AD 2 EPIN-1
AIP POLAND
1. AD INOWROCŁAW (EPIN)
DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM
2.
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1.
ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja
52°48’22.83”N 018°17’08.84”E
ARP - WGS-84 coordinates and site at AD
Środek RWY 08/261)./Centre of RWY 08/261).
2.
Odległość, kierunek od miasta
2 km (1.1 NM),
Direction and distance from city
045°GEO
3.
Wzniesienie lotniska/Temperatura odniesienia 85 m AMSL
Elevation/Reference temperature
18°C
4.
Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia Nieznana.
lotniska/Geoid undulation at the aerodrome ELEV
position
Unknown.
5.
Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka Nieznana.
MAG VAR/Annual change
Unknown.
6.
Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, Aeroklub Polski teleks, AFS
ul. Krakowskie Przedmieście 55
AD Administration, address, telephone, telefax, 00-071 Warszawa telex, AFS
Telefon:/Phone:
+48-22-826-2021
Faks:/Fax:
+48-22-826-0243, 826-6333
Użytkownik lotniska:/Aerodrome operator: Aeroklub Kujawski
ul. Toruńska 160/160
88-100 Inowrocław
Telefony:/Phones:
+48-52-357-3228
7.
Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR)
VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8.
Uwagi/Remarks
1) - Patrz “Uwagi” w punkcie 12./See “Remarks” in point 12.
GODZINY
PRACY
3.
OPERATIONAL HOURS
1.
Zarządzający lotniskiem
Aeroklub Polski:/Aeroclub of Poland: MON-FRI: 08.00 - 16.00 LMT.
AD Administration
Użytkownik lotniska/Aerodrome operator: Aeroklub/Aeroclub: H24.
Lotnisko: 07.00 - 16.00 LMT lub do SS w przypadku wykonywania lotów.
Aerodrome: 07.00 - 16.00 LMT or until SS during flights.
2.
Służby celne i paszportowe
Dostępna tylko odprawa celna po wcześniejszym uzgodnieniu.
Customs and immigration
Customs available only after prior consultation.
3.
Służby medyczne i sanitarne/Health and sanitation Brak./None.
4.
Służba Informacji Lotniczej/AIS Briefing Office Brak./None.
5.
Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO) Brak./None.
6.
Biuro Meteorologiczne/MET Briefing Office Brak./None.
7.
Służby Ruchu Lotniczego/ATS
Brak./None.
8.
Tankowanie
Dostępne po uzgodnieniu z użytkownikiem przed podjęciem lotu.
Fueling
Available after consultation with aerodrome opaerator before commencement of the flight.
9.
Obsługa/Handling
Ograniczona./Limited.
10.
Ochrona/Security
H24
11.
Odladzanie/De-icing
Brak./None.
12.
Uwagi/Remarks
NIL
SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE
4.
HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1.
Środki załadowcze/Cargo-handling facilities Brak./None.
2.
Rodzaje paliwa i oleju
1. Rodzaje paliwa/Fuel grades: Avgas 100 LL.
Fuel/oil types
2. Rodzaje oleju/Oil grades: Aeroshell W-100.
3.
Urządzenia do tankowania/Pojemność
Dystrybutor - 2000 litrów.
Fueling facilities/Capacity
Fuel dispencer - 2000 litres.
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
Zmiana AIRAC nr 051
31 AUG 2006
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY
AIRAC Amendment No. 051
AIP POLSKA
AIP POLAND
4.
Urządzenia do odladzania/De-icing facilities Brak./None.
5.
Możliwość hangarowania dla przylatujących stat- Brak.
ków powietrznych/Hangar space for visiting aircraft
None.
6.
Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków Brak.
powietrznych/Repair facilities for visiting aircraft None.
7.
Uwagi/Remarks
NIL
OBSŁUGA PASAŻERSKA
5.
PASSENGER FACILITIES
1.
Hotele/Hotels
W mieście./In the city.
2.
Restauracje
Kawiarnia na lotnisku. Restauracje w mieście.
Restaurants
Cafe at aerodrome. Restaurants in the city.
3.
Środki transportu/Transportation
Autobus miejski nr 2, taksówki/Municipal bus No. 2, taxi.
4.
Pomoc medyczna/Medical facilities
Szpitale w mieście./City hospitals.
5.
Usługi bankowe i pocztowe/Bank and Post Office W mieście./In the city.
6.
Informacja turystyczna/Tourist Office
W mieście./In the city.
7.
Uwagi/Remarks
NIL
RATOWNICTWO I OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
6.
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Brak./None.
UŻYTKOWANIE LOTNISKA - URZĄDZENIA DO OCZYSZCZANIA 7.
SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
Brak./None.
PŁYTY, DROGI KOŁOWANIA, PUNKTY SPRAWDZANIA URZĄDZEŃ POKŁADOWYCH
8.
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1.
Nawierzchnia i nośność płyty
Trawiasta/5700 kg MTOM.
Apron surface and strength
Grass/5700 kg MTOM.
2.
Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i Brak.
nośność/Taxiway width, surface and strength None.
3.
Punkt sprawdzania wysokościomierzy
Brak.
ACL location and elevation
None.
4.
Punkty sprawdzania VOR/INS
Brak.
VOR/INS checkpoints
None.
5.
Uwagi/Remarks
NIL
PROWADZENIE NAZIEMNE, SYSTEM STEROWANIA ORAZ OZNAKOWANIE
9.
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
1.
Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne systemy dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków powietrznych
Betonowe płyty postojowe oznakowane chorągiewkami.
Aircraft stand identification signs, TWY guide lines Concrete aprons marked by flags.
and visual docking/parking guidance system at aircraft stands
2.
Oznakowanie i światła dróg startowych oraz dróg Brak.
kołowania/RWY and TWY markings and lights None.
3.
Poprzeczki zatrzymania/Stop bars
Brak./None.
4.
Uwagi/Remarks
NIL
31 AUG 2006
Zmiana AIRAC nr 051
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
AIRAC Amendment No. 051
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY
AD 2 EPIN-3
AIP POLAND
PRZESZKODY LOTNISKOWE
10. AERODROME OBSTACLES
W strefach podejścia i startu
W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku
In approach/TKOF areas
In circling area and at AD
RWY/Strefa
Rodzaj przeszkody
Lokalizacja: (od ARP) Rodzaj przeszkody Lokalizacja: (od ARP)
RWY/Area
Wysokość (M, AGL)
Kurs (GEO)/Odległość Wysokość (M, AGL)
Kurs (GEO)/
affected
Oznakowanie/Oświetlenie
(M)
Oznakowanie/Oświetlenie
Odległość (M)
Obstacle type
Location: (from ARP) Obstacle type
Location: (from ARP)
Elevation (M, AGL)
Direction (GEO)/
Elevation (M, AGL)
Direction (GEO)/
Markings/LGT
Distance (M)
Markings/LGT
Distance (M)
26/APCH
1. Wysoka zabudowa mieszkalna/High hous-
1. Hangar (L)/Hangar (L), 11
268°/600
08/TKOF
ing building development, 38
230°/2500
2. Budynek mieszkalny/Building, 9
089°/700
2. Wieża kościelna (L)/Church tower (L), 75 247°/1800
3. Stacja paliw/Fuel station, 7
320°/550
3. Wysoka zabudowa mieszkalna/High hous-
4. Budynek gospodarstwa rolnego/
ing building development, 38
255°/2500
Farm building, 8
068°/650
4. Komin (L)/Chimney (L), 55
259°/2730
5. Drzewa/Trees, 15
330°-360°/500-750
5. Komin (L)/Chimney (L), 70
276°/2600
6. Komin (L)/Chimney (L), 70
272°/2500
19/APCH
7. Wysoka zabudowa mieszkalna/High hous-
ing building development, 38
189°/1700
01/TKOF
8. Komin (L)/Chimney (L), 120
215°/5500
9. Komin (L)/Chimney (L), 150
198°/6700
01/APCH
10. Komin/Chimney, 35
047°/1490
19/TKOF
11. Komin/Chimney, 35
050°/1570
Uwagi
NIL
Remarks
OSŁONA METEOROLOGICZNA
11. METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1.
Biuro MET/Associated MET Office
IMiGW Poznań./Institute for Meteorology and Water Economy Poznań.1) 2.
Godziny pracy/Zastępcze biuro MET
H24/Brak.
Hours of service/MET Office outside hours H24/None.
3.
Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności
Brak./None.
Office responsible for TAF preparation/Period of validity
4.
Rodzaje prognoz lotniskowych/Przerwy między prognozami
Brak./None.
Type of landing forecast/Interval of issuance 5.
Odprawy przedstartowe
Brak./None.
Briefing/consultation provided
6.
Dokumentacja i stosowane języki
C
Flight documentation/Language(s) used
En
7.
Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing S, P85, P70, P40, P30, P25, P20, SWH, SWM, SWL, T.
or consultation
8.
Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji/Supplementary equipment available for Brak./None.
providing information
9.
Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET/ ATS units provided with MET infor- Brak./None.
mation
10.
Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb 1) Telefon/Phone:
+48-61-868-1761
itd.)/Additional information (limitation of services), etc.
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
Zmiana AIRAC nr 051
31 AUG 2006
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY
AIRAC Amendment No. 051
AIP POLSKA
AIP POLAND
CHARAKTERYSTYKA FIZYCZNA DROGI STARTOWEJ
12. RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Oznaczenie
Kierunek
Wymiary RWY Klasyfikacja nośności na- Współrzędne THR/Undu- Poziom progu i najwyższy RWY/Nr
geograficzny/ (M)
wierzchni/nawierzchnia RWY lacja geoidy (M) punkt strefy przyziemienia dla
Designations magnetyczny Dimensions of i SWY/Strength (PCN) and THR coordinates/Geoid podejścia precyzyjnego (M, RWY/No.
TRUE&MAG
RWY (M)
surface of RWY and SWY
undulation (M)
AMSL)/THR elevation and high-
BRG
est elevation of TDZ of preci-
sion APP RWY (M, AMSL)
081)
082°GEO
760 x 1002)
Maks. 5700 kg MTOM/trawia-
sta.
Brak danych.
-
261)
262°GEO
760 x 1002)
Max. 5700 kg MTOM/grass.
Data not available.
141)
138°GEO
690 x 1002)
Maks. 5700 kg MTOM/trawia-
sta.
Brak danych.
-
321)
318°GEO
690 x 1002)
Max. 5700 kg MTOM/grass.
Data not available.
011)
007°GEO
390 x 1002)
Maks. 5700 kg MTOM/trawia-
sta.
Brak danych.
-
191)
187°GEO
390 x 1002)
Max. 5700 kg MTOM/grass.
Data not available.
Oznaczenie RWY/Nr
Nachylenie RWY i Wymiary SWY (M)
Wymiary CWY (M)
Wymiary pasa startowego Strefa wolna od przesz-Designations RWY/ SWY/Slope of SWY dimensions (M) CWY dimensions (M) (M)/Strip dimensions (M) kód/Obstacle free zone No.
RWY-SWY
081)
0.7%
Brak.
Brak.
880 x 200
Brak.
261)
-
None.
None.
880 x 200
None.
141)
-
Brak.
Brak.
810 x 200
Brak.
321)
0.7%
None.
None.
810 x 200
None.
011)
-
Brak.
Brak.
510 x 200
Brak.
191)
0.6%
None.
None.
510 x 200
None.
Uwagi
1) - Oznaczenia dróg startowych podane w kolumnie 1 nie są wymalowane na drogach startowych, gdyż są to trawiaste drogi Remarks
startowe. Aktualny kierunek lądowania wskazuje litera “T”, jest on także podawany w komunikatach kierownika lotów.
2) - Ze względu na przeszkody w strefie podejścia drogi startowe mają przesunięte progi do lądowania. Wymiary dróg z przesuniętymi progami: RWY 08/26 - 660 x 100 m, RWY 14/32 - 530 x 100 m, RWY 01/19 - 250 x 100 m.
Dostępne długości RWY:
08/26 dla startów z kierunku zachodniego i lądowań z kierunku wschodniego - 760 m dla lądowań z kierunku zachodniego i startów z kierunku wschodniego - 660 m 14/32 dla startów z kierunku pólnocnego i lądowań z kierunku południowego - 690 m dla lądowań z kierunku pólnocnego i startów z kierunku południowego - 530 m 01/19 dla startów z kierunku pólnocnego i lądowań z kierunku południowego - 390 m dla lądowań z kierunku pólnocnego i startów z kierunku południowego - 250 m 1) - Runway designators mentioned in column 1 are not painted on RWY since these are grass runways. A letter “T” shows actual landing direction, it is also radioed by aerodrome flight manager.
2) - Due to obstacles within approach and take-off area, runways have displaced thresholds for landing. Runway dimensions including displaced thresholds: RWY 08/26 - 660 x 100 m, RWY 14/32 - 530 x 100 m, RWY 01/19 - 250 x 100 m.
Runways lengths available: 08/26 for take-offs from west and landings from east - 760 m for landings from west and take-offs from east - 660 m 14/32 for take-offs from north and landings from south - 690 m for landings from north and take-offs from south - 530 m 01/19 for landings from north and take-offs from south - 250 m for take-offs from north and landings from south - 390 m DEKLAROWANE DŁUGOŚCI
13. DECLARED DISTANCES
RWY
TORA (M)
TODA (M)
ASDA (M)
LDA (M)
081)
760
760
760
760
261)
760
760
760
660
141)
690
690
690
690
321)
690
690
690
530
011)
390
390
390
250
191)
390
390
390
390
Uwagi/Remarks
1) Patrz “Uwagi” do punktu 12 powyżej./See “Remarks” to point 12 above.
31 AUG 2006
Zmiana AIRAC nr 051
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
AIRAC Amendment No. 051
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY
AD 2 EPIN-5
AIP POLAND
ŚWIATŁA PODEJŚCIA I DROGI STARTOWEJ
14. APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
Brak./None.
INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE
15. OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
Brak./None.
LĄDOWISKO ŚMIGŁOWCÓW
16. HELICOPTER LANDING AREA
Lądowanie lekkich śmigłowców jest możliwe na całej powierzchni płyty lotniska.
Light helicopters may land at a whole surface of the aerodrome apron.
PRZESTRZEŃ ATS
17. ATS AIRSPACE
1.
Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współ- MATZ Inowrocław: rzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84)
1. 52°53’30”N
018°21’30”E
Airspace designation and geographical coordi- 2. 52°51’30”N
018°32’10”E
nates (WGS-84) of its lateral limits
3. 52°42’30”N
018°20’00”E
4. 52°47’00”N
018°10’30”E
1. 52°53’30”N
018°21’30”E
2.
Granice pionowe/Vertical limits
GND - 1050 m (3500 ft) AMSL
3.
Klasyfikacja przestrzeni powietrznej
Niesklasyfikowana./Unclassified.
Airspace classification
4.
Znak wywoławczy oraz język(i)
Inowrocław PORT
Call sign, language(s)
Pl, En 1)
5.
Bezwzględna wysokość przejściowa
2000 m (6500 ft) AMSL
Transition altitude
6.
Uwagi/Remarks
1) Z wyprzedzeniem 24HR./24HR in advance.
URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ ATS
18. ATS COMMUNICATION FACILITIES
Opis służby
Znak wywoławczy
Częstotliwość (MHz)
Godziny pracy
Uwagi
Service designation
Call sign
Frequency (MHz)
Hours of operation
Remarks
-
Inowrocław PORT
122.600
W czasie wykonywania lotów i na żądanie./
During flights and on request.
NIL
URZĄDZENIA RADIONAWIGACYJNE
19. RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Brak./None.
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
Zmiana AIRAC nr 051
31 AUG 2006
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY
AIRAC Amendment No. 051
AIP POLSKA
AIP POLAND
20. PRZEPISY LOKALNE
20. LOCAL TRAFFIC REGULATIONS
Opłaty lotniskowe
Aerodrome charges
Pobierane są opłaty za start i lądowanie. Aktualne ceny są dostępne u Charges are collected for take-off and landing. Contact AD manager (see zarządzającego lotniskiem (patrz punkt 2.5).
item 2.5) for actual prices.
Wykonywanie lotów nocnych
Night flights
Lotnisko udostępnione do lotów nocnych przy użyciu lamp przenośnych.
Aerodrome available for night flights with use of portable lights. Buildings Zabudowania wyposażone w światła przeszkodowe.
are equipped with obstruction lights.
21. PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU
21. NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
NIL
22. PROCEDURY LOTU
22. FLIGHT PROCEDURES
NIL
NIL
23. INFORMACJE DODATKOWE
23. ADDITIONAL INFORMATION
NIL
NIL
24. MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA
24. CHARTS RELATED TO AERODROME
Mapa Lotniska
1: 10 000
AD 2 EPIN 1-1-1
Aerodrome Chart
1: 10 000
AD 2 EPIN 1-1-1
Mapa operacyjna dla lotów z widocznością
1: 500 000
AD 2 EPIN 7-3-1
Visual Operation Chart
1: 500 000
AD 2 EPIN 7-3-1
Mapa operacyjna dla lotów z widocznością
1: 100 000
AD 2 EPIN 7-3-2
Visual Operation Chart
1: 100 000
AD 2 EPIN 7-3-2
31 AUG 2006
Zmiana AIRAC nr 051
AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO
AIRAC Amendment No. 051
POLISH AIR TRAFFIC AGENCY