Język japoński Podstawy Lekcja 2


Japoński/Podstawy Lekcja 2
1
Japoński/Podstawy Lekcja 2
Lekcja 2
Od tej lekcji zaczniemy do tekstu dodawać znaki kanji. Znaki te mogą okazać się bardzo trudne do zapamiętania
(niektóre mają ponad 20 kresek!!) a także, szczególnie gdy są niezbyt często używane, uciekają z pamięci, więc
radzimy często trenować ich czytanie i pisanie. Do każdego znaku kanji będziemy podawać jego odczytanie w tej
konkretnej sytuacji, należy jednakże zwrócić uwagę, że jeden znak może być odczytany na kilka sposobów a także
mieć więcej niż jedno znaczenie. Więcej informacji na stronie Japoński/Lekcje Kanji, warto także zajrzeć do
wikisłownika gdzie znajduje się słownik japońsko - polski (także kanji).
Lekcję zaczniemy od poznania podstawowych liczebników oraz sposobu ich zapisu w kanji.
Liczby w języku japońskim można mówić na dwa sposoby. Pierwszy to wymowa chińska: D0 a0 , k0 , U0 0 ..., druga
to rdzennie japońska, o której szerzej będzie pózniej. Poniżej znajduje się tabela z pierwszymi dziesięcioma
liczebnikami. Do każdego z nich załączono znak kanji oraz zapi hiragany.
Liczba kanji hiragana
0

/ 0 Ś0 D0 / \0 ć0
1
N D0 a0
2
ŚN k0
3
N U0 0
4
V W0 / 0 0
5
"N T0
6
mQ ć0 O0
7
N W0 a0 / j0 j0
8
kQ o0 a0
9
]N O0 / M0 0 F0
10
AS X0 0 F0
Jak można zauważyć 0, 4, 7 oraz 9 mają dwa rodzaje wymowy. Ich użycie zależy od konkretnej sytuacji, o tym
będzie w pózniejszych lekcjach. Chwilowo należy nauczyć się obu wersji.
Znając podstwowe znaki kanji dla liczb, w prosty sposób możemy tworzyć nowe liczby. Wartości od 11 do 19
wyglądają następująco:
Liczba kanji hiragana
11
AS N X0 0 F0 D0 a0
12
AS ŚN X0 0 F0 k0
13
AS N X0 0 F0 U0 0
14
AS V X0 0 F0 0 0
15
AS "N X0 0 F0 T0
16
AS mQ X0 0 F0 ć0 O0
17
AS N X0 0 F0 W0 a0 / X0 0 F0 j0 j0
18
AS kQ X0 0 F0 o0 a0
19
AS ]N X0 0 F0 O0 / X0 0 F0 M0 0 F0
Japoński/Podstawy Lekcja 2
2
Liczby od 20 do 90:
Liczba kanji hiragana
20
ŚN AS k0 X0 0 F0
30
N AS U0 0 X0 0 F0
40
V AS 0 0 X0 0 F0
50
"N AS T0 X0 0 F0
60
mQ AS ć0 O0 X0 0 F0
70
N AS W0 a0 X0 0 F0 / j0 j0 X0 0 F0
80
kQ AS o0 a0 X0 0 F0
90
]N AS O0 X0 0 F0 / M0 0 F0 X0 0 F0
Zwykle, O0 X0 0 F0 jest bardzo rzadko. Warto poznać jeszcze liczebniki od 100 do 900. Sto po japońsku to ~v
(r0 0 O0 ).
Liczby od 200 do 900:
Liczba kanji hiragana
200
ŚN ~v k0 r0 0 O0
300
N ~v U0 0 s0 0 O0
400
V ~v 0 0 r0 0 O0
500
"N ~v T0 r0 0 O0
600
mQ ~v ć0 c0 t0 0 O0
700
N ~v j0 j0 r0 0 O0
800
kQ ~v o0 c0 t0 0 O0
900
]N ~v M0 0 F0 r0 0 O0
Zapamiętaj znaki oraz ich wymowę.
Dialog
Pani Suzuki i pan Kowalski zostają sobie przedstawieni. Pan Kowalski pyta się o numery telefonów, które widzi na
wizytówce.
Dialog
Japoński/Podstawy Lekcja 2
3
"0 ~0 `0 : S0 a0 0 o0 ł0 0 0 ą0 0 U0 0 g0 Y0 0 ł0 0 0 ą0 0 : ł0 0 0 ą0 0 g0 Y0 0 0 ć0 W0 O0 0 Y0 Z0 M0 :
Y0 Z0 M0 g0 Y0 0 0 ć0 W0 O0 0 Ź0 _0 W0 n0 0 D0 W0 g0 Y0 0 i0 F0 ^0 0 ł0 0 0 ą0 0 : i0 F0 0 0 B0 n0 0 0 S0 Ś0 o0
K0 D0 W0 0 n0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 g0 Y0 K0 0 Y0 Z0 M0 :
o0 D0 0 K0 D0 W0 0 n0 0 ź0 0 N n0 N ŚN N V n0 "N mQ N n0 kQ ]N g0 Y0 0 ł0 0 0 ą0 0 : S0 Ś0 o0 ?Y0 Z0 M0 :
Ź0 _0 W0 n0 F0 a0 n0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 g0 Y0 0 ł0 0 0 ą0 0 :
B0 B0 0 ]0 F0 g0 Y0 K0 0 kQ ŚN N V n0 N N N n0 N ŚN N g0 Y0 K0 0 Y0 Z0 M0 : H0 H0 0 ]0 F0 g0 Y0 0 ł0 0 0 ą0 0 :
B0 n0 0 0 Ź0 _0 W0 n0 0 D0 W0 g0 Y0 0 i0 F0 ^0 0
ł0 0 0 ą0 0 : Y0 Z0 M0 U0 0 n0 Q0 D0 _0 D0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 0
Y0 Z0 M0 : ź0 0 kQ N V n0 "N V N ŚN n0 V N "N g0 Y0 0
Dialog
Yamada: To jest pan Kowalski. Kowalski: Kowalski. Bardzo mi miło.Suzuki: Jestem Suzuki. Bardzo mi miło. Oto moja
wizytówka. Proszę.Kowalski: Dziękuję. Aa, czy to jest numer do firmy?Suzuki: Tak, do firmy. (03) 1234 567
789.Kowalski: A to?Suzuki: To jest mój domowy numer.Kowalski: Ach tak. 8234 313 123.Suzuki: Tak. Tak
jest.Kowalski: Oto moja wizytówka. Proszę.
Kowalski: Jaki jest numer na pani telefon komórkowy, pani Suzuki?
Suzuki: 0834 5432 435.
Słownictwo - Do dialogu
wizytówka
0 D0 W0
a więc, eeee, dzwięk oddający wahanie
B0 n0 0
to
S0 Ś0
firma
K0 D0 W0 0
numer telefonu
g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0
telefon
g0 0 Ź0
numer
p0 0 T0 F0
telefon komórkowy
Q0 D0 _0 D0 g0 0 Ź0
jaki numer
j0 0 p0 0
Japoński/Podstawy Lekcja 2
4
Gramatyka
]0 F0 g0 Y0 K0 / ]0 F0 K0
Ach tak, acha - tak chyba można w skrócie scharakteryzować to powiedzenie. Warto podkreślić, że jest dosyć często
powtarzane, a jako odpowiedz można usłyszeć: ]0 F0 g0 Y0 m0 , albo ]0 F0 g0 Y0 0 .
B0 n0 0
Japończycy często używają przeróżnych określeń na początku wypowiedzi. M.in. jest to B0 n0 0 , H0 0 h0 i mnóstwo
innych. Warto używać ich, będziemy brzmieli w bardziej naturalny sposób.
j0 0 / j0 k0
Te dwa wyrazy oznaczają dosłownie "co?". Oczywiście żeby zbudować poprawne zdanie po japońsku, należy
powiedzieć j0 0 g0 Y0 K0 (co?). j0 0 X0 g0 Y0 K0 oznacza (o czym będzie mowa za chwilę) "która jest godzina?".
j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 to "jaki jest numer (telefonu)". Zamiast j0 0 g0 Y0 K0 możem powiedzieć j0 k0 , które oznacza to
samo, należy jednakże zauważyć, że jest mniej uprzejmą formą wypowiedzi.
g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0
"Jaki jest Twój numer telefonu?" zapytamy się po polsku. Po japońsku będzie to brzmiało
"g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 " (podmiot jest w tym wypadku domyślny, jeżeli zwracamy się do kogoś i
pytamy się o jego numer telefonu, nie ma potrzeby określać podmiotu, a jeżeli już chcemy to pamiętajmy, że
grzeczniej byłoby się zwrócić: NAZWISKO-U0 0 o0 niż B0 j0 _0 o0 ). Możemy określić czy chodzi nam o domowy
F0 a0 n0 (Y0 Z0 M0 U0 0 n0 F0 a0 n0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 0 ) czy do pracy K0 D0 W0 0 n0
(Y0 Z0 M0 U0 0 n0 K0 D0 W0 0 n0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 0 ) a może komórkowy Q0 D0 _0 D0 :
Y0 Z0 M0 U0 0 n0 Q0 D0 _0 D0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 0 Podając numer telefonu pamiętajmy, że w
"przerwy" (ewentualnie zamiast "kreski") pomiędzy grupami cyfr wstawiamy n0 :
ź0 0 N n0 N ŚN N V n0 "N mQ N n0 kQ ]N ź0 0 g0 Y0 (03 1234-567-890). Ale, Q0 D0 _0 D0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 jest
zwyklejszy niż Q0 D0 _0 D0 g0 0 Ź0 p0 0 T0 F0 o0 j0 0 p0 0 g0 Y0 K0 .
S0 Ś0 o0 ?
Jak już to zostało powiedziane, pytanie powinno zawierać (g0 Y0 )K0 . W niektórych przypadkach, kiedy wiadomo, że
nasze zdanie jest pytaniem można ominąć końcówkę (g0 Y0 )K0 . W tym przypadku pytanie brzmi: "A to (co to jest)?"
- S0 Ś0 o0 (j0 0 g0 Y0 K0 ).
Ćwiczenia
1. Zapisz podaną liczbę w kanie i kanji
Pyt: 12
Odp: X0 0 F0 k0
Odp: AS ŚN
1. 8
2. 17
3. 29
4. 100
5. 63
Japoński/Podstawy Lekcja 2
5
2. Przeczytaj na głos podane niżej numery telefonów. Pamiętaj, że kreska lub przerwa zostaje zastąpiona n0
1. (48) 58 123 54 67
2. (12) 34 8353 632
3. (03) 888 123 422 22
4. 0 888 100 100
3. Naucz się na pamięć liczb od 0 do 100.
Krótkie dialogi
ł0 0 0 ą0 0 : Y0 0 ~0 [0 0 0 D0 ~0 j0 0 X0 g0 Y0 K0 0
"0 ~0 `0 : D0 a0 X0 o0 0 g0 Y0 0
ł0 0 0 ą0 0 : ą0 F0 s0 0 M0 0 O0 o0 j0 0 X0 K0 0 j0 0 X0 ~0 g0 g0 Y0 K0 0
"0 ~0 `0 : ą0 F0 s0 0 M0 0 O0 o0 T0 \0 0 o0 a0 X0 K0 0 T0 T0 ć0 O0 X0 ~0 g0 g0 Y0 0
ł0 0 0 ą0 0 : B0 0 L0 h0 F0 T0 V0 D0 ~0 Y0 0
"0 ~0 `0 : i0 F0 D0 _0 W0 ~0 W0 f0 0
Kowalski: Przepraszam, która jest teraz godzina?
Yamada: Jest pierwsza trzydzieści.
Kowalski: Od której do której jest czynna poczta?
Yamada: Poczta jest czynna od 8 rano do 6 po południu.
Kowalski: Dziękuję bardzo.
Yamada: Nie ma za co.
Słownictwo
D0 ~0 - teraz
j0 0 X0 - która godzina?
j0 0 / nani - dosłownie znaczy co
X0 - godzina (klasyfikator godzin)
D0 a0 X0 o0 0 g0 Y0 - jest pierwsza trzydzieści
o0 0 - pół godziny
ą0 F0 s0 0 M0 0 O0 - poczta
...K0 0 ...~0 g0 - od...do...
K0 0 - od
~0 g0 - do
T0 \0 0 - przed południem
T0 T0 - po południu
i0 F0 D0 _0 W0 ~0 W0 f0 - Nie ma o czym mówić /Nie ma za co
Japoński/Podstawy Lekcja 2
6
Gramatyka
Liczenie godzin -X0
Liczenie godzin jest stosukowo proste, do liczebnika z zakresu 1 - 12 dodajemy końcówkę X0 . Poniższa tabela
przedstawia wszystkie godziny.
Godzina kanji kana
1:00
N Bf D0 a0 X0
2:00
ŚN Bf k0 X0
3:00
N Bf U0 0 X0
4:00
V Bf 0 X0
5:00
"N Bf T0 X0
6:00
mQ Bf ć0 O0 X0
7:00
N Bf W0 a0 X0
8:00
kQ Bf o0 a0 X0
9:00
]N Bf O0 X0
10:00
AS Bf X0 0 F0 X0
11:00
AS N Bf X0 0 F0 D0 a0 X0
12:00
AS ŚN Bf X0 0 F0 k0 X0
Jeżeli chcemy określić czy godzina jest przedpołudniowa czy popołudniowa dodajemy przed liczebnikiem T0 \0 0
(przed południem) lub T0 T0 (po południu). Połówki godzin określamy dodając o0 0 .
Liczenie minut: -u0 0 -v0 0 -w0 0
Minuty podajemy dodając klasyfikator u0 0 (v0 0 , w0 0 ) do liczebnika. Jak widać ma on trzy formy, zależne od
liczebnika. Należy się nauczyć na pamięć jak wyglądają nazwy minut.
Minuta kanji kana
:01
N R D0 c0 w0 0
:02
ŚN R k0 u0 0
:03
N R U0 0 v0 0
:04
V R 0 0 u0 0
:05
"N R T0 u0 0
:06
mQ R ć0 c0 w0 0
:07
N R j0 j0 u0 0
:08
kQ R o0 c0 w0 0
:09
]N R M0 0 F0 u0 0
:10
AS R X0 0 c0 w0 0
:11
AS N R X0 0 F0 D0 c0 w0 0
:12
AS ŚN R X0 0 F0 k0 u0 0
:13
AS N R X0 0 F0 U0 0 v0 0
:14
AS V R X0 0 F0 0 0 u0 0
Japoński/Podstawy Lekcja 2
7
:15
AS "N R X0 0 F0 T0 u0 0
:16
AS mQ R X0 0 F0 ć0 c0 w0 0
:17
AS N R X0 0 F0 j0 j0 u0 0
:18
AS kQ R X0 0 F0 o0 c0 w0 0
:19
AS ]N R X0 0 F0 M0 0 F0 u0 0
:20
ŚN AS R k0 X0 0 c0 w0 0
:30
N AS R U0 0 X0 0 c0 w0 0
:40
V AS R 0 0 X0 0 c0 w0 0
:50
"N AS R T0 X0 0 c0 w0 0
Widać, że liczenie minut jest już troszkę bardziej skomplikowane aniżeli liczenie ogólnie czy liczenie godzin. Przede
wszystkim występują trzy różne wymowy (-u0 0 -v0 0 -w0 0 ), ponadto część liczebników nie wymawia się tak jak
w ich podstawowej wersji. Dla przypomnienia: wyraz U0 0 v0 0 wymawiamy "sambun". Jeżeli określamy godzinę
np 2:30 to lepiej powiedzieć k0 X0 0 F0 X0 o0 0 niż k0 X0 0 F0 X0 U0 0 X0 0 c0 w0 0 .
j0 0 X0 K0 0 j0 0 X0 ~0 g0
Podając zakres godzin mówimy ...K0 0 ...~0 g0 (od... do...). Te dwa wyrazy występują po określeniu godziny!
...K0 0 ...~0 g0 dotyczy także określania od... do... jakiegoś miejsca, podobnie jak jest to w języku polskim.
Ćwiczenia
1. Podaj, która jest godzina
Pyt: D0 ~0 0 j0 0 X0 0 g0 Y0 K0 0 (12:30)
Odp: X0 0 F0 k0 X0 o0 0 g0 Y0
1. 13:38
2. 15:00
3. 2:15
2. Podaj od której do której otwarte jest...
Pyt: ą0 F0 s0 0 M0 0 O0 o0 0 j0 0 X0 0 K0 0 0 j0 0 X0 0 ~0 g0 0 g0 Y0 K0 0 (8:00 - 18:00)
Odp: ą0 F0 s0 0 M0 0 O0 O0 o0 0 o0 a0 X0 0 K0 Ś0 0 T0 T0 0 ć0 O0 X0 0 ~0 g0 0 g0 Y0 0
1. L0 c0 S0 F0 (7:30 - 23:15)
2. r0 0 "0 Y0 0 (11:50 - 13:45)
3. 0 Ń0 0 0 (10:00 - 22:00)
Więcej...
" Odpowiedzi do ćwiczeń
yródła i autorzy artykułu
8
yródła i autorzy artykułu
Japoński/Podstawy Lekcja 2 yródło: http://pl.wikibooks.org/w/index.php?oldid=138894 Autorzy: Delimata, Lethern, Sblive, Warszk, 6 anonimowych edycji
yródła, licencje i autorzy grafik
grafika:Flag of Japan.svg yródło: http://pl.wikibooks.org/w/index.php?title=Plik:Flag_of_Japan.svg Licencja: Public Domain Autorzy: Various
grafika:Nuvola apps edu languages.png yródło: http://pl.wikibooks.org/w/index.php?title=Plik:Nuvola_apps_edu_languages.png Licencja: GNU Lesser General Public License Autorzy:
Alno, Alphax, CyberSkull, Derbeth, Helios, Ilmari Karonen, Jtneill, Stannered, rate
grafika:Nuvola apps kate.png yródło: http://pl.wikibooks.org/w/index.php?title=Plik:Nuvola_apps_kate.png Licencja: GNU Lesser General Public License Autorzy: David Vignoni
Licencja
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Język japoński Podstawy Lekcja 3
Jezyk SQL podstawy zapytan
Język francuski podstawowoy transkrypcja
Język Francuski podstawowy arkusz 2
Język francuski podstawowy 2015 TRANSKRYPCJA DO ZADAŃ SŁUCHOWYCH
Język japoński dla początkujących
język polski podstawowy poziom 2008
Język francuski podstawowy 2015 ODPOWIEDZI
Język niemiecki podstawowy transkrypcja
Język Niemiecki podstawowy arkusz

więcej podobnych podstron