IN G U N N L U N D E
Хвалити и птьти и прославляти: Epideictic Rhetoric
and Cyril of Turov’s Metadiscursive Reflections
Das Geheimnis der Anziehungskraft der christlichen
Predigt und eine wichtige Bedingung ihres Erfolges lag,
neben dem Wirken des von Christus ausgehenden
Geistes, in dem einen und vielen, das sie von Anfang an
umfaßte. [...] Sie war neu und alt, jenseitig und
diesseitig zugleich; sie war hell und durchsichtig und
wiederum tiefsinnig und geheimnisvoll; sie war
statutarisch und doch über jedes Gesetz erhaben; sie
war eine Lehre und doch keine Lehre, eine Philosophie
und doch etwas anderes als eine Philosophie.
Adolf von Hamack, Die Mission und Ausbreitung des Christentums
Among Aristotle’s speech genres the epideictic (genos epideiktikon) occu
pies a special position. It presents specific problems of definition and char
acterisation, and has generally not found favour with critics. If, however,
the epideictic genre may seem to have been restricted to a rather narrow
field (the oratory o f praise and blame) in early rhetorical theory, in rhetor
ical practice it had actually moved far beyond such generic limits. Modem
assessments have become increasingly aware of the broader implications of
the epideictic. “Aus rhetorischer Perspektive,” says Stefan Matuschek, “ist
alle Dichtung E[pideiktische Beredsamkeit].”1 The relationship between
the epideictic and literature (and poetry in particular) is no doubt both im
portant and revealing, but it is also problematic and not easily defined. The
connection between them is particularly emphasised in Theodore C. Bur
gess’ Epideictic Literature (1902), as is already evident in the title o f the
book. Laurent Pemot, the author of a recent two-volume study of the eulo
gy in the Greco-Roman world (1993), justly questions Burgess’ wide defi
1 Stefan Matuschek, “Epideiktische Beredsamkeit,” Historisches Wörterbuch der Rheto
rik, vol. 2, ed. G. Ueding, Tübingen 1996, col. 1259.
Scando-Slavica, Tomus 441998
D
ow
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
nition o f the epideictic (“a style of prose in which omateness is introduced
in a conscious effort to please”),2 but emphasises in his own exposition the
historical continuity between the Greek poetic tradition and epideictic rhet
oric, a continuity which, he explains, is partly due to direct influence (imi-
tatio) and partly to their common intention (“la célébration”).3 A general
point o f contact between epideictic rhetoric and the rather vague notion of
“poetry” is, to my mind, that they both imply a specific type o f verbal ap
proach. In this respect, it is probably more correct to speak o f a predomi
nantly “poetic” use o f language in the Jakobsonian meaning o f the term,
and not of “poetry.”
In this essay, I shall focus on a few characteristic aspects o f epideictic
rhetoric, with a view to establishing the significance o f the epideictic within
the homiletic context. I am concerned here not so much with the historical
development o f the epideictic genre and its relation to the forensic and de
liberative; rather, for my present purposes, I have chosen to view the epi
deictic as a set o f characteristic rhetorical features at work in texts which
may belong, in principle, to a number o f different genres or literary forms.
In the second part o f the article, I present an analysis of “metadiscursive
statements” in the twelfth-century Russian bishop Cyril o f Turov’s ser
mons. The purpose o f the analysis is twofold: against the background o f the
various theories and views o f epideictic rhetoric discussed in the first part,
1 w ill try to define, on the one hand, what metadiscursive statements may
reveal about the content and intentions of the sermon as seen by Cyril, and
to see, on the other, if they fulfil any particular functions in Cyril’s rhetoric
when taken in the context o f the orator’s overall rhetorical design.
E p id eictic rhetoric
In his classification o f different types or classes (eide) o f rhetoric, Aristotle,
whose Rhetoric represents the earliest attempt at a systematic description
o f “the art of persuasion” from a functional point of view, identifies several
characteristic features o f the genos epideiktikon.4 Aristotle’s constant atten
2 Theodore C. Burgess, Epideictic Literature, (= Chicago Studies in Classical Philology,
3), Chicago 1902, p. 215. Cf. Laurent Pemot, La rhétorique de l ’éloge dans le monde
Gréco-Romain, (= Collection des Études Augustiniennes, Série Antiquité, 138), Paris
1993, pp. 10-11,41.
3 Pemot 1993, p. 636.
4 References are given in the text. I have used Rudolf Kassel’s edition, Aristotle, Ars rhe-
torica, ed. Rudolf Kassel, Berlin 1976. English translations are taken, with minor altera
tions, from Aristotle 'On Rhetoric’: A Theory o f Civic Discourse, transi, with introduction,
notes, and appendixes by George Kennedy, New York and Oxford 1991.
98
Ingunn Lunde
Scando-Slavica, T om us441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric 99
tion to the functional aspect of rhetoric is evident from the fact that his dis
tinction between the three classes is made on the basis of the hearers’
(akroatai) position (13 , 1358a-1358b). Whereas the listener o f the forensic
and deliberative genres acts as “a judge,” a krites, the audience o f the epi
deictic is defined as theoroi, a term variously translated as “observers,” “on
lookers,” or “spectators” (I 3, 1358b).5 His or her role may still resemble
that of a krites, but the theoros o f epideictic oratory does not judge the le
gitimacy or truthfulness o f the subject, but how it is presented (1 3, 1358b;
П 1 8 ,1391b).6 Attention is thereby directed towards the speech act; in mod
ern terms, one might say that the performative aspect o f epideixis focuses
on the text/expression itself {установка на текст/выражение). This
has led to the view mentioned above o f the epideictic as the literary, or even
poetic genre p er se, but also to a seemingly biased focus on the ornamental
qualities o f the epideictic,7 which, in turn, has given rise to the tendency of
5 Cf. the discussion of the term in Christine Oravec, “Observation in Aristotle’s Theory of
Epideictic,” Philosophy and Rhetoric 9, 1976, pp. 162-174. Oravec studies the possible
meanings of the term theoria and concludes that it can imply a combination of several
functions which epideictic rhetoric may have on the listener: “the aesthetic function of epi
deictic is the audience’s perception of the sensory qualities of the speech itself; [...] the
judgmental function is the audience’s critical apprehension of the artistic and intellectual
abilities of the speaker in his presentation of praiseworthy and blameworthy objects; [...]
the comprehensive function occurs when the audience receives new insights from the
speaker’s application of audience-supplied maxims and values to events and persons within
their own experience”; Oravec 1976, p. 163.
6 “A spectator is concerned with the ability [of the speaker]” (ο δέ ττερί της δυνάμ,εω«; δ
■θεωρός, I 3, 1358b). Some editors (e.g. Kassel) take this sentence as an insertion into the
text by a later reader. In the introduction to chapter 18 of book II (most of which Kassel
also regards as interpolated), Aristotle returns to the question of the hearer's position and
holds that in epideictic rhetoric, the speech is composed for the spectator as a judge (Π 18,
1391b). The problem of the hearer as “judge” is not essential to my argument here, how
ever; the crucial point is that attention is drawn towards the speech itself. Whatever one
makes of the verb epideiknymi (active voice) or epideiknymai (medium/passive voice) —
whether it is understood as referring to the rhetorician, who demonstrates his own ability as
a speaker, to the rhetorical effect of the speech itself, or to the representation of the charac
ters or objects (e.g. a city) portrayed in the speech— the function of the logos of epideictic
rhetoric is other than in both deliberative and forensic speech.
7 Cicero relates the genus demonstrativwn to delectare, rather than to movere or docere,
defining it as “a show-piece designed to give pleasure” (ad inspiciendum delectationis
causa. Orator, 11, 37). Cicero, however, clearly acknowledges the significance of the
genre; as his meticulous German commentator, Wilhelm Kroll remarks, “Die beiläufige
Ausführung der Gründe, wovon das γένος έτηδεικτικόν von keinem Redner vernachläs
sigt werden dürfe, dehnt sich so aus, daß die abgebrochene Konstruktion [i.e., non quo
neglegenda sit, est enim...] nicht wieder angeknüpft wird.” Cicero, Orator, ed. O. Jahn,
commentaries W. Kroll, Berlin 1913, p. 45.
Scando-Slavica, Tomus441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
100 IngunnLunde
disregarding its possible significance for the advancement and production
o f meaning.
These two tendencies are, to a certain extent, reinforced by Aristotle’s
definition and characterisation of the object of the speech (telos, 1 3 , 1358b)
and, by implication, o f its subject matter. The epideictic, in contrast to the
forensic or deliberative genres, does not deal with questions o f justice and
politics, that is primarily with what is right or wrong, reasonable or unwise,
but with the noble or virtuous (to kalon) and its opposite, the wicked or
shameful (to aischron, 1 3, 1358b). The actions (praxeis, 1 9; 1368a) of the
characters portrayed are already “agreed upon” (homologoumenai, I 9,
1368a); they are, in a sense, a priori “true,” whilst the orator’s task consists
in representing them to the audience in the best possible manner, “to clothe
the actions with greatness and beauty,” as Aristotle puts it (19 , 1368a). Fur
thermore, while forensic speech deals with past actions, and deliberative
rhetoric with the future, in epideictic oratory the focus is on the present (1 3,
1358b), and by implication, on the very moment when the speech is deliv
ered. As for what is being said, the epideictic orator is free, as it were, o f
the quest for “originality” and “creativity” in the conventional sense o f
these terms. In the words o f Isocrates, “we should admire and honour [...]
not those who seek to speak on subjects on which no one has spoken be
fore, but those .who know how to speak as no one else could (τούς ούτως
έττισταμένους ει/ττεΐν ώς ούδείς α ν ά λ λ ο ς δΰναιτο).”8 Against this
background w e should not be surprised to learn that the most important rhe
torical device of epideictic speech, according to Aristotle, is auxesis, or am-
plificatio (1 9, 1368a; II 18, 1392a). Significantly, amplificatio is regarded
by Aristotle first o f all as a form o f argumentation, not as mere ornament.
The aesthetic aspect o f epideictic discourse is doubtless one of its most im
portant features, but this should not lead us to regard the epideictic as being
deprived o f content or meaning, as “une sorte de gastronomie de la pa-
role.”9 Pemot’s characterisation, “L’éloquence épidictique est non seule
ment une fête des mots, mais aussi une fête du sens moral, esthétique et
8 Isocrates, Panegyricus, 10, (transi. George Norlin, Loeb Classical Library, 209). I do not
suggest that Isocrates is here alluding to the idea that we find in Aristotle of the audience; as
a “judge”; he rather presents his view of how “the philosophy which has to do with ora
tory” (την περί τους λόγους φιλοσοφίαν) could make its greatest advance (namely “if
we should admire and honour...”). Isocrates is apparently speaking of oratory in general,
' and not explicitly of epideictic rhetoric in particular. However, his ideals of “the highest
kind of oratory” (4), as he calls it, are clearly those of the epideictic, cf. Norlin’s general
introduction to his translation, p. xxiv.
9 Pemot’s expression, but not his view; cf. Pemot 1993, p. 660.
Scando-Slavica, Tomus 441998
D
ow
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric
101
religieux,”10 is interesting in this respect because it emphasises, on the one
hand, the combination of possible moral, aesthetic, and religious (but not
“Christian” in this context) functions, whilst it retains, on the other hand,
the element of epideixis and the performative and celebratory functions by
referring to the delivery o f the speech as a “fête.”11
Christian hom iletics
The question of how to understand and define the nature o f the two ele
ments discussed above— the homologoumena, or a priori “truth,”12 o f the
subject matter o f the speech, and amplificatio as its main rhetorical tool—
are of crucial importance when we turn to Christian homiletics. “Christian
homiletics” is far from being a precise, agreed-upon label applied to a def
inite genre, or corpus o f texts. I am concerned in this instance, however, not
with “the history o f Christian preaching,” but with the rhetorical character
istics o f what w e may call, following Averil Cameron, a Christian dis-
10 Pemot 1993, p. 662.
11 As mentioned earlier, “celebration” is also one of the aspects (the intention) which,
according to Pemot (1993, p. 636), links the epideictic to the poetic tradition.
12 The concept of (a) “truth” is complex, and, of course, not unambiguous. According to
George Kustas, Studies in Byzantine Rhetoric, (= Analecta Vlatadon, 17), Thessaloniki
1973, in the development of early Byzantine rhetoric, one may observe a shift from dealing
with the probable or feasible (eikota) to dealing with “truth,” a shift which he regards as
essential for the “transformation of the function of oratory” (Kustas 1973, p. 26) with the
Christian preachers. The theoretical support for this transformation, Kustas states, is found
in the Stoics’ view of rhetoric as “the art of speaking well” (episteme tou eu legein), by
which they meant “speaking the truth” (to alethe legein; this maxim has been preserved in
a number of rhetorical and philosophical texts, see Kustas 1973, p. 27, n. 1 for specific ref
erences). This definition also represents a departure from (or at least a shift in emphasis
from) the Aristotelian stress on clarity (sapheneia) as the main virtue of rhetorical speech.
Kustas 1973, pp. 26, 63-100, regarding asapheia (obscurity) as a “key principle of Byzan
tine rhetorical theory,” seems to overstate his case, cf. the critical remarks in Margaret Mul-
lett, Theophylact o f Ochrid: Reading the Letters of a Byzantine Archbishop, (= Birming
ham Byzantine ând Ottoman Monographs, 2), Aldershot 1997, p. 156. Mullett, quoting
John Sikeliotes’ cautious statement “not every form of obscurity (asapheia) is blame-wor
thy” (Christian Walz (ed.), Rhetores Graeci, Stuttgart 1832-1836, vol. 6, 203.5, quoted in
Mullett 1997, p. 156) concedes, however, that “there is some evidence for an increased
interest in asapheia in the tenth and eleventh centuries and an awareness of its literary pos
sibilities”; Mullett 1997, p. 156. What is interesting in this from our present point of view
' is precisely what Mullett calls the “literary possibilities” of an aesthetics where rhetorical
devices traditionally associated with the concept of asapheia (for example, catalogues or
clusters of parallelisms and synonymic couplings) are seen as decisive for the creation of
meaning in a text.
_
Scando-Slavica, Tomus 441998
102 Ingunti Lunde
course,13 and in particular with aspects o f epideictic rhetoric which may
contribute to our understanding and adequate analysis o f Cyril o f Turov’s
sermons.
“Christian discourse,” according to Cameron, “is about revelation: it ap
peals to hidden truths.”14 The Christian orator is constantly confronted with
the problem o f referring to and representing divine or sacred reality by
means o f a human discourse. Christian writers, wrestling with the question
o f human language’s capability of “describing the indescribable,” are fully
aware o f the linguistic problem of representation. At the same time, w e can
observe their intense preoccupation with the necessity o f verbal interpreta
tion, definition, and description.
The problem o f representation may, o f course, be used creatively, and
explored as a means o f intensifying the rhetorical effect, in fact, as a meth
od o f amplification. By describing and depicting Christ, God, or other cen
tral elements o f the Christian faith, while at the same time presenting the
utterance itself as inadequate, the orator may successfully exploit the pow
erful “rhetoric o f paradox,” expressing the inexpressible, praising the one
who exceeds all praise. But the ultimate aim of this intense activity of in
terpretation, definition, and description, however imperfect, is to give
meaning or meaningfulness to the mysteries and paradoxes o f Christianity.
Incidentally, as Jaroslav Pelikan has observed, negative theology and the
language o f apophaticism implied not only a limitation on but also a liber
ation o f the mind, allowing, for instance, the Cappadocians to explore a
number o f possible ways o f knowing God.15
The possible cognitive aspect of rhetoric has often been ignored;16 not
without reason, it seems, since it has proved to be rather problematic to de
13 For a comprehensive study of this broad, yet fruitful concept, see Averil Cameron,
Christianity and the Rhetoric of Empire: The Development of Christian Discourse,
(= Sather Classical Lectures), California 1991.
14 Cameron 1991, p. 47.
15 Jaroslav Pelikan, Christianity and Classical Culture: The Metamorphosis o f Natural n
Theology in the Christian Encounter with Hellenism, (= Gifford Lectures at Aberdeen,
1992-1993), New Haven and London 1993, pp. 57-73. On some implications of the
apophatic approach as reflected in Christian rhetoric, cf. my forthcoming “The Rhetoric of
Apophaticism,” (presented as a paper at a symposium on “Apophaticism in Theology,
Rhetoric, and Literature,” Bergen 1997), to be published in a conference volume edited by
Henny Fiski Hagg.
16 See, however, two recent attempts, which treat rhetoric consistently as a “way of know
ing” and as capable of meaning-generation: George Kalamaras, Reclaiming the Tacit
Dimension: Symbolic Form in the Rhetoric of Silence, New York 1994; and Rodney
Kennedy, The Creative Power of Metaphor: A Rhetorical Homiletics, Lanham 1993.
Scando-Slavica, Tomus 441998
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric
103
scribe and to analyse. It is clear that we are dealing with a kind of knowl
edge distinct from the traditional logical or philosophical experience. The
tendency to regard rhetoric as the opposite o f philosophy, or o f faith,17 typ
ical in early Christian writers and their pagan contemporaries, as well as in
their modem interpreters, has certainly not facilitated the study of the role
o f rhetoric in Christian homiletics. However, it is interesting to note that
most Christian writers arguing for the primacy o f faith over both logic and
rhetoric18 do so in an eminently rhetorical fashion. This is not only an illus
tration of how the discrepancy between rhetorical theory and practice is fre
quently overlooked; it is also o f significance for the analysis of rhetoric in
Christian homiletics, where the role played by other, prior texts, which pro
vide standards o f writing, is often neglected in the study o f the transmission
and implementation o f rhetorical techniques. More importantly, one must
bear in mind the special character of the cognitive activity involved. Chris
tian orators are, by and large, not anti-intellectuals, whatever they proclaim
about themselves and their relation to (secular) learning. In their theologi
cal inquiry, however, they do not seek to define and describe sacred matters
in a way that would impose limits and boundaries on the subject o f inves
tigation or representation. Rather, they proceed by way o f revelation and
disclosure, presenting religious truth in the form of symbols, metaphors,
and paradoxes.19
At the root o f this approach lies an awareness o f the fundamental differ
ence between “the facts” and “the names.”20 The “facts” or “meanings” are
what w e seek, but the “names” or “words” can never provide exact knowl
edge about them. The orator’s task is to present to the audience glimpses o f
truth, o f sacred reality. Meanwhile, the idea o f language as a system of
signs gives additional force to the significance and role o f rhetorical devic
es such as metaphors, symbols, or paradoxes. These devices are all part o f
the amplificatio at work in Christian homiletics. Rhetorical amplification
must be understood here not solely as a stylistic device, but as an essential
17 For a comprehensive and insightful discussion of the problem, see Frederick W. Norris,
“Of Thoms and Roses: The Logic of Belief in Gregory Nazianzen,” Church History 53,
1984, pp. 455-464, and, more recently, Frederick W. Norris, Faith Gives Fullness to Rea
soning: The Five Theological Orations of Gregory Nazianzen, introduction and commen
tary F.W. Norris, transl. L. Wickham and F. Williams, Leiden 1991, esp. pp. 17-39.
18 The latter understood chiefly as a negative notion.
19 Cf. Clement of Alexandria’s famous statement in Stromateis, 4.4.21.4: “all the theo
logians [...] have presented the truth in riddles, symbols, allegories, and metaphors” (ττάν-
τες οί ■θεολογήσαντες [...] την δέ άλήθειαν’ αίνίγμασι και συμβόλοις άλλη-
γορίαις τε α ί και μεταφοραϊς τταραδεδώκασι), quoted in Kustas 1973, p. 170, n. 1.
20 See Norris 1991, p. 33-34 for examples from Gregory of Nazianzus.
Scando-Slavica, Tomus 441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
constituent in the process o f making aspects of the truth visible and mean
ingful to the audience. “A good metaphor,” in Richard Lockwood’s words,
“makes a forceful new connection, and that new connection is a new
knowledge.”21
When taken together with the fundamental problems and prerequisites
o f linguistic representation discussed above, such a view of the metaphor,
I would argue, is illustrative o f the function o f rhetoric in Christian homi
letics as a whole. The aim o f the homiletic text is to convey to the audience
a wealth o f different meanings, which together add up to the best possible
representation, albeit an imperfect one, o f the elements of Christian faith.
A wealth o f meanings does not imply the promotion of any meaning. It
goes without saying that there are more or less established limitations and
conventions as for what meanings may and should be advanced within the
context o f a sermon; the essential thing for our present purpose is the fact
that meaning is not a fixed entity.22
Christian literature and Christian discourse make Christians,” says
Averil Cameron.23 When Cyril of Turov was composing his cycle of Pas
chal sermons, Kievan Rus' had already been Christian for nearly two hun
dred years, and w e must assume that although not every member o f the
l\iro v congregation would be a zealous believer, he or she would certainly
define him- or herself as a Christian. Consequently, the orator’s task is not
primarily to convert people, but to nourish their belief. Thus the sermon in
itself has an “amplificatory” aim: it makes Christians “more Christian.”
Dale L. Sullivan has given an excellent characterisation o f the listener’s re
sponse to epideictic oratory, referring to the New Testament notion o f meta-
noia, which is usually translated as “repentance,” but which has the literal
meaning o f a “change o f mind.” What occurs among the audience o f Chris
tian homiletics is “a change o f mind, but the change o f mind here is not a
shift in opinion.”24 Rather, it is “a change of mind in which a new vision of
104 Ingunn Lunde
21 Richard Lockwood, The Reader’s Figure: Epideictic Rhetoric in Plato, Aristotle, Bos-
suet, Racine and Pascal, (= Histoire des idées et critique littéraire, 351) Geneva 1996, p. 87.
22 That many different meanings can be found in a text is not a problem, since the inspira
tion of the scriptures contains far more meaning than we can ever fathom,” George
Kennedy, paraphrasing Origen, On First Principles, 4.3.14, cf. George A. Kennedy,
“Christianity and Criticism,” The Cambridge History o f Literary Criticism, vol. 1: Classi
cal Criticism, ed. G. A. Kennedy, Cambridge 1989, pp. 331-332, p. 334.
23 Cameron 1991, p. 46.
24 Dale L. Sullivan, “Kairos and the Rhetoric of Belief,” The Quarterly Journal o f Speech
78 (3), 1992, p. 328.
Scando'Slavica, Tomus 441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stelle
nb
osch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric 105
life replaces an old one,” a favourite topic of Christian orators, drawing on
2 Corinthians, 5,17: “old things are passed away; behold, all things are be
come new.”
M etadiscursive reflections
One of the fundamental characteristics of the epideictic is its strong incli
nation towards self-reflection. Epideictic speech frequently includes com
ments on itself, metadiscursive statements about the content, the functional
aspects or intentions o f the speech.25 Even in Cyril, whose texts are not con
cerned with the theoretical aspects of rhetoric, w e find similar statements.
In the following discussion, I shall take a closer look at these passages.
In Cyril, metadiscursive statements are usually found in the opening or
in the closing passages o f the sermon. Less often, they occur at transitional
points in the text. An example o f the latter is the following passage from the
Sermon on Christ’s Ascension: “But let us leave these things and discourse
on the ascension o f Christ and on the things that happened on the Mount of
Olives” (145); Н ъ си оставльше, о възнесении Христов^ побЪсЪдуим
и яже быша на горЪ ЕлеоньстЬй (V II341, 31-32).26 This kind of state
ment, which is rather infrequent,27 can be o f a very “technical” nature, as
may be seen from my next example, where Cyril concludes the angel’s long
speech to the women visiting Christ’s empty tomb with his own comment:
“Here we have related all that was said by the angel to the spice-bearing
women concerning Christ” (125); Си ж е вся от ангела реченая к мюро-
носицам о ХристЬ съказахом (IV 424, 22-23).
Metadiscursive statements found at the beginning or at the end o f the
sermons are, for our present purpose, more revealing. These self-reflecting
comments are characterised by two general traits: firstly, they often take on
the form of a traditional captatio benevolentiae, and secondly, they serve
25 Lockwood (1996, pp. 69-76) holds that the specific problem of defining the epideictic
and its aim may be one of the underlying reasons for this characteristic feature of the genre.
76 Cyril’s sermons are quoted from Igor P. Eremin, “Literatumoe nasledie Kirilla Tbrov-
skogo,” Trudy otdela drevnerusskoj literatury 13,15,1957/58, pp. 409-426,331-348. Ref
erences are given in the main text with page and line numbers indicated in brackets;
Roman numerals indicate the number of the sermon (I-VIII) according to Eremin’s edi
tion. English translations are taken, with minor alterations, from Simon Franklin, Sermons
and Rhetoric of Kievan Rus', (= Harvard Library of Early Ukrainian Literature, English
Translations, 5), Cambridge, Mass. 1991.
27 In Cyril’s exegetical commentaries they are more frequent; for example, at the points
where Cyril switches from Scriptural quotation to interpretation.
Scando-Slavica, Tomus 441998
as a kind o f reference to Cyril’s source(s). These two traits determine what
I shall call the primary functions of the metadiscursive statement in Cyril.
The passage below may serve as an illustration o f a captatio benevolen-
tiae formula in its plainest form:
Мы же, груби суще разумомь и нищи словомь, не по чину, нъ щербо-
похваление вашему празднику списавше, [...] (УШ 348, 30-31)
But we are coarse in our understanding and poor in word, as we write this pal
try praise for your festival [...] (157)
Similar phrases are often combined with a reference to the Scriptures, as in
the next example, which refers to the Gospel text:
Нъ не от своего сердца сия изноппо словеса— в души бо грЬшыгЬ ни
дВло добро, ни слово пользьно ражаеться,— нъ творим повЪсть, възем-
люще от святаго ЕваньгЬлия, почтенаго нам ныня от Иоана Фелога,
самовидьця христовых чюдес. (V I336,5-8)
Yet I do not bring forth these words out of my own heart: for neither good
deeds nor profitable words are bom in the heart of a sinner. No: I take my
story from the holy Gospel of John the Theologian, whom we now revere, and
who was an eyewitness to Christ’s wonders. (135)
The reference to St. John is authentic enough; Cyril goes on to retell the
Gospel account o f the man bom blind according to St. John 9, 1-41. We
find similar examples in other sermons. References to the authority of
St. John, however, or to the “blessed prophet Zacharias,” who is invoked by
Cyril in the Sermon on Christ’s Ascension and asked to “come now in spirit
[...] and provide us with a beginning for our homily” (143); Приди ныня
духомь, священый пророче Захарие, начаток слову дая нам (VII 340,
1), are, o f course, not primarily motivated by any particular attention to bib
liographical detail on the part o f the medieval orator. Cyril may occasionally
(intentionally or not) modify or even misattribute his quotations, and m ay "
expand on biblical passages, or develop them into dramatic dialogues. The
purpose o f the references, when combined with the author’s own captatio
benevolentiae appeal to the audience, is rather the demonstration o f the au
thor’s adherence to the tradition. This, by implication, gives additional au
thority to his own discourse.
106 Ingunn Lunde
Scando-Slanca, Tomus44 1998
D
ow
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stelle
nb
osch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric
107
Cyril’s manner o f referring to the authority o f the Scriptures, or to the
fathers,28 reminds us o f the general significance and role o f tradition in
these texts, and in Orthodox faith as a whole. Yet there are instances where
such traditional formulae seem to have additional functions. In the passage
just cited, John is referred to as “an eyewitness to Christ’s wonders”
(самовидьця христовых чюдес), whilst in the next example, the prophets
and the apostles referred to as Cyril’s sources “bore witness to the living
God” (послушьствоваша о бозъ живі):
Святыя ж е пророкы и преподобный праведники с собою на небеса в
святый в ъ в одт ъ град,— их ж е влаз от богодъхновеньных скажем книг.
Мы бо слову нЬсм творци, нъ пророчьскых и апостолскых въслЪдующе
глагол, иже послушьствоваша о бозгъживтъ, им ж е дух святый въписати
тако повелЪ: верующим на спасение, а неверующим на погыбЪль. (VII
3 4 1 ,1 4 -1 9 )
And Не leads with Him into heaven, to His holy city, the holy prophets and
the blessed holy men, whose entry thereto we shall relate from the divinely
inspired books. For I m yself do not create this narration, but rather follow the
words o f the prophets and o f the apostles, who bore witness to the living God,
and who were bidden to write thus by the Holy Spirit: for the salvation of
believers, and for the destruction o f unbelievers. (144)
The criterion of the eyewitness is a commonplace in historiographical writ
ing from Thucydides onwards. The need to distinguish between fact and fic
tion may, o f course, be relevant in a homiletic context as well. I should like
to suggest, however, that the references in Cyril’s texts to the accepted au
thorities as eyewitnesses form part of his rhetorical strategy o f making his
28 Cf. the opening passage of the Sermon on Low Sunday (ІП): “The Church requires a
great teacher and a wise interpreter to adorn the feast” (108); Велика учителя и мудра
сказателя требуеть церкви на украшение праздника (III 415, 1-2). The passage has
been taken as a reference to Gregory of Nazianzus, whose famous ekphrasis on the renewal
of the spring Cyril adapts and develops in the same sermon. This may well be the case. The
captatio benevolentiae which follows immediately upon this reference, however, “But we
are poor in word and dim in mind, and we lack the fire of the Holy Spirit to compose words
to benefit the soul” (108); Мы же нищи есмы словом и мутни умом, не имуще огня
святаго духа на слажение душеполезных словес (ГО 415,2-4) should not, in my view,
be taken as a proof that Cyril’s has “failed” in his rendering of the spring motif (cf. André
Vaillant, “Cyrille de Turov et Grégoire de Nazianze,” Revue des Études Slaves 26,1950, p.
50). In Vaillant’s view, Gregory is the one who possesses just the “fire of the Holy Spirit”
which Cyril declares to lack. This, I believe, is to read into a traditional formula meanings
which are not there.
Scando-Slavico, Tomus 44 2998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stelle
nb
osch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
listeners behold the sacred events, persons and places, as if they were them
selves witnesses. The listener of the epideictic is, we recall, a theoros, which
may also be translated as “a witness.” In the rhetorical situation o f the ser
mon, the traditional historiographical eyewitness criterion is transformed
into a device employed by Cyril as a means of overcoming the distance be
tween the here and now of present of reality and the sacred nunc of the holy
events. His ultimate goal is to make his audience participate in and witness
the events which are commemorated “on this day.”29 In Cyril’s homiletic
rhetoric this is accomplished through various means of rhetorical amplifica
tion (rhythmical, semantic, etc.), through the orator’s particular manner of
quotation, through his establishing connections or parallels between central
words and concepts, the rhetorical and poetic effect of which is to make the
audience see the connections and gradually gain insight into their meaning
or meaningfulness. The scope of this essay prevents me from demonstrating
this in detail; let m e confine m yself here to illustrating my point by quoting
the passage which comes immediately before Cyril’s reference to St. John;
here the audience is apostrophised in an amplificatory catalogue culminat
ing in “sons o f light, and partakers in the heavenly kingdom”:30
Милость бож ию и человеколюбие господа нашего Исуса Христа,
благодать ж е святаго духа, дарованую обильно человЪчьскому роду,
сказаю вам,
братие, добрии христолюбивии послушъници, чада цер-
ковъная, сынове свтыпа и причастъници царствия небеснаго.
Н ъ не от
своего сердца сия изнонпо словеса— в души бо грЪшьнЪ ни дбло добро,
ни слово пользьно ражаеться, — нъ творим повЪсть, въземлюще от
святаго ЕваньгЬлия, почтенаго нам ныня от Иоана Фелога,
самовидъця
христовых чюЪес. (V I336, 1-8)
I tell o f God’s mercy, and o f the lovingkindness o f our Lord Jesus Christ, and
o f the grace o f the Holy Spirit abundantly bestowed on humankind,
О my
brethren, О ye good and Christ-loving servants, offspring of the Church, sons
of light, and partakers in the heavenly kingdom.
Yet
I
do not bring forth these
words out o f my own heart: for neither good deeds nor profitable words are
bom in the heart o f a sinner. No:
I
take my story from the holy Gospel o f John
29 A recent attempt to describe this and similar features of the epideictic has successfully
drawn on ritual studies and anthropology, see Michael F. Carter, “The Ritual Functions of
Epideictic Rhetoric: The Case of Socrates’ Funeral Oration,” Rhetorica 9 (3), 1991, pp.
209-232.
c
30 This apostrophe of the congregation is remarkable and clearly motivated by the orator’s
rhetorical goal; in all other instances (twelve) of direct address in the sermons, Cyril con
fines himself to the conventional “brethren” (братие).
108 Ingunn Lunde
Scando-Slavica, Tomas 441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
the Theologian, whom we now revere, and who was an eyewitness to C hrist’s
wonders. (135)
The epithet “son o f light” is repeated subsequently with reference to the
blind man who was healed by Christ, an event which in a chain of tradition
al exegetical commentaries is interpreted by Cyril as representing the holy
baptism: the blind man is healed and gains sight, the man who is now able
to see (he is referred to as both проЗРЪ Вый and проСВЪТивый) is given
absolution through baptism and becomes a “son of light” (сын свЪта).
Through various rhetorical means — the structure o f the speeches o f the
protagonists, the style o f quotation, the repetition of the two key words
opening the sermon, милость and человтъколюбие — the mercy shown
to the blind man is generalised and shown to pertain to all people, who thus
become likewise “sons o f light” and “partakers in the heavenly kingdom.”
Finally, the main eyewitness in the narrative of this sermon, the blind man
who received sight, becomes a witness to Christ during their final encoun
ter (cf. John 9, 35-38), where in an extended speech structured as a creed
(with frequent repetitions o f вЪрую and ты еси) he testifies to Christ the
Messiah as prefigured in the Old Testament, incarnated as a human being
who will abolish the Law and bring Grace.
Our final example in this context may also be seen as a variation of the
eyewitness topos; this is how the invocation o f Zacharias, quoted above,
continues:
Приди ныня духомь, священый пророче Захарие, начаток слову дая нам
от своих прорицаний о възнесении на небеса господа бога и спаса
нашего Исуса Христа! Не бо притчею, нъ явгъ показал ecu нам, глаголя
[...] А о брани, бывъший на обыцаго врага диявола, от Исаия, сера-
фимъскаго видьца, разумеем. (V II340, 1-8)
Come now in spirit, О blessed prophet Zacharias, and provide us with a begin
ning for our homily, from your prophecies
9
f the ascension into heaven of our
Lord God and Savior Jesus Christ! For you showed this to us quite plainly,31
and not through a parable, saying [...] And regarding the battle which took
place against our common enemy the devil— o f this we can learn from Isaiah,
who himself witnessed the seraphim. (143)
31 The English “plainly” does not fully convey the sense of явЪ, which has also the mean
ing of “openly,” “clearly” (cf. явитися — “appear,” “manifest itself’). “Plainly” is, of
course, the chief meaning here, since it is opposed to “through parable.”
Cyril o f Turov and Epideietic Rhetoric
109
Scando-Slavica, Tomus 441998
D
ow
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
This usage o f the reference topos may be regarded as a secondary function
o f the metadiscursive statement. Apart from its role as a reference to Cyril’s
source and its capacity to invoke the authority o f sacred texts, it enters, as
w e have seen, into the orator’s rhetorical system and becomes a means of
achieving a particular effect at the moment when the speech is delivered.
Similar, secondary functions of conventional, metadiscursive phrases
may be detected elsewhere in Cyril’s text. I shall consider an example from
the Sermon on the 318 Fathers, where Cyril employs the captatio benevo-
lentiae topos in an original way. The following passage concludes the in
troductory part o f the sermon:
Н ъ молю ваппо, братие, любовь, не зазрите ми грубости;
ничто же бо
от своего ума еде въписаю,
нъ проппо от бога дара слову на прославле
ние святыя троица; глаголеть бо: Отвьрзи уста своя и напълню я. ТВмь
приклоните ума вашего слухы, о ХристЬ бо начинаю слово, его ж е Арий
от бога отца отсЬщи мысляще. (VIII 3 4 4 ,1 9 -2 4 )
Yet I entreat your indulgence, О my brethren: do not despise my coarseness.
For here I write down nothing of my own invention.
Rather I beg from God the
gift o f the word for the glorification o f the Holy Trinity. For it is said: “Open
thy mouth wide, and I will fill it.” Therefore incline the ears o f your mind, for
I commence my homily on Christ, whom Arius sought to cleave from God the
Father. (150)
Here Cyril does not only indicate his inability to compose good sermons
and ask for assistance from God; he even stresses that the homily is not his
own invention, literally nothing is taken “from his own mind” (от своего
ума). The pronouncement is, very appropriately, confirmed by a Scriptural
quotation. The statement reminds us o f other, similar phrases in Cyril’s
texts: “Yet I do not bring forth these words out o f my own heart” (135);
“For I m yself do not create this narration” (144); Н ъ не от своего сердца
сия изношю словеса (V I 3 3 6 ,4-5); Мы бо слову иЬсм творци (VII 341,
1 6-17).32 In this case, however, the conventional phrase is re-functioned"
and becomes part o f the orator’s argumentation against Arius’ heresy.
There was no need for Cyril, bishop o f the twelfth-century provincial town
o f Turov, to get involved in complex theological pro et contra arguments
regarding the Arian controversy, the item at the top o f the agenda o f the
32 Such phrases have, not surprisingly, be taken as a proof of Cyril’s alleged lack of origi
nality; even the orator, or “compilator,” himself admits that he is not an original writer. In
my view, this is yet another example of reading into conventional phrases meanings or
intentions which are not there.
110 IngunnLunde
Scando-Slavica, Tomus 441998
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric
111
Council o f Nicaea (325). His account of the Council is rather a rhetorical
one; the outcome is, of course, clear (homologoumenon), and the orator’s
main object is the solemn praise o f the 318 fathers.
In Cyril’s text, once the fathers have assembled, Arius is invited to
present his doctrine first. He is immediately denounced by the fathers, who
apostrophise him in a catalogue o f 15 derogatory names. Then they formu
late their accusation:
Си от своего ума
, а не от святых книг извещал еси, и глаголеши
еже
твое сердце умысли
, а не еж е бог пророком и апостолом о своемь сыну
въписати повелЪ. (V III345, 33-35)
These things that you proclaim
are from your own mind,
not from holy Scrip
ture. You speak
that which your own heart has devised,
not that which God
ordered the prophets and the apostles to write down concerning His Son. (152)
What Arius is being accused o f is, in a sense, inventiveness and originality.
The wording is the same as in Cyril’s captatio benevolentiae phrase at the
beginning of the sermon, where he assures his audience that what he
preaches is not taken “from his own mind” (от своего ума). A highly con
ventional topos is, as it were, de-conventionalised and re-semantisised in
Cyril’s own rhetorical usage.33 Moreover, it forms part o f his overall rhe
torical strategy in this sermon, which follows two parallel strands — a
psogos o f Arius and an encomium of the fathers. In Cyril’s narrative, the
confrontation culminates in the speeches to each other o f the two conflict
ing camps at the Council. Whereas the arguments of the fathers are not tak
en “from their own minds,” but consist of a string o f Scriptural quotations,
Arius’ speech is represented as a distortion o f the divine authority in its
simplest form: through negation. In fact, his exposition of his doctrine takes
on the form o f a negated creed:
Что ся вам мнить о Христв, яко от
не
искони есть с богомь,
ни
едино-
сущьн богу отцю,
ни
равьн святому духу сущьствомь,
ниже
есть слово ’
бож ие в естьствЪ,
ни
тЬмь видимая створена бысть тварь,
ни
видим есть
33 The device is not found in Cyril’s two main sources for this sermon, a Slavonic account
of th Council principally based on George Hamartolus’ Cronicon breve, with additions
from elsewhere, and the prologue and a few other chapters from George’s chronicle, cf.
Francis J. Thomson, “Quotations of Patristic and Byzantine Works by Early Russian
Authors as an Indication of the Cultural Level of Kievan Russia,” Slavica Gandensia 10,
1983, p. 68, 80, n. 67.
Scando-Slavica, Tomus 441998
D
o
w
n
lo
a
d
ed
by
[U
n
iv
er
si
ty
of
Stellen
bo
sch
]
at
09
:1
8
18
S
ep
te
m
b
er
2
0
1
3
отець сынови, ни въплътилъся есть бог в человЪче естьство, нъ вся
тварь небесная и земьная сьш божий речеться. (V III3 4 5 ,2 1 -2 6 )
You are deceived about Christ, for He was not with God from the beginning,
nor is He consubstantial with God the Father, nor is He equal in substance to
the Holy Spirit, nor is He God’s word in being, nor was all visible creation
made by Him, nor is the Father visible to the Son, nor was God made flesh in
human nature; but all creation in heaven and earth is simply called “God’s
son.” (152)
For Cyril’s audience these well-known phrases are, when negated, easily
identified as the “heresy” stemming from Arius’ own mind.
Finally, I shall consider a few instances which represent the closest
Cyril ever comes to commenting upon his own intentions and upon his own
view o f the sermon’s main objective. The following example is the begin
ning of the Sermon on the 318 Fathers, where Cyril, through an extended
comparison o f his task with that o f “the historians and the poets,” makes
several interesting remarks concerning his own efforts:
Яко ж е историци и вЪтия, рекше лЪтописьци и пЪснотворци, прикланя-
ють своя слухи в бывшая межю цесари рати и въпълчения, да украсят ь
словесы и възвеличатъ мужьствовавъшая крепко по своемь цесари и не
давъших в брани плещю врагом, и тЬх славяще похвалами втънчаютъ,
колми паче нам лЪпо есть и хвалу к хвалтъ приложити храбром и
великым воеводам божиям, крепко подвизавъшимъся по сынЬ божии,
своемь цесари, и господь нашемь ИсусЬ ХрисгВ. (V III3 4 4 ,1 -7 )
Since the historians and the poets —■
that is, the writers o f chronicles and the
makers o f songs — incline their ears to wars and battles that take place
between kings, that they may adorn with words and magnify those who fought
manfully for their kings and those who turned not their backs upon the foe on
the field o f battle, and that in praising such men they may crown them with
glory — how much more, then, does it behove us to heap praises upon the
great and. brave generals o f God who have striven manfully to follow their
King, God’s Son and our Lord Jesus Christ! (149-150)
Firstly, it is clear that Cyril sees his own speech, as w ell as that of “the his
torians and the poets” as an act, a rhetorical act, whose main goal is to
“crown with glory” the one whom he is eulogising in his sermon, that is, in
this case the fathers, but also the saints, holy men and, ultimately, Christ.
Secondly, the means through which this effect is achieved is an aesthetic
o n e— “to adorn with words.” Moreover, the main device is defined as am-
112 Ingunn Lunde
Scando-Slavica, Tomus 441998
Cyril o f Turov and Epideictic Rhetoric
113
plificatio: “to magnify,” and “to heap praises upon,” or, literally, “to add
praise to praises” (хвалу к хвалі прилож ит). Cyril clearly acknowledges
the need and the usefulness o f epideictic rhetoric to achieve his goal.
My final example is one o f the most rhetorically compelling openings
found in Cyril’s sermons. It has a marked rhythmical and symmetrical
structure, characterised by some o f Cyril’s favourite devices: parallelism,
antithesis, and paradox:
Неизмтърьна
небесная высота,
ни испытана
преисподняя глубина,
ниже
свгъдомо
божия смотрения
таинъство; велика бо и неиздреченьна
милость его на родЬ челов'ЬчьстЬмь, ею ж е помиловали быхом. Того
ради должьни есмы, братие,
хвалити и тъти и прославляти
господа
бога и спаса нашего Исуса Христа,
исповтъдающе великая его чюдеса,
елико же их створи: неисповгъдима бо суть ни ангелом, ни человтъком.
(V 3 3 1 ,1 -7 )
Immeasurable
are the heavenly heights,
unfathomable
are the nether depths,
and the
mystery
o f God’s providence is
unknowable: for great and unspeaka
ble
is His mercy for mankind, the mercy that He has shown towards us! There
fore it is meet, brethren, that we should
praise and laud and glorify
our Lord
God and Saviour Jesus Christ,
declaring all the wonders which he wrought:
for neither angels nor men can declare them all.
(127-128)
God’s creation, the “mystery” o f His providence, and His mercy are repre
sented — through a string o f apophatic adjectives — as “immeasurable,”
“unfathomable,” “unknowable,” “great,” and “unspeakable.” “Mercy,” in
troduced in the first sentence, is a key word in this text, the Sermon on the
Sick Man. By adding to the reference to God’s “mercy for mankind” the ex
tension “the mercy He has shown towards us,” Cyril already incorporates
the audience into his narrative in the first phrase of the sermon.
Thus, since the theme or content o f the sermon is, as Cyril has just stat
ed, predetermined and indescribable, his task will be to “praise and laud
and glorify our Lord God and Saviour Jesus Christ.” The way he expresses
this, in three parallel, semantically closely related verbs, illustrates, once
again, his main device: amplificatio. Finally, the rhetorical effect is intensi
fied through a concluding paradox: whilst announcing what will be said,
Cyril at the same time presents the utterance itself as inadequate: “[...] de
claring all the wonders which he wrought: for neither angels nor men can
declare them all.”
We have arrived at a striking definition and illustration o f the rhetoric of
Christian epideictic, Cyril’s own.
Scando-Slavica, T om us441998