.
11
Rzadko empfähle .
12
Bezokolicznik tego czasownika oraz wszelkie formy czasu terazniejszego nie są w użyciu.
13
löschen (bez przedrostka er- ) jest czasownikiem sÅ‚abym
14
W znaczeniu jechać czasownik posiłkowy sein
W znaczeniu wozić czasownik posiłkowy haben
15
Można wymawiać fichst .
16
Można wymawiać flichst .
17
W znaczeniu lecieć czasownik posiłkowy sein .
W znaczeniu wiezć lecąc czasownik posiłkowy haben .
18
W znaczeniu unikać czasownik posiłkowy haben .
W znaczeniu uciekać czasownik posiłkowy haben .
19
Używa się jeszcze, chociaż rzadko w znaczeniu pytać przy okazji
W znaczeniu pytać odmienia się słabo.
20
Tych form używa się w szczególnie jako przenośni. W prostym znaczeniu czasownik ten
odmienia się już słabo.
21
W znaczeniu rodzić czasownik posiłkowy haben
W znaczeniu rodzić się (odpowiednik polskiego czasownika zwrotnego) czasownik
posiłkowy sein .
22
Stary imiesłów gediegen stał się przymiotnikiem.
23
Obecnie coraz częściej czasownik ten ma formy słabe.
24
W znaczeniu wieszać jest czasownikiem słabym.
25
W znaczeniu powiÄ…zanym z broniÄ… i walkÄ… jest czasownikiem mocnym; w innych
znaczeniach jest czasownikiem słabym.
26
Potocznie
27
Obecnie często występuje jako czasownik słaby.
28
W znaczeniu pić, ucztować, przesiadywać w knajpach czasownik ten odmienia się słabo.
29
Czasownik ten w formie mocnej jest przestarzały, lecz używany jest jeszcze w ten sposób
gwarowo. Obecnie odmienia się słabo.
30
Obecnie powszechnie przyjętą formą jest odmiana słaba.
31
Stosowane sÄ… jeszcze (rzadko) formy stare: ladest, ladet.
32
Najczęściej występuje jako czasownik przechodni, a wtedy ma odmianę słabą (z haben )
Jako czasownik nieprzechodni (np. w znaczeniu lasować się ) odmienia się mocno z czas.
posiłkowym sein .
33
Forma przestarzała, napotykana w starych tekstach. Obecnie odmiana słaba.
34
Odmiana mocna jedynie w zwrotach typu pielęgnować spokój . W znaczeniu pielęgno-
wać chorych, zwyczaje odmienia się wyłącznie słabo.
35
Jako czasownik przechodni odmienia się słabo z czasownikiem haben . Np. moczyć,
namakać, pęcznieć.
36
stosowane rzadko.
37
Jako czasownik przechodni występuje z haben . (Np. porwać spodnie).
Jako czasownik nieprzechodni występuje z sein . (Np. sznurek się porwał)
38
Przechodni z haben w znaczeniu jezdzić na & (np. koniu).
Nieprzechodni z sein w znaczeniu jezdzić do & (np. lasu).
39
Rzadko, stosowane w przenośni.
40
Obecnie czasownik ten jest coraz częściej odmieniany słabo, szczególnie w języku tech-
nicznym.
41
W znaczeniach: dokonać (vollbringen), pracować (arbeiten) czasownik ten odmienia się
słabo. W połączeniu z określonymi rzeczownikami: die Abhilfe (zaradzenie), die Ordnung
(porządek), der Platz (miejsce), der Rat (rada), der Raum (pomieszczenie, przestrzeń), der
Wandel (zmiana) czasownik ten odmienia siÄ™ mocno.
42
Gdy występujący w zdaniu ten czasownik ma dopełnienie w celowniku, wtedy stosuje się
czasownik posiłkowy sein .
43
Rzadkie przypadki odmiany słabej.
44
W znaczeniu troszczyć się (sich scheren), wynosić się (sich fortscheren) czasownik ten
odmienia się słabo.
45
W znaczeniu mknąć , biec , latać szybko występuje z czasownikiem posiłkowym
sein
46
Unika się stosowania tego czasownika w czasie przeszłym. Gdy jednak jest używany, to
stosuje się dzisiaj odmianę słabą.
47
W znaczeniu wlec , ciągnąć za sobą odmienia się słabo.
48
Można stosować także odmianę słabą.
49
w znaczeniu wydalać z siebie kał , powalać się odmienia się słabo.
50
Dawniej czasownik ten odmieniał się słabo.
51
Czasownik ten odmienia się mocno jedynie w połączeniu z przedrostkami: er-, auf-, hoch-,
zusammen-.
Imiesłów II geschrocken jest formą przestarzałą i stosowany jest rzadko. Obecnie stosuje
siÄ™ geschreckt .
52
Czasownik ten w znaczeniu nadymać , rozpierać odmienia się słabo i jest przechodni.
(czasownik posiłkowy haben ).
53
W znaczeniu pÅ‚ynąć przez & (schwimmen über & ) jest czasownikiem nieprzechodnim.
(Czasownik posiłkowy sein ).
54
W znaczeniu wysyłać drogą radiową, przez telewizję odmienia się słabo.
55
Imiesłów w tej formie używany jest przymiotnikowo przed rzeczownikiem. W innych
sytuacjach czasownik ten odmienia się słabo.
56
Czasownik ten odmienia się zarówno mocno jak i słabo. W znaczeniu fastrygować
odmienia się tylko słabo.
57
Czasownik ten odmienia się zarówno mocno jak i słabo.
58
W znaczeniu stykać się jest czasownikiem nieprzechodnim. (Posiłkowy sein )
59
W znaczeniach: łazić, włóczyć się, lecieć, przelecieć jest czasownikiem nieprzechodnim
więc występuje z czasownikiem posiłkowym sein .
60
Czasownik posiadający bardzo wiele znaczeń, z którymi wiążą się dopełnienia w bierniku
lub w celowniku.
61
Uwagi jak wyżej.
62
Czasownik ten odmienia się często słabo. W mowie wzniosłej odmieniany jest jednakże
mocno.
63
Czasownik ten w znaczeniu polskiego czasownika zwrotnego psuć się występuje z
czasownikiem posiłkowym sein .
64
Forma verderbt wykorzystywana jest jedynie jako przymiotnik o znaczeniu zle .
65
Zdarza siÄ™ odmiana sÅ‚aba, lecz okazjonalnie. Abwägen (rozważać) odmienia siÄ™ zarówno
słabo jak i mocno.
66
Używany w przenośniach odmienia się mocno. Potocznie odmieniany słabo.
67
Czasownik ten z przedrostkami: ein-, auf- odmienia się słabo
68
Z dopełnieniem w bierniku (nicować, zawracać, przerzucić, & kogo? co?) odmienia się
słabo. Odmiana mocna czasownika entwenden (ukraść) jest formą przestarzałą.
69
Czasownik ten w znaczeniu huśtać, kołysać się odmienia się słabo.
70
Ten mocny imiesłów coraz częściej wdziera się do mowy potocznej, lecz nie należy do
języka literackiego. Natrafić go można także w artykułach prasowych.
71
W znaczeniu wyruszać występuje z czasownikiem posiłkowym sein
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Renault Listejak czytac te listeGrundfosliterature 3575W jaki sposób wrzucić nowa listęPodano listę 185 znanych toksycznych kosmetykówListe Vorarlberger Dialektausdrückewniosek wpis liste agentZainicjuj listę dwukierunkową losowymi liczbami z zakresu –20 20 NastępnieMajac utworzona liste minimum 5 elementow, napisz funkcje ze zmianami elementuGrundformenFunktionsverbgefüge lange Liste der Uni München (Public Domain)Liste starker Verben (bairische Sprache)anonymous ftp sites list? 2beckers elegant grundfargGrundformenwięcej podobnych podstron