silvercrest KH2317 pl

background image

Kompernaß GmbH Š Burgstraße 21 Š D-44867 Bochum

www.kompernass.com

Nr ID: KH2317-12/05-V3

PL

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:50 Uhr Seite 1

background image

Mikrozestaw muzyczny KH 2317

Instrukcja obsługi

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:50 Uhr Seite 2

background image

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 3

background image

KH 2317

q

w

e

r
t

y
u
i

o
a

s

d

f

g

h

j

k

l

2)

2*

2!

2@

2#

2$

2%

2^

2&

2(

2(

;

3!

3)

3@

3#

3$

3%

3*

3^

3&

3(

4!

4@

5)

4#

4$

4)

4%

4^

4&

4*

4(

5!

5@
5#

5$

5%

5^
5&
5*

5(

6)

6!

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 4

background image

- 3 -

KH 2317

Mikrozestaw muzyczny SilverCrest KH 2317

Strona

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

4

Zakres dostawy

4

Dane techniczne

4

Wskazówki bezpieczeństwa

4

Ustawianie

5

Elementy obsługowe

5

Wkładanie baterii

6

Postępowanie z bateriami

6

Przyłączanie

6

Włączanie i wyłączanie

6

Wybieranie źródła dźwięku

6

Ustawianie głośności

7

Pilot zdalnego sterowania

7

Mikrozestaw muzyczny

7

Wyłączanie głosu (Mute)

7

Ustawianie dźwięku

7

Redukcja zakłóceń („beat cut”)

7

Korzystanie ze słuchawek

7

Ustawianie czasu

7

Ustawianie funkcji budzenia („timer”)

7

Włączanie funkcji („sleep”)

8

Wybieranie słuchania radia / zakresu częstotliwości (UKF / MW)

8

Obsługa radioodbiornika

8

Magnetofon

9

Funkcje odtwarzacza CD

9

Funkcje odtwarzania MP3

10

Funkcje interfejsu USB i kart pamięci

11

Czyszczenie i konserwacja

12

Utylizacja

12

Importer

12

Ważne informacje gwarancyjne

13

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku
przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 3

background image

- 4 -

Mikrozestaw muzyczny SilverCrest KH 2317

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Mikrozestaw muzyczny jest przeznaczony wyłącznie do
odtwarzania płyt muzycznych CD, płyt z plikami MP3, CD-R,
CD-RW, kaset magnetofonowych, plików MP3 z kart SD, MMC
lub pamięci przyłączanych za pośrednictwem interfejsu USB
oraz do słuchania programów radiowych. Dodatkowo mikro-
zestaw muzyczny umożliwia wykonywanie nagrań na kasety
magnetofonowe.
Mikrozestaw muzyczny nie nadaje się do wykorzystania
komercyjnego lub przemysłowego.

Szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie
z jego zastosowaniem nie będą uznawane za podstawę do
udzielenia gwarancji!

Zakres dostawy

1

Mikrozestaw muzyczny

2

Głośnik

1

Zdalne sterowanie

1

Antena do fal średnich

1

Instrukcja obsługi

Dane techniczne

Mikrozestaw muzyczny
Napięcie znamionowe:

230 V~, 50 Hz

Moc znamionowa:

33 W

Baterie:

3 x 1,5 V typ AA

Zakres częstotliwości
radioodbiornika:

MW (AM):

530 - 1600 KHz:

UKF (FM) :

87,5 - 108 MHZ

Klasa ochrony:

II

Właściwości techniczne urządzenia pozwalają na ustawianie
zakresu częstotliwości fal MW (AM) 522-1620 kHz.
W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy odnośnie
przydzielonych zakresów częstotliwości radiowych. Pamiętaj,
że informacje odbierane poza przydzielonym zakresem częstot-
liwości radiowych nie mogą być do niczego używane, przekazy-
wane osobą trzecim ani wykorzystywanie niezgodnie z przez-
naczeniem oraz z nadużyciem.

Napęd CD
Zakres częstotliwości:

100 Hz - 16 kHz

Część kasetowa
Kasety:

Standardowe kasety magnetofo-
nowe (C-90 lub krótsze)

Prędkość posuwu taśmy:

4,75 cm/sek.

Zakres częstotliwości:

125 Hz - 8 kHz

Pilot zdalnego sterowania
Baterie :

2 x 1,5 V Typ AAA
(brak w komplecie)

Wskazówki bezpieczeństwa

• Nie pozwól aby dzieci mogły same korzystać z urządzeń

elektrycznych, ponieważ nie potrafią one jeszcze samodziel-
nie oceniać ryzyka odniesienia obrażeń ciała.

• Po każdym użyciu i przed przystąpieniem do czyszczenia,

wyciągaj wtyczkę z gniazdka w celu uniknięcia przypadko-
wego włączenia urządzenia.

• Sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.

Bezpieczeństwo urządzenia gwarantowane jest wyłącznie,
jeżeli urządzenie jest w niezawodnym stanie.

• Wtyczka musi być zawsze łatwo dostępna, aby w sytuacji

awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządze-
nia od zasilania elektrycznego.

Niebezpieczeństwo wybuchu!

• Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie ładować

rozładowanych baterii.

Zagrożenie wskutek porażenia elektrycznego!

• Przyłączaj urządzenie do gniazdka sieciowego o napięciu

230 V ~ / 50 Hz.

• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem

przyłączeniowym lub wtyczką.

• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekaż

do naprawy lub wymień w punkcie obsługi klienta.

• Nie zanurzaj urządzenia pod wodą. Do wycierania użyj

lekko zwilżonej szmatki.

• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu oraz nie

używać go w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.

• Zwrócić uwagę, aby przewód zasilania nigdy nie był wilgot-

ny lub zamoknięty.

• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub napra-

wy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje
wygaśnięcie gwarancji.

• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych naczyń z wodą.

Zagrożenie pożarowe!

• Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
• Nie ustawiaj urządzenia w miejscach wystawionych

bezpośrednio na działanie promieni słonecznych. Działanie
wysokiej temperatury może spowodować przegrzanie
urządzenia i trwałe uszkodzenie.

• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia

bez nadzoru.

• Przy włączonym urządzeniu nigdy nie zasłaniaj otworów

wentylacyjnych.

• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia,

takich jak np. świece.

Niebezpieczeństwo zranienia!

• Urządzenie wraz z przewodem zasilającym trzymać z dala od

dzieci.
Dzieci potrafią lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie
z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.

• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia.
• Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało

uszkodzone. Zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę
żelazka wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu.

• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko

może połknąć baterię.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 4

background image

- 5 -

Zagrożenie odniesienia obrażeń wzroku!

• Nie patrz nigdy bezpośrednio do środka otwartej kieszeni

na płyty CD.
Niewidoczne promienie lasera mogą doprowadzić do
uszkodzenia wzroku.

Ostrożnie!

Wskazówka odnośnie napięć udarowych (EFT / szybkie
elektryczne stany przejściowe):
W wypadku zakłóceń w pracy urządzenia spowodowanych
szybkimi elektrycznymi stanami przejściowymi (napięcie
udarowe) niezwłocznie wyłącz urządzenie (odłącz od zasilania i
ponownie przyłącz) celu przywrócenia normalnego trybu pracy.

Wyładowanie elektrostatyczne

W wypadku zakłóceń w pracy urządzenia spowodowanych
wyładowaniami elektrostatycznymi niezwłocznie wyłącz
urządzenie (odłącz od zasilania i ponownie przyłącz) celu
przywrócenia normalnego trybu pracy.

Wskazówka: Do wyładowania elektrostatycznego dochodzi
w momencie chodzenia po sztucznej wykładzinie butami
posiadającymi podeszwy w tworzywa sztucznego. Tarcie
podeszwy o podłogę powoduje gromadzenie w ciele ładunku
elektrostatycznego, który ulega rozładowaniu przy zetknięciu
się z dowolnym metalowym przedmiotem przewodzącym
prąd elektryczny, np. klamka drzwi lub nadwozie samochodu.
Do wyładowania ładunków elektrostatycznych wystarczy
zbliżenie się na niewielką odległość do przedmiotu przewodząc-
ego prąd. Nie trzeba dotykać przedmiotu w celu odprowad-
zenia ładunków elektrostatycznych. Ładunek można również
odprowadzić poprzez łuk świetlny. Jest to możliwe również
przez elementy obudowy wykonane z tworzywa sztucznego.

Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w podkładki anty-
poślizgowe. Ponieważ powierzchnie mebli są wykonane z
różnych materiałów i przez to wymagają stosowania różnych
środków konserwujących, nie można wykluczyć, że niektóre
z tych środków mogą działać niszcząco na gumowe podkładki
antypoślizgowe. W razie konieczności podłóż pod urządzenie
stosowną matę lub inną podkładkę.

Przestrzeganie praw autorskich

Podczas wykonywania nagrań na płyty CD, kasety lub
rejestrowania fragmentów audycji radiowych zwracaj
uwagę na postanowienia obowiązującej w danym kraju
ustawy o prawie autorskim.

Ustawianie

Wyjmij mikrozestaw muzyczny wraz z wszystkimi
akcesoriami z opakowania.

Usuń wszystkie zabezpieczenia transportowe, folie i
taśmy klejące.

Ustaw mikrozestaw muzyczny na płaskim, wypoziomowa-
nym podłożu. Ustaw urządzenie w takim miejscu, aby
możliwe było swobodne otwieranie klapki

q

kieszeni

na płyty CD.

Rozstaw głośniki z prawej i z lewej strony mikrozestawu
muzycznego.

Elementy obsługowe

q

Szuflada na płyty CD

w

Otwórz / zamknij szufladę na płyty CD (OPEN / CLOSE)

e

Wyświetlacz

r

Przycisk WYBÓR ZAKRESU (FM/MW)

t

Przycisk FIND/ESP/MONO/ST.

y

Regulator głośności (Volume)

u

Przycisk PLAY/PAUSE

i

Przycisk STOP

o

Gniazdo USB

a

Gniazdo do kart pamięci (SD, MMC)

s

Kieszeń na kasety

d

Klapka ochronna

f

Przycisk magnetofonu PAUSE

g

Przycisk magnetofonu STOP/EJ.

h

Przycisk magnetofonu PRZEWIJANIE DO PRZODU

j

Przycisk magnetofonu PRZEWIJANIE DO TYłU

k

Przycisk magnetofonu PLAY

l

Przycisk magnetofonu ZAPIS

;

Komora na baterie

2)

Gniazdo słuchawkowe

2!

Przycisk SKIP/TUNING DO TYłU

2@

Przycisk PRESENT FOLDER DOWN

2#

Przycisk PRESENT FOLDER UP

2$

Przycisk SKIP/TUNING DO PRZODU

2%

Czujnik odbioru sygnału od pilota zdalnego sterowania

2^

Przycisk WYBÓR śRÓDłA DśWIęKU (Function)

2&

Lampka kontrolna trybu czuwania

2*

Przycisk STANDBY

2(

Głośnik

3)

Antena do odbioru fal FM/UKF

3!

Przyłącze anteny do odbioru fal AM/MW

3@

Przyłącze głośnika LEWY +

3#

Przyłącze głośnika PRAWY -

3$

Przyłącze głośnika PRAWY -

3%

Przyłącze głośnika PRAWY +

3^

Antena do odbioru fal MW

3&

Kabel sieciowy

3*

Przełącznik BEAT CUT

3(

Wyłącznik zasilania (ON/OFF)

4)

Przycisk VOLUME + (głośność)

4!

Przyciski numeryczne

4@

Przycisk SLEEP

4#

Przycisk TIMER

4$

Przycisk MEM/C-ADJ.

4%

Przycisk STOP

4^

Przycisk SKIP/TUNING DO PRZODU

4&

Przycisk REPEAT

4*

Przycisk FIND/ESP/MONO/ST.

4(

Przycisk WYBÓR śRÓDłA DśWIęKU(Function)

5)

Przycisk MUTE

5!

Przycisk STANDBY

5@

Przycisk PRESENT FOLDER UP

5#

Przycisk ZAKRES (WYBÓR ZAKRESU FAL)

5$

Przycisk PRESENT FOLDER DOWN

5%

Przycisk RANDOM

5^

Przycisk PLAY/PAUSE

5&

Przycisk EQ

5*

Przycisk SKIP/TUNING DO TYŁU

5(

Przycisk INTRO

6)

Przycisk VOLUME - (Głośność -)

6!

Komora na baterie

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 5

background image

- 6 -

Wkładanie baterii

Mikrozestaw muzyczny wymaga zamontowania 3 x baterii
1,5 V typu AA stanowiących źródło zasilania w przypadku
przerwania dopływu prądu. Pilot zdalnego zasilania wymaga
zamontowania 2 x baterii 1,5 V typu AAA (brak baterii w
komplecie).

Otwórz komorę na baterie

;

z tyłu urządzenia i z tyłu

pilota zdalnego sterowania

6!

.

Włóż baterie zwracając uwagę na oznaczenia kierunków
biegunów widoczne na dnie obu komór.

Zamknij pokrywę każdej z komór poprzez staranne
dosunięcie aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia.

Postępowanie z bateriami

Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia mikrozestawu
muzycznego i pilota zdalnego sterowania.

Wyjmuj baterie z mikrozestawu muzycznego i pilota
zdalnego sterowania jeśli planujesz dłuższą przerwę
użytkowaniu urządzeń.

Wymieniaj zawsze cały zestaw baterii stosując dokładnie
ten sam typ.

Komorę zanieczyszczoną rozlanymi bateriami wytrzyj
suchą szmatkę. Do pracy zakładaj rękawice ochronne.

Przyłączanie

Głośniki

Przyłącz kabel prawego głośnika do przyłączy prawego
głośnika:
• przyłącz białą żyłę

kabla głośnika do bieguna +

3%

(czerwony).

• przyłącz czarną żyłę kabla głośnika

do bieguna -

3$

(czarny).

Przyłącz kabel lewego głośnika do przyłączy lewego
głośnika:
• przyłącz białą żyłę

kabla głośnika do bieguna +

3@

(czerwony).

• przyłącz czarną żyłę kabla głośnika do bieguna -

3#

(czarny).

Przyłączanie i ustawianie anteny do odbioru fal średnich
W celu poprawnego odbioru stacji radiowych na falach (MW)
musisz przyłączyć do mikrozestawu muzycznego dodatkową
antenę.

Rozpakuj dostarczoną antenę do odbioru fal średnich

3^

.

Rozwiń kabel z anteny.

Wyprostuj pierścień do momentu, aż zatrzaśnie się wyraź-
nie w podstawie anteny.

Przyłącz wtyczkę anteny do przyłącza antenowego fal
średnich

3!

.

Ustawiaj - np. poprzez obrót - antenę

3!

do momentu

uzyskania optymalnego odbioru sygnału radiowego.

Mikrozestaw muzyczny jest wyposażony w antenę drutową

3)

do odbioru stacji radiowych w zakresie fal UKF

Aby uzyskać dobry odbiór sygnału stacji radiowych, rozwiń
całą antenę drutową

3)

.

Zmień położenie anteny

3)

jeśli odbiór sygnału będzie nie-

dostateczny. Przymocuj antenę taśmą klejącą w położeniu
zapewniającym optymalny odbiór.

Mikrozestaw muzyczny

Przyłącz wtyczkę kabla sieciowego

3&

do gniazdka

230 V ~ /50 Hz.

Włączanie i wyłączanie

Włączanie

Przełącz wyłącznik zasilania

3(

na odwrocie mikrozestawu

muzycznego w położenie ON (I).

Mikrozestaw muzyczny znajduje się w trybie czuwania i
lampka kontrolna

2&

świeci na czerwono.

Wyłączanie

Przełącz wyłącznik zasilania

3(

na odwrocie mikrozestawu

muzycznego w położenie OFF (0).

Odtwarzanie

W trybie czuwania naciśnij przycisk STANDBY

2*

na mikro-

zestawie muzycznym.

Wybieranie źródła dźwięku

Możesz wybierać spośród następujących źródeł dźwięku:
• CD-MP3
• TAPE
• CARD-USB
• TUNER

Naciskaj przycisk WYBÓR śRÓDłA DśWIęKU (Function)

2^

lub

4(

do momentu, aż na wyświetlaczy pojawi się symbol

wybranego źródła dźwięku.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 6

background image

- 7 -

Ustawianie głośności

Możesz ustawiać głośność za pośrednictwem pilota zdalnego
sterowania oraz za pomocą pokrętła na mikrozestawie mu-
zycznym.

Pilot zdalnego sterowania

Naciśnij przycisk Volume +

4)

w celu zwiększenia głośności.

Naciskaj przycisk do momentu, aż zostanie ustawiony
żądany poziom głośności.

Naciśnij przycisk Volume -

6)

w celu zmniejszenia głośności.

Naciskaj przycisk do momentu, aż zostanie ustawiony
żądany poziom głośności.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się ustawiony poziom głośności.

Mikrozestaw muzyczny

W celu zwiększenia głośności obracaj pokrętło

y

w kierun-

ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

W celu zmniejszenia głośności obracaj pokrętło

y

w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się ustawiony poziom głośności.

Wyłączanie głosu (Mute)

W celu wyłączenia głosu w mikrozestawie muzycznymi
naciśnij przycisk MUTE

5)

na pilocie zdalnego sterowania.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie głośności.

W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE

5)

na pilocie zdalnego sterowania.

Ustawianie dźwięku

Za pomocą ustawiania dźwięku możesz dostosować jakość
dźwięku do określonego gatunku muzyki. Możesz wybierać
spośród następujących ustawień:
• Pass
• Classic
• Rock
• Pop
• Jazz

Naciskaj przycisk EQ

5&

do momentu, aż na wyświetlaczu

e

.

pojawi się żądane ustawienie dźwięku.

Zmiana ustawienia dźwięku w trakcie słuchania muzyki
zostaje zastosowana
bezpośrednio po przełączeniu na nowe ustawienie.

Redukcja zakłóceń („beat cut”)

Funkcję redukcji zakłóceń możesz używać podczas odbioru
sygnału na falach średnich lub podczas nagrywania. Niektóre
stacje radiowe nadające na falach średnich mogą czasami być
odbierane z zakłóceniami, np. szumy. Użyj przełącznika
BEAT CUT

3*

w celu redukcji ewentualnych zakłóceń w dwóch

dostępnych zakresach (1 i 2).

Korzystanie ze słuchawek

Do mikrozestawu muzycznego możesz przyłączyć słuchawki
z wtykiem typu „jack” 3,5 mm. Gniazdo słuchawkowe

2)

znajduje się na panelu czołowym mikrozestawu. Po przyłącze-
niu słuchawek dźwięk słychać tylko przez słuchawki, dźwięk
w głośnikach zostaje wyłączony.

Podłącz wtyk typu „jack” słuchawek do gniazda słuchaw-
kowego

2)

.

Ustawianie czasu

Czas można ustawiać wyłącznie w trybie czuwania.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

i przytrzymaj go przez

mniej więcej trzy sekundy.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu

ustawienia 12 / 24 godzinnego trybu wyświetlania czasu.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu zapamiętania

ustawienia.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie godzin.

Naciśnij przyciski

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu ustawienia godzin.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu zapamiętania

ustawienia.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie minut.

Naciśnij przyciski

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu ustawienia minut.

Naciśnij ponownie przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Czas jest ustawiony i włączony.

Ustawianie funkcji budzenia („timer”)

Mikrozestaw muzyczny posiada funkcję budzenia. Możesz
ustawiać czas budzenia, wybierać źródło dźwięku i poziom
głośności. Mikrozestaw włączy się o ustawionej porze,
a następnie wyłączy po upływie czasu budzenia. Możesz
wybrać budzenie poprzez włączenie radioodbiornika lub
poprzez rozpoczęcie odtwarzania płyty CD.

Jeśli wybierzesz budzenie poprzez rozpoczęcie odtwarza-
nia płyty CD, umieść w kieszeni

q

odpowiednią płytę CD.

Jeśli wybierzesz budzenie poprzez włączenie radioodbior-
nika, za pomocą przycisku WYBÓR ZAKRESU

r

wzgl.

5#

wybierz żądaną stację radiową.

Ustawianie czasu włączenia

Naciśnij przycisk TIMER

4#

i przytrzymaj go przez dwie

sekundy.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie godzin czasu włączenia

budzenia.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu

ustawienia godziny włączenia budzenia.

Naciśnij ponownie przycisk TIMER

4#

w celu zapamiętania

ustawienia.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie minut czasu włączenia

budzenia.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu

ustawienia minut włączenia budzenia.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 7

background image

- 8 -

Ustawianie czasu wyłączania

Naciśnij przycisk TIMER

4#

w celu podania godziny wyłąc-

zenia urządzenia.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie godzin.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w celu

ustawienia godziny.

Naciśnij ponownie przycisk TIMER

4#

w celu zapamiętania

ustawienia.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie minut.

Naciśnij przyciski

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

w

celu ustawienia minut.

Ustawianie źródła dźwięku

Naciśnij przycisk TIMER

4#

.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie źródła dźwięku.

Za pomocą przycisków

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz źródło dźwięku.

Ustawianie głośności

Naciśnij przycisk TIMER

4#

.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie głośności.

Za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz poziom głośności.

Zapisywanie ustawień

Naciśnij przycisk TIMER

4#

.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się kolejno ustawienia budze-

nia. Symbol zegarka widoczny na wyświetlaczu oznacza, że
funkcja budzenia została zaprogramowana. Jeśli kieszeń na
płyty CD jest pusta, urządzenie przełącza się automatycznie
na budzenie poprzez radioodbiornik ustawiając w czasie
budzenia ostatnio używaną stację radiową.

Jeśli chcesz wyłączyć lub włączyć funkcję budzenia, naciśnij
krótko przycisk TIMER

4#

.

Włączanie funkcji („sleep”)

Możesz zaprogramować czas, po upływie którego mikroze-
staw muzyczny zostanie automatycznie wyłączony. Dostępne
są czasy wyłączanie od 90 do 10 minut.

Włącz mikrozestaw muzyczny.

Naciskaj przycisk SLEEP

4@

do momentu, aż zostanie

ustawiony wybrany czas wyłączenia.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się czas wyłączenia. Każde kolej-

ne naciśnięcie przycisku zmniejsza czas wyłączenia o dziesięć
minut.

Jeśli na wyświetlaczu

e

pojawi się żądany czas wyłączenia,

odczekaj kilka sekund, aż wyświetlacz powróci do normal-
nego widoku. Funkcja „sleep” została włączona i urządze-
nie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego
czasu.

Wybieranie słuchania radia / zakresu częstotliwości
(UKF / MW)

Mikrozestaw muzyczny umożliwia słuchanie stacji radiowych
na falach UKF i MW.

Naciśnij przycisk WYBÓR ZAKRESU

r

wzgl.

5#

w celu

wybrania częstotliwości stacji radiowej (UKF/MW).

Naciśnij ponownie przycisk WYBÓR ZAKRESU

r

wzgl.

5#

w celu zmiany słuchanej stacji radiowej.

W wypadku odbioru fal UKF z zakłóceniami, za pomocą
przycisku FIND/ESP/MONO/ST.

t

wzgl.

4*

zmień odbiór

dźwięku na mono.

Obsługa radioodbiornika

Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych

Włącz radioodbiornik mikrozestawu muzycznego.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

i

przytrzymaj go krótko.

Wyszukiwanie zostaje uruchomione i zatrzymuje się automa-
tycznie, jeśli zostanie odnaleziona częstotliwość z odpowied-
nio silnym sygnałem nadawania.

W celu wznowienia wyszukiwania, naciśnij ponownie
przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

i przytrzymaj

go krótko.

W celu zatrzymania wyszukiwania, naciśnij ponownie
przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

.

Wyszukiwanie ręczne
Za pomocą ręcznego wyszukiwania możesz przeprowadzać
precyzyjne strojenie ustawionej stacji radiowej, np. w trud-
nych warunkach odbioru.

Włącz radioodbiornik mikrozestawu muzycznego.

Naciśnij krótko przycisk

2$

wzgl.

4^

aby zwiększyć

częstotliwość odbioru.

Naciśnij przycisk

2!

wzgl.

5*

aby zmniejszyć częstotli-

wość odbioru.

Programowanie stacji radiowych (Memory)
Możesz programować ulubione stacje radiowe w dostępnych
40 miejscach pamięci (30 x UKF i 10 MW).

Ustaw wybraną stację radiową.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu zaprogramowania

stacji radiowej.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie wybranego miejsca pro-

gramu.

Wybierz miejsce programu za pomocą przycisków nume-
rycznych

4!

. Wprowadzanie drugiego miejsca powoduje

automatyczne zaprogramowanie stacji radiowej.

Stacja radiowa jest zaprogramowania na wybranym miejscu.

Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
Podczas słuchania radia możesz włączyć zaprogramowaną
stację radiową.

Włącz radioodbiornik mikrozestawu muzycznego.

Za pomocą przycisków numerycznych

4!

wybierz miejsce

w pamięci zajmowane przez żądaną stację radiową.

Zaprogramowane stacje radiowe można również wybierać
za pomocą przycisków PRESENT FOLDER UP

2#

/

5@

i

PRESENT FOLDER DOWN

2@

/

5$

.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:51 Uhr Seite 8

background image

- 9 -

Magnetofon

Wkładanie kasety

Otwórz klapkę ochronną

1@

do przodu. Znajdują się za

nią przyciski do obsługi magnetofonu (i gniazdo do
przyłączenia słuchawek).

Naciśnij przycisk STOP/EJ.

1$

w celu otwarcia kieszeni mag-

netofonu. Kieszeń magnetofonu otwiera się automatycznie.

Włóż kasetę taśmą skierowaną do dołu. Taśma powinna
być napięta i pozbawiona luźnych pętli.

Zamknij kieszeń

1!

.

Za pomocą przycisku WYBÓR ŹRÓDŁA DŹWIĘKU (Function)

2^

lub

4(

wybierz magnetofon.

Włączanie kasety

Naciśnij przycisk PLAY

k

.

Zatrzymanie kasety

Naciśnij przycisk STOP/EJ

g

.

Przerywanie / wznawianie odtwarzania

W trakcie odtwarzania kasety naciśnij przycisk PAUSE

f

.

Naciśnij ponownie przycisk PAUSE

f

aby wznowić odtwarza-

nie.

Przewijanie kasety do przodu / do tyłu

W trybie słuchania kasety naciśnij przycisk PRZEWIJANIE
DO PRZODU

1%

wzgl. przycisk PRZEWIJANIE DO TYŁU

1^

.

Naciśnij przycisk PLAY

k

, jeśli w tytule zostanie osiągnięte

odpowiednie miejsce.

Zapis (Record)
Możesz wykonywać nagrania z radia lub płyty CD na kasety
magnetofonowe.

Ustaw tryb słuchania radia lub płyty CD.

W celu rozpoczęcia nagrywania naciśnij jednocześnie
przycisk ZAPIS

l

i przycisk PLAY

k

.

W celu zatrzymania nagrywania naciśnij przycisk
STOP/EJ.

g

.

Przestrzeganie praw autorskich

Podczas wykonywania nagrań na płyty CD, kasety lub reje-
strowania fragmentów audycji radiowych zwracaj uwagę
na postanowienia obowiązującej w danym kraju ustawy o
prawie autorskim.

Funkcje odtwarzacza CD

Wkładanie płyty CD

Za pomocą przycisku WYBÓR ŹRÓDŁA DŹWIĘKU (Function)

2^

lub

4(

wybierz funkcję odtwarzania płyty CD.

W celu otwarcia kieszeni na płyty CD

q

naciśnij przycisk

OTWÓRZ/ZAMKNIJ

w

.

Klapka kieszeni na płyty CD otwiera się do góry.

Włóż do kieszeni

q

płytę stroną zadrukowaną skierowaną

do góry.

Dociśnij lekko płytę w celu przymocowania jej do mecha-
nizmu obracania.

W celu zamknięcia kieszeni na płyty CD

q

naciśnij ponow-

nie przycisk OTWÓRZ/ZAMKNIJ

w

.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się dane (ilość tytułów i łączny

czas odtwarzania) dostępnych na płycie CD.

Wyjmowanie płyty CD

W celu otwarcia kieszeni

q

naciśnij przycisk

OTWÓRZ/ZAMKNIJ

w

.

Wyjmij płytę CD.

Rozpoczynanie odtwarzania

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

.

Zatrzymywanie odtwarzania

Naciśnij przycisk

i

wzgl.

4%

.

Przerywanie / wznawianie odtwarzania

W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

.

W celu wznowienia odtwarzania naciśnij ponownie
przycisk

u

wzgl.

5^

.

Tytuł do przodu i do tyłu

W celu odtworzenia następnego tytułu na płycie CD
naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

.

W celu odtworzenia poprzedniego tytułu na płycie CD
naciśnij krótko dwukrotnie przycisk

2!

wzgl.

5*

.

Przewijanie tytułów do przodu i do tyłu

W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

.

Trzymaj naciśnięty przycisk dopóki w tytule nie pojawi się
żądane miejsce.

Funkcja powtarzania (REPEAT)
Za pomocą funkcji powtarzania możesz powtarzać odtwarza-
nie poszczególnych tytułów lub całej zawartości płyty CD.

Naciśnij przycisk REPEAT

4&

w celu powtórzenia pojedynczego

tytułu.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis REPEAT.

Naciśnij dwa razy przycisk REPEAT

4&

w celu powtórzenia

całej zawartości płyty CD.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis REPEAT ALL.

W celu zakończenia powtarzania naciskaj przycisk REPEAT

4&

do momentu, aż wskazanie REPEAT / ALL zgaśnie.

Odtwarzanie tytułów w kolejności losowej (RANDOM)

Naciśnij przycisk RANDOM

5%

na pilocie zdalnego sterowania.

Tytuły zapisane na płycie CD będą odtwarzane w kolejności
losowej.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 9

background image

- 10 -

Programowanie kolejności odtwarzania tytułów
Możesz zaprogramować kolejność, w jakiej będą odtwarzane
tytuły zapisane na płycie CD. Jest to możliwe tylko przy zatrzy-
manym odtwarzaniu.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się 1 miejsce programowania

tytułu, które po włączeniu płyty zostanie odtworzone jako
pierwsze. Można zaprogramować maks.64 miejsc w pamięci.

Za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz żądany tytuł, który zostanie zaprogramowany
w danym miejscu.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu zapamiętania

ustawienia.

W celu zaprogramowania pozostałych tytułów, powtórz
powyższe czynności.

Zaprogramowana kolejność pozostaje zachowana do mo-
mentu wyjęcia płyty z kieszeni lub do wyłączenia mikrozesta-
wu.

Odtwarzanie tytułów w zaprogramowanej kolejności

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis Memory wraz ze wska-

zaniem pierwszego tytułu.

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

w celu rozpoczęcia

odtwarzania.

Funkcja ESP
Pamięć przeciwwstrząsowa „ESP” (electronic shock protec-
tion) umożliwia płynne odtwarzanie płyty CD podczas chwilo-
wych wstrząsów urządzenia. Pamięć ESP zapisuje z wyprze-
dzeniem 40 sekundowe fragmenty odtwarzanego tytułu.

W celu włączenia funkcji ESP naciśnij przycisk
FIND/ESP/MONO/ST.

t

wzgl.

4*

. Na wyświetlaczu pojawia

się krótko napis „40 Sek”. W normalnym widoku wyświet-
lacza miga obok danych płyty CD napis „ESP”.

W celi wyłączenia funkcji ESP naciśnij ponownie przycisk
FIND/ESP/MONO/ST.

t

wzgl.

4*

. Za wyświetlaczu gaśnie

wskazanie „ESP”.

Funkcje odtwarzania MP3

MP3
MP3 oznacza proces wzgl. format kompresji danych dźwięko-
wych, opracowany przez Instytut Fraunhofera. Utworzy zapi-
sane w formacie MP3 posiadają wielokrotnie mniejszy roz-
miar, dzięki czemu można zmieścić o wiele więcej muzyki
np. na płytach CD-R / CD-RW w porównaniu z tradycyjnymi
płytami CD, na których dane są zapisywane w formacie CDA.

Odtwarzanie tytułu MP3

Włóż płytę z plikami dźwiękowym MP3 do kieszeni na
płyty

q

.

Za pomocą przycisku WYBÓR ŹRÓDŁA DŹWIĘKU (Function)

2^

wzgl.

4(

wybierz funkcję odtwarzania płyt CD.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się dane o ilości albumów,

liczbie tytułów oraz napis MP3.

W celu rozpoczęcia odtwarzania płyty naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

.

W celu wyświetlenia dodatkowych informacji gromadzo-
nych w plikach MP3 (znacznik ID3) naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy przycisk FIND/ESP

4*

.

Jeśli na płycie znajduje się więcej albumów z plikami MP3,
postępuj w następujący sposób:

W celu wybrania albumu naciśnij przycisk PRESENT FOLDER
UP

2#

wzgl.

5@

lub przycisk PRESENT FOLDER DOWN

2@

wzgl.

5$

.

Rozpocznij odtwarzanie całego albumu za pomocą
przycisku

u

wzgl.

5^

.

Lub za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz tytuł.

Rozpocznij odtwarzanie za pomocą przycisku

u

wzgl.

5^

.

Zatrzymywanie odtwarzania

Naciśnij przycisk

i

wzgl.

4%

.

Tytuł do przodu i do tyłu

W celu odtworzenia następnego tytułu na płycie z plikami
MP3 naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

.

W celu odtworzenia poprzedniego tytułu na płycie z plika-
mi MP3 naciśnij krótko dwukrotnie przycisk

2!

wzgl.

5*

.

Przewijanie tytułów do przodu i do tyłu
Możesz rozpocząć odtwarzanie tytułu MP3 od określonego
miejsca.

W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

lub.

5*

.

Trzymaj naciśnięty przycisk dopóki w tytule nie pojawi się
żądane miejsce.

Funkcje wyszukiwania
Możesz wyszukiwać tytuły lub albumy według nazw zapisa-
nych na płycie z plikami MP3. Możliwe jest wyszukiwanie
według liter początkowych (A–Z) lub cyfr (0–9).

Włóż płytę z plikami dźwiękowym MP3 do kieszeni na płyty.

Za pomocą przycisku WYBÓR ŹRÓDŁA DŹWIĘKU (Function)

2^

wzgl.

4(

wybierz funkcję odtwarzania płyt CD.

Naciśnij jeden raz przycisk FIND/ESP

4*

na pilocie zdalnego

sterowania w celu uruchomienia trybu wyszukiwania.

Na wyświetlaczu

e

miga symbol lupy i pojawia się pierwsza

nazwa pliku na literę A. Jeśli nie istnieje żadna nazwa na
literę „A”, pojawia się napis „A-NONE”.

Naciskaj przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

do

momentu, aż na wyświetlaczu

e

pojawi się odpowiednia

litera lub cyfra.

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

w celu odtworzenia

odnalezionego tytułu.

Jeśli istnieje więcej nazw plików rozpoczynających się na
literę A, naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

i przytrzymaj

przez dwie sekundy.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 10

background image

- 11 -

Symbol lupy na wyświetlaczy

e

przestaje migać. Zaczyna

migać litera A.

Naciśnij ponownie przycisk

2$

wzgl.

4^

.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się pozostałe nazwy plików

na literę A.

Naciśnij dwa razy przycisk FIND/ESP

4*

w celu rozpoczęcia

wyszukiwania albumów.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się symbol lupy i dane o albumie.

Pojawiają się wszystkie nazwy albumów na literę A.

Naciskaj przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

do

momentu, aż na wyświetlaczu

e

pojawi się żądany album

lub cyfra.

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

w celu rozpoczęcia

odtwarzania albumu.

Naciśnij przycisk

2$

wzgl.

4^

i przytrzymaj go przez

dwie sekundy w celu wyświetlenia tytułów wybranego
albumu.

Na wyświetlaczu

e

gasną dane o albumie i pojawia się

nazwa pierwszego tytułu.

Naciskaj przycisk

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

tak

długo, aż na wyświetlaczu

e

pojawi się nazwa wybranego

tytułu.

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

w celu odtworzenia

odnalezionego tytułu.

Wyświetlanie informacji o pliku
Na wyświetlaczu

e

może być pokazywana informacja o

nazwie pliku, wykonawcy i tytule albumu.

Rozpocznij odtwarzanie pliku MP3.

W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk FIND/ESP

4*

i

przytrzymaj go przez dwie sekundy.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się kolejno informacje dotyczą-

ce albumu, tytułu i wykonawcy.

Naciśnij ponownie przycisk FIND/ESP

4*

i przytrzymaj przez

dwie sekundy w celu wyświetlenia całej nazwy tytułu.

Programowanie kolejności odtwarzania tytułów MP3
Możesz zaprogramować kolejność, w jakiej będą odtwarzane
tytuły zapisane na płycie z plikami MP3. Można zaprogramo-
wać maks 64 miejsc w pamięci. Jest to możliwe tylko przy
zatrzymanym odtwarzaniu.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie ilości albumów i 1

miejsce programowania tytułu, które po włączeniu płyty
zostanie odtworzone jako pierwsze.

Za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz album, który zostanie zaprogramowany w danym
miejscu.

Naciśnij ponownie przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu

zapamiętania ustawień.

Na wyświetlaczu

e

miga wskazanie tytułu 1 miejsca

programowania.

Za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz tytuł, który zostanie zaprogramowany w danym
miejscu.

Naciśnij ponownie przycisk MEM/C-ADJ

4$

w celu

zapamiętania ustawień.

W celu zaprogramowania pozostałych tytułów, powtórz
powyższe czynności.

Zaprogramowana kolejność pozostaje zachowana do
momentu wyjęcia płyty z kieszeni lub do wyłączenia
mikrozestawu.

Odtwarzanie tytułów w zaprogramowanej kolejności

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis MEMORY wraz ze

wskazaniem pierwszego tytułu.

Naciśnij przycisk

u

wzgl.

5^

w celu rozpoczęcia

odtwarzania.

Sprawdzanie zaprogramowanej kolejności tytułów plików MP3

Za pomocą przycisku

i

wzgl.

4%

zatrzymaj odtwarzanie.

Naciśnij przycisk MEM/C-ADJ

4$

.

Każde kolejne naciśnięcie powoduje pojawienie się na
wyświetlaczu

e

następnego tytułu w zapisanego w pamięci

w kolejności rosnącej .

Funkcja powtarzania plików MP3 (REPEAT)
Za pomocą funkcji powtarzania możesz powtarzać odtwarza-
nie poszczególnych tytułów lub całej zawartości płyty z plika-
mi MP3.

Naciśnij przycisk REPEAT

4&

w celu powtórzenia pojedync-

zego tytułu.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis REPEAT.

Naciśnij dwa razy przycisk REPEAT

4&

w celu powtórzenia

całej zawartości płyty z plikami MP3.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis REPEAT ALL.

Naciśnij trzy razy przycisk REPEAT

4&

w celu powtórzenia

całej zawartości albumu zapisanego na płycie z plikami
MP3.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się napis REPEAT ALBUM.

W celu anulowania funkcji powtarzania naciskaj przycisk
REPEAT

4&

do momentu, aż zgaśnie wskazanie REPEAT /

ALL / ALBUM.

Funkcje interfejsu USB i kart pamięci

MMC
(Multimedia Card): nośnik do przechowywania danych
dźwiękowych i graficznych (prostokątna karta o wymiarach
w przybliżeniu 24 x 1,4 x 32 mm)

SD
(Secure Digital Card): Nośnik do przechowywania danych
dźwiękowych i graficznych.
(prostokątna karta o wymiarach w przybliżeniu
24 x 2,1 x 32 mm)

USB
(Universal Serial Bus): Interfejs do wymiany danych.
Pamięć USB: Nośnik do przechowywania danych dźwiękowych
i graficznych.

Z uwagi na dostępność na rynku dużej ilości rodzajów nośni-
ków pamięci nie można zapewnić zgodności z wszystkimi
aktualnymi i przyszłymi produktami.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 11

background image

- 12 -

Odtwarzanie plików muzycznych MP3 z pamięci USB lub
karty pamięci
Możesz odtwarzać pliki MP3 zapisane w pamięci USB lub
na karcie CD / MMC.

Podłącz pamięć do interfejsu USB

o

mikrozestawu,

lub podłącz kartę pamięci SD / MMC

1)

.

Wskazówka: Jeśli przyłączysz do mikrozestawu jednocześnie
pamięć USB i kartę pamięci SD / MMC, zostaną odczytane
tylko dane z karty pamięci SD / MMC. Wyjmij kartę pamięci
SD / MMC, jeśli chcesz odtworzyć pliki z pamięci USB.

Za pomocą przycisku WYBÓR ŹRÓDŁA DŹWIĘKU (Function)

2^

wzgl.

4(

wybierz funkcję CARD-USB.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się dane o ilości albumów,

liczbie tytułów oraz napis MP3.

W celu rozpoczęcia odtwarzania naciśnij ponownie
przycisk

u

wzgl.

5^

.

Wyszukiwanie albumu

Naciśnij przycisk FIND/ESP

4*

.

Na wyświetlaczu

e

pojawia się symbol lupy oraz numery i

nazwy albumów.

Za pomocą przycisku

2$

wzgl.

4^

lub

2!

wzgl.

5*

wybierz album.

W celu rozpoczęcia odtwarzania naciśnij ponownie
przycisk

u

wzgl.

5^

.

Naciśnij ponownie przycisk FIND/ESP

4*

i przytrzymaj przez

dwie sekundy w celu wyświetlenia całej nazwy tytułu.

Na wyświetlaczu

e

pojawiają się kolejno informacje dotyczące

albumu, tytułu i wykonawcy.

Pozostałe funkcje obsługi, patrz rozdział „Funkcje odtwarza-
nia plików MP3”.

Czyszczenie i konserwacja

Zagrożenie życia wskutek porażenia elektrycznego:

• Nie próbuj nigdy otwierać obudowy urządzenia. We

wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.

• Nigdy nie zanurzać elementów urządzenia w wodzie ani

w innych cieczach!

• Dopilnuj aby do środka obudowy nie przedostały się

żadne płynne substancje.

Czyszczenie urządzenia:

Wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania.

Powierzchnię obudowy czyść lekko zwilżoną szmatką.
Nie używaj nigdy benzyny, rozpuszczalników ani innych
środków czyszczących, które niszczą tworzywo sztuczne!

Czyszczenie głowic magnetofonowych
• Przeprowadzaj regularne czyszczenie głowic magnetofo-

nowych z zalegającego kurzu i brudu. Brudne głowice po-
wodują pogorszenie jakości dźwięku podczas nagrywania i
odtwarzania.

• Do czyszczenia głowic stosuj dostępne w handlu specjalne

kasety czyszczące.

Czyszczenie czytnika laserowego płyt CD
• Pamiętaj o regularnym czyszczeniu czytnika laserowego.
• Do czyszczenia stosuj dostępne w handlu specjalne płyty

czyszczące.

Utylizacja

Mikrozestaw muzyczny i głośniki
Mikrozestaw muzyczny lub jego elementy należy przeka-

zać do utylizacji w specjalnym zakładzie utylizacyjnym
lub komunalnym wysypisku odpadów.

W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do

normalnych śmieci domowych.

Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.

W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skon-
taktować z najbliższy zakładem utylizacji.

Baterie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać baterii do

normalnych śmieci domowych.

Baterie mogą zawierać substancje szkodliwe dla środowi-

ska naturalnego. Z tego względu baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Importer

Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum

www.kompernass.com

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 12

background image

- 13 -

Ważne informacje gwarancyjne

To urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancji liczoną od daty
zakupu. Jeśli mimo wysokiej jakości naszych urządzeń zajdzie
konieczność reklamacji niniejszego urządzenia, prosimy skon-
taktować się z naszą infolinią. Jeśli reklamacji nie można roz-
patrzyć drogą telefoniczną, przydzielany jest

• numer reklamacji (numer RMA) oraz
• adres, na który można odesłać produkt w ramach realizacji

gwarancji.

Do przesyłanego urządzenia należy dołączyć kopię dowodu
zakupu (paragon). Urządzenie należy odpowiednio przygoto-
wać do transportu i umieścić w widocznym miejscu numer
RMA. Przesyłki bez numeru RMA nie będą rozpatrywane.

Wskazówka: Gwarancja dotyczy wyłącznie wad
materiałów lub błędów fabrycznych. Gwarancja nie obej-
muje

• części ulegających zużyciu
• uszkodzenia łatwo uszkadzających się części, np., przełącz-

niki lub akumulatory.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowe-
go. Użytkowanie niewłaściwe lub niezgodne z przeznacze-
niem, stosowanie zbyt dużej siły do obsługi oraz ingerowanie
inne niż w ramach autoryzowanego serwisu powoduje utratę
gwarancji. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw konsumenta z tytułu roszczeń gwarancyjnych.

Gwarancja jest ważna wyłącznie w ramach użytkowania ur-
ządzenia przez pierwszego nabywcę i nie może być przekazy-
wana na drugiego właściciela.

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 13

background image

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 14

background image

KH 2317

Skontaktuj się z infolinią w celu uzyskania bezpłatnej
pomocy technicznej.
Zachowaj dowód zakupu z kasy.

Dokładne dane nadawcy:

Nazwisko

Imię

Ulica

Kod pocztowy/Miejscowość

Kraj

Telefon

Data/Podpis

Opis błędu :

Gwarancja

Wypełnij dokładnie tę część i dołącz do urządzenia!

Mikrozestaw muzyczny KH2317

Kompernass Service Polska

Tel. 048-3609140
e-mail: support.pl@kompernass.com

www.mysilvercrest.de

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 15

background image

- 16 -

KH 2317

KH2317_PL.qxd 03.04.2006 19:52 Uhr Seite 16


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ps nl silver playernotes pl
silver io pl 0509
PILOT UNIWERSALNY SilverCrest lista kodów PL
Automat do chleba SilverCrest SBB 850 E1 przepisy PL
PL Nunn Silver Mage 3 The Black March c
PL Nunn Silver Mage 3 The Black March (a)
Automat do chleba SilverCrest SBB 850 E1 instrukcja PL
download Zarządzanie Produkcja Archiwum w 09 pomiar pracy [ www potrzebujegotowki pl ]
Wyklad 6 Testy zgodnosci dopasowania PL
WYKŁAD PL wersja ostateczna
Course hydro pl 1
PERFORMANCE LEVEL, PL
struktura organizacyjna BTS [ www potrzebujegotowki pl ]
wyklad 2 Prezentacja danych PL
2a esperienza haccp PL

więcej podobnych podstron