10 – Rev 00 del 09 maggio 2006
5.4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA
Aby podłączyć zasilanie SOON, po prostu włóż wtyczkę do
gniazdka.
Krok 6
Rozruch systemu - kontrola
UWAGA: Poniższe operacie będą wykonywane na urządzeniu
zasilanym energią elektryczną, dlatego mogą być niebezpiecz-
ne. Zachowaj szczególną ostrożność i pracuj w towarzystwie
drugiej osoby!
Po zainstalowaniu i podłączeniu siłownika należy wykonać kilka
prostych testów, aby sprawdzić poprawność instalacji przed roz-
ruchem urządzenia. Kieruj się poniższymi wskazówkami, odzna-
czając w odpowiednich polach wykonanie poszczególnych kroków.
6.1 TEST DZIAŁANIA
Zaraz po podłączeniu SOON do zasilania, sprawdź:
□
Czy dioda BlueBUS miga regularnie raz na sekundę
□
Jeżeli podłączone są fotokomórki, czy odpowiednie diody
się świecą (na TX i na RX); rodzaj świecenia jest nieistotny, i zależy
od innych czynników
□
Czy urządzenie podłączone do wyjścia FLASH jest nieaktywne
□
Czy światełko pomocnicze jest zgaszone
Jeśli któryś z powyższych warunków jest nie spełniony, odłącz
natychmiast zasilanie i dokładnie sprawdź połączenia elektryczne.
Krok 7
Rozpoznawanie urządzień i pozycji
7.1 ZAPAMIĘTYWANIE URZĄDZEŃ
Po podłączeniu do zasilania, centrala musi rozpoznać urządzenia
podłączone do wyjścia BlueBUS oraz STOP. Przed tą fazą diody
L1 i L2 błyskają, informując, że niezbędne jest przeprowadzenie
procedury rozpoznawania.
UWAGA: faza rozpoznawania urządzeń musi być przeprowa-
dzona nawet, gdy żadne z nich nie jest podłączone do BlueBUS.
1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski [▲] oraz[Set]
2. Puść przyciski, gdy diody L1 i L2 zaczną migać
szybko (po około 3 s)
3. Poczekaj kilka sekund, aż centrala zakończy proces
rozpoznawania
Po zakończeniu rozpoznawania dioda STOP musi pozostać
zapalona, a diody L1 i L2 - zgaszone (zaczną teraz migać diody L3
i L4
Procedura rozpoznawania dołączonych urządzeń może być
powtórzona w dowolnym momencie po instalacji, na przykład
wtedy, gdy dołączymy kolejne urządzenie
Fig.10
7.2 ZAPAMIĘTYWANIE POŁOŻEŃ
Po rozpoznaniu dołączonych urządzeń, centrala musi zapamiętać położenia
bramy otwartej i zamknietej. Sześć różnych położeń może być zapamiętanych,
jak poniżej:
położenie znaczenie
A1 Maksymalne otwarcie. Tam zatrzyma się otwarta brama.
RA1
Początek zwalniania przy otwieraniu. W tym poło-
żeniu bramy silnik zaczyna zwalniać do prędkości
minimalnej.
RINT
Pośrednia pozycja zwalniania. Gdy jest zaprogra-
mowana, brama zaczyna zwalniać ok. 50cm
wcześniej, aby osiągnąć punkt RINT z minimalną
prędkością. Po jego minięciu siłownik wraca
do swojej nastawionej prędkości.
RAP
Położenie częściowego otwarcia. Jest to pozycja,
w której brama zatrzyma się po komendzie
częściowego otwarcia.
RA0
Początek zwalniania przy zamykaniu. W tym poło-
żeniu silnik zacznie zwalniać do aż prędkości
minimalnej.
A0 Położenie - brama zamknięta.
Dopóki położenia powyższe nie zostaną zapamiętane, dioda L3
i L4 - migają.
Procedura zapamiętywania położeń jest opisana poniżej. Położenia
A1 i A0 muszą być zapamiętane, natomiast pozostałe mogą być pomi-
nięte. W takim przypadku zostaną one automatycznie wyznaczone przez
centralę.
11 – Rev 00 del 09 maggio 2006
1. Naciśnij [Set] + [T] na 3 sekundy aby uaktywnić
tryb zapamiętywania położeń
Led 1 miga: Programowanie położenia A1
2. Użyj przycisków [S] lub [T] aby ustawić bramę
w położeniu maksymalnego otwarcia.
3
.N
aciśnij [Set] na 2 s, aby zatwierdzić położenie A1.
Led L1 pozostanie zapalona.
Led 2 miga: Programowanie położenia RA1
4. Jeżeli programowanie tego położenia nie jest
wymagane, naciśnij [Set] szybko dwa razy
aby przejść do kolenej fazy; dioda L2 pozostanie
zgaszona. W przeciwnym razie postępuj, jak niżej:
5. Użyj przycisków [S] lub [T] aby ustawić bramę
w położeniu początku zwalniania przy otwieraniu.
6. Naciśnij
[Set]
na 2 s, by zatwierdzić położenie RA1.
Led L2 pozostanie zapalona.
Led L4 miga: Programowanie położenia RINT
7. Jeżeli programowanie tego położenia nie jest
wymagane, naciśnijy [
Set] szybko dwa razy
aby przejść do kolejnej fazy; ldioda L4 pozostanie
zgaszona. W przeciwnym razie postępuj jak niżej:
8. Użyj przycisków [S] lub [T] aby ustawić bramę
w pośredniej pozycji zwalniania.
9. Naciśnij
[Set]
na 2 s, aby zatwierdzić położenie
RINT. Dioda L4 pozostanie zapalona.
Led L5 miga: Programowanie położenia RAP
10. Jeżeli programowanie rego położenia nie jest
wymagane, naciśnij [
Set] szybko dwa razy
aby przejść do kolejnej fazy; dioda L5 pozostanie
zgaszona. W przeciwnym razie postępuj, jak niżej:
11. Użyj przycisków [S] lub [T] aby stawić bramę
w położeniu częściowego otwarcia.
12. Naciśnij [Set] na 2 s, aby zatwierdzić położenie
RAP. Dioda L5 pozostanie zapalona.
Dioda L7 miga: Programowanie położenia RA0
13. Jeżeli programowanie tego położenia nie jest
wymagane, naciśnij [
Set] szybko dwa razy
aby przejść do kolejnej fazy; dioda L7 pozostanie
zgaszona. W przeciwnym razie postępuj, jak niżej:
14. Użyj przycisków [S] lub [T] aby ustawić bramę
w położeniu początku zwalniania przy zamykaniu.
15. Naciśnij [Set] na 2 s, aby zatwierdzić położenie
RA0. Dioda L7 pozostanie zapalona.
Dioda L8 miga: Programowanie położenia A0
16. Użyj przycisków [S] lub [T ) aby ustawić bramę
w położeniu pełnego zamknięcia.
17. Naciśnij [Set] na 2 s, aby zatwierdzić położenie A0.
Dioda L8 pozostanie zapalona.
18. po zwolnieniu [Set] wszystkie diody zgasną.
19. Podaj sygnał otwarcia bramy, naciskając [Open], by
wykonać manewr całkowitego otwarcia.
20. Podaj sygnał zamknięcia bramy, naciskając [Close],
by wykonać manewr całkowitego zamknięcia.
Fig. 11
W czasie tych manewrów centrala zapamięta siłę potrzebną
do otwierania i zamykania bramy.
Ważne jest, aby te pierwsze manewry nie były przerwane,
na przykład przez sygnał na wejściu STOP.
Procedura rozpoznawania położeń może być powtarzana w dowolnym
momencie po instalacji, poprzez powtórzenie od punktu 1.
Jeśli modyfikowane ma być tylko jedno z położeń, rozpocznij od punktu 1,
pomijając położenia pozostałe poprzez dwukrotne, szybkie naciśnięcie
przycisku [
Set] przy każdej, pomijanej pozycji.
Step 8
Perform final testing of system
8.1 FINAL TESTING
Each component of the automation, such as the sensitive
edges, photocells, emergency stop, etc., requires a spe-
cific testing phase; for these devices the specific proce-
dures in the respective instruction manuals must be per-
formed.
To test SOON proceed as follows:
1.
Ensure that all specifications in chapter 1 “WARNINGS”
have been observed.
2.
Release the door from the motor by pulling the release
cord down. Check that the door can be moved manually
in opening and closing with a maximum force of 225N.
3.
Lock the door to the motor by pulling the locking cord
down.
4.
Using the selector or radio transmitter, perform door
opening and closing tests and ensure that the movement
corresponds to specifications.
5.
Test several times to assess smooth operation of the
door and check for any defects in assembly or adjustment
and any possible points of friction.
6.
Check operation of all system safety devices one at a
time (photocells, sensitive edges, etc.) In particular, each
time a device is activated the “BlueBUS” led on the con-
trol unit must flash rapidly twice to confirm acknowledge-
ment of the event.
7.
To check the photocells, and in particular to ensure there
is no interference with other devices, pass a cylinder with
diameter of 5cm and length 30cm on the optical axis, first
close to the TX, then close to the RX and lastly at the
centre between the two and ensure that in all cases the
device engages, changing from the active status to alarm
status and vice versa, and that the envisaged action is
generated on the control unit, for example: in the closing
manoeuvre it inverts movement.
8.
If hazardous situations generated by the moving door are
protected by means of impact force limitation, measure
the force as specified in the standard EN 12445. If speed
and motor force controls are used as auxiliary functions
with the system for reduction of impact force, test and
identify the setting that obtains the best results.
8.1 COMMISSIONING
Commissioning can only be performed after positive re-
sults of all test phases on Soon and the other devices
present. Partial or “makeshift” commissioning is strictly
prohibited
1.
The prepared automation technical documentation should
be conserved for at least ten years and must contain at
least the following: overall drawing of the automation,
electrical wiring diagram, risk assessment and relative so-
lutions adopted, manufacturer’s declaration of conformity
for all devices used (in the case of Soon, use the EC dec-
laration of conformity enclosed); copy of the operation in-
struction manual and maintenance schedule for the
automation
13 – Rev 00 del 09 maggio 2006
11 LEVEL 1 FUNCTIONS
Table 3: list of programmable functions: level 1
Led
Funkcja
Opis
L1 Automatyczne zamykanie
Umożliwia samoczynne zamknięcie bramy po zadanej zwłoce czasowej; Pabrycznie Czas Pauzy jest
nastawiony na 30s, lecz może być zmieniany na 10, 20, 40, 60, 80, 120, 160, 200 s.
Gdy ta funkcja jest wyłączona, działanie jest "półautomatyczne".
L2 Zamknij po FOTO
Pozwala trzymać bramę otwartą tylko na czas wymagany dla przejazdu. Aktywacja linii FOTO zawsze
spowoduje automatyczne zamknięcie ze zwłoką 5s (bez względu na nastawioną wartość czasu pauzy).
Zachowanie automatyki zależy od tego, czy "Automatyczne zamykanie" jest włączone, czy nie.
"Automatyczne zamykanie" wyłączone: brama zawsze całkowicie się otworzy (nawet, gdy FOTO
zadziała w czasie jej ruchu). Przy zwolnieniu Photo aktywuje się zamykanie ze zwłoką 5s.
"Automatyczne zamykanie" włączone: otwieranie zatrzymuje się natychmiast po zwolnieniu FOTO
i następuje zamknięcie bramy ze zwłoką 5s.
"Zamknij po FOTO" jest wyłączana, gdy manewr przerwany jest przez sygnał Stop.
L3 Zamknij zawsze
Jeśli jest włączona, pozwala samoczynnie zamknąć bramę po przerwie i powrocie zasilania. Dla
bezpieczeństwa manewr jest poprzedzony 3-sekundowym miganiem lampy.
L4 Stand-By
Ta funkcja ogranicza do minimum zużycie energii. Gdy jest włączona, po 1 minucie od ostatniego
manewru centrala wyłącza linię BlueBUS (a więc i urządzenia tam podłączone) i wszystkie diody
za wyjątkiem diody BlueBUS, która wolno miga. Po otrzymaniu jakiejkolwiek komendy, centrala
przywraca wszystkie funkcje. Gdy ta funkcja jest wyłączona, nie ma żadnego oszczędzania energii.
L5 Długie cofnięcie
Ta funkcja umożliwia wybór rodzaju cofnięcia bramy po sygnale STOP lub sygnale przeciążenia.
GDy jest wyłączona - sofnięcie jest krótkie (ok. 15cm). Gdy jest włączona - cofnięcie bramy trwa
aż do pozycji pełnego otwarcia lub zamknięca.
L6 Wcześniejsze świecenie
Ta funkcja pozwala o 3 s wcześniej, przed rozpoczęciem manewru, uruchomić lampę ostrzegawczą,
sygnalizując z wyprzedzeniem niebezpieczne sytuacje. Gdy jest wyłączona, lampa zaczyna migać
w momencie startu bramy.
L7 Czułość na przeszkodę
Pozwala znacząco zwiększyć czułość siłownika na przeszkodę. Gdy jest użyta, jako pomoc przy
ograniczeniu siły uderzenia, "Prędkość" oraz "Siła silnika" muszą być jednocześnie skorygowane
na drugim poziomie programowania.
L8 Kompensacja
Ta funkcja umożliwia kompensację wydłużenia linek bramy i jest podporządkowana działaniu listwy
oporowej 8K2 lub optycznej OSE.
W czasie normalnej pracy SOON, gdy brama jest nieruchoma, diody L1 - L8 są zapalone lub zgaszone, zależnie od stanu przypisanych
im funkcji. Na przykład L1 się świeci gdy włączone jest "Automatyczne zamykanie".
11.1 LEVEL 1 PROGRAMMING
By default level 1 function are all set to OFF, but can be modified at any time as described below. Take care during modification proce-
dures, as there is a maximum time interval of 10 seconds between pressing one key and another; otherwise the system exits the proce-
dure automatically memorising the changes made up to that time.
1.
Press and hold [Set] for approx. 3s
2. Release
[Set] when led L1 starts flashing.
3.
Press keys [▲] or [▼] to move the flashing led to the led associated with the function to be modified
4. Press
[Set] to change the status of the function (short flash = OFF; long flash = ON)
Wait 10s to exit the programming mode automatically after the maximum time interval.
Note: points 3 and 4 can be repeated during the same programming phase to set other functions to ON or OFF
14 – Rev 00 del 09 maggio 2006
12 FUNKCJE POZIOMU 2
Tabela 4: lista funkcji programowalnych poziomu 2
Dioda funkcji
Parametr
Dioda
(poziom)
wartość
Opis
L1 10 sekund
L2 20 sekund
L3 40 sekund
L4 60 sekund
L5 80 sekund
L6 120 sekund
L7 160 sekund
L1 Czas pauzy
L8 200 sekund
Ustala czas pauzy - zwłoki pomiędzy otwar-
ciem i automatycznym zamknięciem. Działa
razem z funkcją "Automatycznego zamknięcia"
L1 Otwiera-stop-zamyka-stop
L2 Otwiera-stop-zamyka-otwiera
L3 Otwiera-zamyka-otwiera-zamyka
L4 Zespół mieszkalny
L5 Zespół mieszk. 2 - powyżej 2s=STOP
L6
Krok-po-kroku 2
mniej niż 2s powoduje częściowe
otwarcie
L7 Z obecnością operatora
L2
Sposób działania Krok Po Kroku
L8 Otwarcie półautomat. zamknięcie z obecnością operat.
Ustala sekwencję manewrów z wejścia PP
lub z 1 kanału odbiornika radiowego
L1 Prędkość 1 (30% - wolna)
L2 Prędkość 2 (44%)
L3 Prędkość 3 (58%)
L4 Prędkość 4 (72%)
L5 Prędkość 5 (86%)
L6 Prędkość 6 (100% - szybko)
L7 Otwarcie V4, zamknięcie V2
L3
Prędkość siłownika
L8 Otwarcie V6, zamknięcie V4
Ustala prędkość silnika przy ruchu głównym
L1 Kontrolka otwartej bramy
L2 Aktywne przy bramie zamkniętej
L3 Aktywne przy bramie otwartej
L4 Lampa sygnalizacyjna
L5 Elektryczna blokada
L6 Elektryczny zamek
L7 Elektromagnes-przyssawka
L4
Wyjście FLASH
L8 Wskaźnik przeglądów
Wskazuje urządzenie podłączane do wyjścia
FLASH
L1 Siła 1 (niska)
L2 Siła 2
L3 Siła 3
L4 Siła 4
L5 Siła 5
L6 Siła 6
L7 F Siła 7
L5
Siła silnika przy
otwieraniu
L8 Siła 8 (wysoka)
Sets the system for controlling motor force, to
adapt it to the weight of the door during the
opening manoeuvre.
L1 Siła 1 (niska)
L2 Siła 2
L3 Siła 3
L4 Siła 4
L5 Siła 5
L6 Siła 6
L7 Siła 7
L6 Siła silnika przy zamykaniu
L8 Siła 8 (wysoka)
Sets the system for controlling motor force, to
adapt it to the weight of the door during the
closing manoeuvre.
L1 Automatyczne - na podstawie intensywności pracy
L2 1.000
L3 2.000
L4 4.000
L5 6.000
L6 8.000
L7 10.000
L7 Przypomnienie o przeglądzie
L8 12.000
Controls the number of manoeuvres after
which the automation maintenance notifica-
tion signal is sent (see paragraph “13 Mainte-
nance notification”).
L1 Podczas 1 (ostatniego) manewru
L2 Podczas 2 manewru
L3 Podczas 3 manewru
L4 Podczas 4 manewru
L5 Podczas 5 manewru
L6 Podczas 6 manewru
L7 Podczas 7 manewru
L8 Lista błędów
L8 Podczas 8 manewru
Enables the user to check the type of faults
occurring in the last 8 manoeuvres (see para-
graph “14 Fault log list”).
Pole " " oznacza ustawienia fabryczne