FIAT
pag
FIAT SIENA
FIAT BRAVA
1.4 12V cat. Single-point Bosch 2
1.6 16V cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 1A 13
1.6 16V cat. iniez. Marelli I.A.W. 13F 3
1.8 16V cat. iniez. Hitachi 4
FIAT TEMPRA
II
I
II
NN
N
NN
1.4 cat. Single-point Bosch 20
FIAT BRAVO
DD
D
DD
1.6 cat. Single-point Bosch 21
1.4 12V cat. Single-point Bosch 2
II
I
II
1.6 cat. Single-point Bosch mod. 6/93 22
CC
C
1.6 16V cat. iniez. Marelli I.A.W. 13F 3 CC
1.6 cat. iniez. Multipoint 90CV 23
EE
E
EE
1.8 16V cat. iniez. Hitachi 4
1.8 iniez. Multipoint 24
1.8 cat. iniez. Multipoint 25
FIAT CINQUECENTO
1.8 cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 8F 26
900i cat. Single-point Marelli I.A.W. 16F 5
2.0 cat. Single-point Marelli 27
2.0 iniez. Multipoint 24
FIAT COUPE'
2.0 cat. iniez. Multipoint 25
2.0i.e. 16V cat. iniez. Marelli 6
II
I
II
FIAT TIPO
NN
N
NN
1.4 cat. Single-point Bosch 28 DD
D
FIAT CROMA DD
EE
E
EE
1.6 cat. Single-point Bosch 29
2.0i.e. cat. iniez. L-jetronic 7
XX
X
XX
1.6 cat. Single-point Bosch mod. 6/93 30
2.0i.e. 16Vcat. iniez. Motronic 8
1.8 cat. iniez. Multipoint 31
1.8 cat. iniez. Marelli I.A.W. 8F 32
FIAT DUCATO
2.0 16V cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 4Q5 33
2.0i. cat. mod. '94 9
2.0 16V cat. Multipoint 34
FIAT MAREA
FIAT ULISSE
1.6 16V cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 13F 10
SS
S
SS
2.0 cat. iniez. 9
1.8 16V cat. iniez. MPI Hitachi 11
OO
O
OO
MM
M
MM
FIAT UNO
MM
M
MM
FIAT PALIO
AA
A
AA
70 SX Single-point Bosch 35
1.2 cat. Multipoint Marelli I.A.W. 18F 12
II
I
II
1.0i.e. cat. Single-point Bosch 36
1.6 16V cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 1A 13 RR
R
RR
1.0i.e. cat. Single-point Weber 37
EE
E
EE
1.1i.e. cat. Single-point Bosch 36
1.1i.e. cat. Single-point Weber 37
FIAT PANDA
1.4 cat. Single-point Bosch 38
1.0 cat. Single-point I.A.W. 14
1.1 4X4 cat. Single-point I.A.W. 14
FIAT VARIE - 1 39
FIAT VARIE - 2 40
FIAT PUNTO
FIAT VARIE - 3 41 II
I
II
55 1.1 cat. Single-point Weber I.A.W. 6F o 16F 15
NN
N
NN
FIAT VARIE - 4 42
60 1.2 cat. Single-point Weber I.A.W. 6F o 16F 15
DD
D
DD
FIAT VARIE - 5 43
II
I
II
75 1.2 cat. Multipoint Marelli I.A.W. 8F 16
FIAT VARIE - 6 44
CC
C
CC
75 1.2 cat. Multipoint Marelli I.A.W. 49F '98 17
EE
E
EE
85 16V cat. MPI Marelli I.A.W. 18F 18
90 1.6 cat. iniez. Multipoint 19
1
FIAT BRAVA - BRAVO 1.4 12V cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 440 LM 440
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Spark-2 (537) + kit (405)
SCHEMA ELETTRICO
23.11.98
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. -Positionner le micro-switch du L.E.S sur la cable negro
- Settare l'emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- position monoinjection Bosch - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Signal TPS sur fil n°4. posición monoinyector Bosch
- Segnale T.P.S. sul filo n°4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant d effectuer negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 54 lt. LPG tank + tank fixing bracketts for - Réservoir G.P.L.lt.54+ support pour Fiat ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 54 + supporto per Fiat Tipo Tipo - Set caÅ„erías y racores
Fiat Tipo - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat
Tipo
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
2
FIAT BRAVA - BRAVO 1.6 16V cat. iniez. Marelli I.A.W. 13F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 426 LM 426
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160-FB
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. - Sonda Lambda con 4 cables. seÅ„al en el
nero. black wire. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. cable negro
- Settare l'emulazione del L.E.S. su
- Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S sur - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch.
point position. la position monoinjection Bosch. posición monoinyector Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, arancio-bianco - T.P.S. signal is on wire # C, orange.white - Signal TPS sur fil orange-blanc. - SeÅ„al T.P.S. en el cable anaranjado-blanco
- Il filo della spia si trova in centralina sul
- Check engine lamp wire is on PIN 9 in the - Le fil du voyant check engine se trouve sur - El cable del indicador de avería se
Pin 9.
ECU. le PIN 9 de la centrale d'injection. encuentra en la centralita en el Pin 9
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
- Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria.
negative pole. de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di effettuare
- Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
qualsiasi operazione.
- Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche.
- Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente
OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO
- Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie
- 54 lt. LPG tank+ tank fixing bracketts for - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 54 + supporto per Fiat
Fiat Tipo - Réservoir G.P.L.lt.54+ support pour Fiat - Set caÅ„erías y racores
Tipo
Tipo - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat
Tipo
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
3
FIAT BRAVA - BRAVO 1.8 16V cat. iniez. Hitachi
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 437 LM 437
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore all'uscita del - Install the mixer on to the air flow meter - Installer le mélangeur Ä… la sortie du - Montar el mezclador en la salida del
misuratore portata aria. outlet to the engine. débitmÅtre . medidor del caudal aire
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil vert. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n°2, verde - T.P.S. signal is on wire #2, green. - Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable verde
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 6 for (371) Double Relais (371) voir FIAT VARIE - 6. - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 6. Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar FIAT VARIE - 6.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo negativo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 54 lt. LPG tank+ tank fixing bracketts for - Réservoir G.P.L.lt.54+ support pour ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 54 + supporto per Fiat Tipo Fiat Tipo - Set caÅ„erías y racores
Fiat Tipo - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat
Tipo
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
4
FIAT CINQUECENTO 900i. cat. Single-point Marelli I.A.W.16F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 451 LM 451
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
SCHEMA ELETTRICO
22.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Segnale T.P.S. sul filo rosa. - T.P.S. signal is on pink. - Signal TPS sur fil rose. - Seńal T.P.S. en el cable rosado.
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 6 for (371) Double - Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 6. Timing Relay installation. Relais (371) voir FIAT VARIE - 6. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 6.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
5
FIAT CoupÅ 2.0i 16V cat. iniez. Marelli
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 422 LM 422
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
22.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold. - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
aspirazione. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the d aspiration. aspiración.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. - T.P.S. signal is on orange. noir. cable negro.
- Segnale T.P.S. sul filo arancio. - Check FIAT VARIE - 2 for (371) Double - Signal TPS sur fil orange. - Seńal T.P.S. en el cable anaranjado.
- Per l' installazione del Double Timing Timing Relay installation. - Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 2. -Connect L.E.S. ground to the battery Relais (371) voir FIAT VARIE - 2. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 2.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - 60 lt. LPG tank MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L.lt. 60 - Resérvoir gpl lt. 60 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 60 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
6
FIAT CROMA 2.0 cat. L-Jetronic
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador AR 11 AR 11 Met.
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.99 II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sull'ingresso del - Install mixer between air flow meter and air - Installer le melangeur sur l entrÅe du - Montar el mezclador en la entrada del
debimetro. filter case debimetre caudalimetro
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 3 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 3 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil blanc-bleu. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo bianco-blu. - T.P.S. signal is on white-blue wire. - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable blanco-azul.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo -Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt..toroidal tank - Réservoir G.P.L total lt.80 ou torique ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L.lt. 80 o lt.50 - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt.50 - Tanque GLP total lt.80 o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
7
FIAT CROMA 2.0i.e. 16V cat. iniez. Motronic
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador AR 11 AR 11 Met.
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores BMW(451)
Start petrol Start petrol Start petrol Start petrol EV3-93T (*)
Starting protection Starting protection Starting protection Starting protection (553-2)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
23.11.98
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
(*) Utilizzare la Start petrol solo se si (*) Use the Start petrol only with LES 95. (*) Utiliser le Start Petrol seulement avec (*) Emplear el Start Petrol sólo con el
monta il LES 95. - Install mixer between air flow meter and air LES 95. LES 95.
- Montare il miscelatore sull'ingresso del filter case. - Installer le melangeur sul l'entrÅe du - Montar el mezclador en la entrada del
debimetro. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the debimetre. caudalimetro.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables seńal en el
nero. - T.P.S. signal is on wire #3, azzure-violet. - Signal TPS sur fil bleu ciel-violet. cable negro.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 3, azzurro-viola. - Check FIAT VARIE - 5 for (553/2) Starting - Pour la connexion du Starting - SeÅ„al T.P.S. en el cable azul-violeta.
- Per il collegamento dello Starting Protection installation. Protection (553/2) voir FIAT VARIE - 5. - Para la conección del Starting Protection
Protection (553/2) consultare - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle (553-2) consultar FIAT VARIE - 5.
FIAT VARIE - 5. negative pole. negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Disconnect the battery before working. - Deconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
negativo della batteria. - Soft solder wiring connections. d'effectuer n'importe quelle operation. - Desconectar la bateria antes de
- Scollegare la batteria prima di - Do not use fast-connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación.
effettuare qualsiasi operazione. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas.
- Saldare le connessioni elettriche. - Pipes and fitting set. MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas.
- Non utilizzare rubacorrente . - 80 lt. LPG tank or 50 lt. toroidal tank. - Kit tuyaux et raccords. MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO - Réservoir G.P.L. total lt. 80 ou ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie. torique lt. 50. - Set cańerias y racores
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50. - Tanque GLP total lt. 80 o circular lt. 50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
8
FIAT DUCATO 2.0i cat. mod.'94 - ULYSSE 2.0i cat.
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 415 LM 415
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.96
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato. - Install the mixer on the throttle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
l accélérateur mariposa.
nero. black wire.
- Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, rosa. - T.P.S. signal is on wire #2, pink. noir. cable negro.
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 4 for (371) Double - Signal TPS sur fil rose. - Seńal T.P.S. en el cable rosado.
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 4. Timing Relay installation.
- Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo -Connect L.E.S. ground to the battery
Relais (371) voir FIAT VARIE - 4. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 4.
negativo della batteria. negative pole.
- Fixer la masse du LES sur le pôle -Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working.
negatif de la batterie. negativo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections.
- Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections
d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set
- Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank
MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L.lt. 80
- Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Resérvoir gpl lt. 80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
9
FIAT MAREA 1.6 16v MPI cat. iniez. Marelli I.A.W. 13F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 426 LM 426
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160-FB
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Install the mixer on the trottle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. mariposa.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. - Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S cable negro
- Settare l emulazione del L.E.S. su point position. sur la position monoinjection Bosch. - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. - T.P.S. signal is on wire # C, orange.white - Signal TPS sur fil orange-blanc. posición monoinyector Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, arancio- - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable anaranjado-
bianco negative pole. negatif de la batterie. blanco
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Kit tuyaux et raccords - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
10
FIAT MAREA 1.8 16v MPI cat. iniez. Hitachi
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 437 LM 437
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore all'uscita del - Install the mixer on to the air flow meter - Installer le mélangeur Ä… la sortie du - Montar el mezclador en la salida del
misuratore portata aria. outlet to the engine. débitmÅtre . medidor del caudal aire
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil vert. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n°2, verde - T.P.S. signal is on wire #2, green. - Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable verde
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 6 for (371) Double Relais (371) voir FIAT VARIE - 6. - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 6. Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar FIAT VARIE - 6.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
11
FIAT PALIO 1.2 cat. MPI Marelli IAW 8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG404 LM404
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nella parte centrale - Separate the throttle body and insert the - Installer le mélangeur dans la partie - Montar el mezclador en la parte central
del blocco posto tra corpo farfallato e filtro mixer in the middle. centrale du bloc placé entre le papillon de del bloque entre cuerpo mariposa y filtro.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l'accélérateur et le filtre Ä… air. - Sonda Lambda con 4 cables. SeÅ„al
- Settare l emulazione del L.E.S. su Black wire. - Sonde Lambda Ä… 4 Fils. Signal sur le fil al en el cable Negro.
monoiniettore Bosch. - Switch LES emulation to Bosch single- Noir. - Programar la simulación del Les en
- Segnale TPS sul filo Arancio-Bianco. point position. - Positionner le micro-switch du L.E.S posición monoinyector Bosch.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - TPS Signal is on the Orange-White wire. sur la position monoinjection Bosch. - Seńal TPS en el cable Anaranjado-
negativo della batteria. - Connect L.E.S. ground to the battery - Signal TPS sur le fil Orange-Blanc. Blanco.
- Scollegare la batteria prima di negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
effettuare qualsiasi operazione. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Saldare le connessioni elettriche. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
- Non utilizzare rubacorrente - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
MATERIALE CONSIGLIATO OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Set tubazioni e raccorderie - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
12
FIAT PALIO-SIENA 1.6 16V cat. MPI Marelli IAW 1A
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG426 LM426
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160-FB
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Install the mixer on the throttle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l'accélérateur mariposa.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo Black wire. - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero - Switch LES emulation to Bosch single- Noir. al en el cable Negro.
- Settare l emulazione del L.E.S. su point position. - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. - TPS Signal is on the Black wire. sur la position monoinjection Bosch. posición monoinyector Bosch.
- Segnale TPS sul filo Arancio-Bianco. - Connect L.E.S. ground to the battery - Signal TPS sur le fil Orange-Blanc. - Seńal TPS en el cable Anaranjado-
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle Blanco.
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
13
FIAT PANDA 1.0 cat. - 1.1 4X4 cat. Single-point IAW
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 451 LM 451
Emulatore Emulator Emulateur Simulador 449
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
23.11.98
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil n°C. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° C - T.P.S. signal is on wire #C. - Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°C
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 4 for (371) Double Relais (371) voir FIAT VARIE - 4. - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 4. Timing Relay installation. -Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar FIAT VARIE - 4.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank - Réservoir G.P.L total lt.50 ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque GLP total lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
14
FIAT PUNTO 55 1.1 cat.- 60 1.2 cat. Single-point Weber I.A.W.6F o 16F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 451 LM 451
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
23.11.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, arancio-bianco black wire. - Signal TPS sur fil orange-blanc. cable negro
- Per l' installazione del Double Timing - T.P.S. signal is on wire #C, orange-white. - Pour la connexion du Double Timing - Seńal T.P.S. en el cable anaranjado-
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 2. - Check FIAT VARIE - 2 for (371) Double Relais (371) voir FIAT VARIE - 2. blanco
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle - Para la conección del Double Timing
negativo della batteria. - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 2.
- Scollegare la batteria prima di effettuare negative pole. - Déconnecter la batterie avant - Fijar la masa del LES en el polo
qualsiasi operazione. - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. negativo de la bateria.
- Saldare le connessioni elettriche. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. - Desconectar la batería antes de
- Non utilizzare rubacorrente - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. efectuar cualquier operación
MATERIALE CONSIGLIATO OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - Soldar las conecciones eléctricas
- Set tubazioni e raccorderie - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords - No utilizar conecciones rápidas
- Serbatoio G.P.L. totale lt. 50 - 50 lt. LPG total tank - Réservoir G.P.L total lt.50 MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
- Tanque GLP total lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
15
FIAT PUNTO 75 1.2 cat. Multipoint Marelli I.A.W.8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 404 LM 404
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Relay Relay Relais Relais (375)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
22.02.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nella parte - Separate the throttle body and insert the - Installer le mélangeur dans la partie - Montar el mezclador en la parte central
centrale del blocco posto tra corpo mixer in the middle. centrale du bloc placé entre le papillon de del bloque entre cuerpo mariposa y filtro
farfallato e filtro. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l'accélérateur et le filtre Ä… air - Sonda Lambda con 4 cables. seÅ„al en el
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda Ä… 4 fils. Signal sur fil noir. cable negro
nero. - T.P.S. signal is on wire #C, orange-white. - Signal TPS sur fil orange-blanc. - Seńal T.P.S. en el cable anaranjado-
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, arancio- - Check FIAT VARIE - 3 for (375) - Pour la connexion du Relais (375) et du blanco
bianco Electronic Relay and (370) Timing RelŠRelais (370) voir FIAT VARIE - 3. - Para la conección del Relais (375) e del
- Per l' installazione del RelÅ Elettronico installation. - Pour la connexion du Double Timing Relais (370) consultar FIAT VARIE - 3.
(375) e del Timing RelŠ(370) consultare - Check FIAT VARIE - 3 for (371) Double Relais (371) voir FIAT VARIE - 3. - Para la conección del Double Timing
FIAT VARIE - 3 Timing Relay installation. - Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar FIAT VARIE - 3.
- Per l' installazione del Double Timing - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
RelÅ (371) consultare FIAT VARIE - 3 negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
negativo della batteria. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Scollegare la batteria prima di - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
effettuare qualsiasi operazione. OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Saldare le connessioni elettriche. - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Non utilizzare rubacorrente - 50 lt. LPG total tank - Réservoir G.P.L total lt.50 ACONSEJADO
MATERIALE CONSIGLIATO - Set caÅ„erías y racores
- Set tubazioni e raccorderie - Tanque GLP total lt.50
- Serbatoio G.P.L. totale lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
16
FIAT PUNTO 75 1.2 cat. MPI Marelli IAW 49F D.1
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES
G.P.L. METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO
L.P.G. C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG404 LM404
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nella parte cen - Separate the throttle body and insert the - Installer le mélangeur dans la partie - Montar el mezclador en la parte central
trale del blocco posto tra corpo farfallato e mixer in the middle. centrale du bloc placé entre le papillon de del bloque entre cuerpo mariposa y filtro.
filtro - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l'accélérateur et le filtre Ä… air. - Sonda Lambda con 4 cables. SeÅ„al
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo Red wire. - Sonde Lambda Ä… 4 Fils. Signal sur le fil al en el cable Rojo.
Rosso. - Switch LES emulation to Bosch single- Rouge. - Programar la simulación del Les en
- Settare l emulazione del L.E.S. su point position. - Positionner le micro-switch du L.E.S posición monoinyector Bosch.
monoiniettore Bosch. - TPS Signal is on the Orange-White wire sur la position monoinjection Bosch. - Seńal TPS en el cable Anaranjado-
- Segnale TPS sul filo Arancione-Bianco position C. - Signal TPS sur le fil Orange-Blanc Blanco posición C.
posizione C. - Connect L.E.S. ground to the battery position C. - Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle negativo de la bateria.
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. - Desconectar la batería antes de
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant efectuar cualquier operación
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. - Soldar las conecciones eléctricas
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - No utilizar conecciones rápidas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO - 50 lt. LPG total tank. MATERIEL CONSEILLE ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords - Set caÅ„erías y racores
- Serbatoio GPL totale lt.50 - Réservoir GPL total lt.50 - Tanque GLP total lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
17
FIAT PUNTO 85 1.2 cat. MPI Marelli IAW 18F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX269 MX269 met.
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
16.02.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixer in the air inlet manifold, - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
aspirazione, vicino al corpo farfallato. close to the throttle body. d'aspiration , Ä… côté du papillon de aspiración cerca del cuerpo mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l'accélérateur - Sonda Lambda con 4 cables. SeÅ„al
Rosso. Red wire. - Sonde Lambda Ä… 4 Fils. Signal sur le fil al en el cable Rojo.
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- Rouge. - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Positionner le micro-switch du L.E.S posición monoinyector Bosch.
- Segnale TPS sul filo Arancione-Bianco - TPS Signal is on the Orange-White wire sur la position monoinjection Bosch. - Seńal TPS en el cable Anaranjado-
posizione C. position C. - Signal TPS sur le fil Orange-Blanc Blanco posición C.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery position C. - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank. MATERIEL CONSEILLE ACONSEJADO
- Serbatoio GPL totale lt.50 - Kit tuyaux et raccords - Set caÅ„erías y racores
- Réservoir GPL total lt.50 - Tanque GLP total lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
18
FIAT PUNTO 90 1.6 cat. iniez. multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 415 LM 415
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 per 90 CV (522-3)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Install the mixer on the throttle body. - Installer le mélangeur sur le papillon - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the de l accélérateur mariposa.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo violet wire. - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
viola. - T.P.S. signal is on light blue wire. violet. al en el cable violeta.
- Segnale T.P.S. sul filo azzurro. - Connect L.E.S. ground to the battery - Signal TPS sur fil bleur clair. - Seńal T.P.S. en el cable azul claro.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - 50 lt. LPG total tank. MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio GPL totale lt.50 - Réservoir GPL total lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque GLP total lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
19
FIAT TEMPRA 1.4i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 400 LM 400
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
07.01.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su - Switch les emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch posición monoinyector Bosch
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50 - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
20
FIAT TEMPRA 1.6i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
07.01.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su - Switch les emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch posición monoinyector Bosch
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50 - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
21
FIAT TEMPRA 1.6i.e. cat. Single-point Bosh mod. 6/93
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522 -1)
SCHEMA ELETTRICO
12.12.97
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su - Switch les emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch posición monoinyector Bosch
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50 - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
22
FIAT TEMPRA 1.6 90CV cat. iniez. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 415 LM 415
Emulatore staccainiettori Injector simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 per 90 CV (522-3)
SCHEMA ELETTRICO
16.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Install the mixer on the throttle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
farfallato. l accélérateur mariposa.
violet wire.
- Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
- T.P.S. signal is on light blue wire. violet. al en el cable violeta.
viola.
- Connect L.E.S. ground to the battery - Signal TPS sur fil bleur clair. - Seńal T.P.S. en el cable azul claro.
- Segnale T.P.S. sul filo azzurro.
negative pole.
- Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
- Disconnect the battery before working.
negatif de la batterie. negativo de la bateria.
negativo della batteria.
- Soft solder wiring connections.
- Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
- Scollegare la batteria prima di
- Do not use fast-connections
d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
effettuare qualsiasi operazione.
OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Saldare le connessioni elettriche.
- Pipes and fitting set
- Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Non utilizzare rubacorrente
- 80 lt. LPG total tank.
MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO
- Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie
- Réservoir GPL total lt.80 - Set caÅ„erías y racores
- Serbatoio GPL totale lt.80
- Tanque GLP total lt.80
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
23
FIAT TEMPRA 1.8 - 2.0 iniez. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-I/C97-IS
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 27 FT 27 Met.
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
07.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Scollegare la batteria prima di effettuare - Disconnect the battery before working. l accélérateur. - Desconectar la batería antes de efectuar
qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant d effectuer cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections n importe quelle operation. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides.
ACONSEJADO
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank MATERIEL CONSEILLE
- Set caÅ„erías y racores
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50 - Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
24
FIAT TEMPRA 1.8i.e. - 2.0i.e. cat. iniez. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 27 FT 27 Met.
Emulatore Simulator Emulateur Simulador (447)
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
22.02.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. mariposa
nero. black wire. - Sonde lambda ą 3 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 3 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, giallo-rosso. - T.P.S. signal is on wire #2, yellow-red. - Signal TPS sur fil jaune-rouge. cable negro
- Per il collegamento dell emulatore (447) - Check FIAT VARIE - 1 for (447) - Pour la connexion de l Emulateur - Seńal T.P.S. en el cable amarillo-rojo.
consultare FIAT VARIE - 1. emulator installation. (447) voir FIAT VARIE - 1 - Para la conección del Simulador
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo ne- - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif (447) ver FIAT VARIE - 1
gativo della batteria. negative pole. de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo negati-
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant d effectuer vo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de efectuar
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50 - Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
25
FIAT TEMPRA 1.8i.e. cat. '93 iniez. Mpi Marelli I.A.W. 8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 35 FT 35 Met.
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522 -1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
12.12.97
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold, - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
aspirazione, all uscita della scatola filtro. at filter box outlet. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du aspiración, el la salida de la caja del fil-
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the filtre. tro.
nero. black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, giallo. - T.P.S. signal is on wire #C, yellow. noir. cable negro.
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 1 for (371) Double - Signal TPS sur fil jaune. - Seńal T.P.S. en el cable amarillo.
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 1. Timing Relay installation. - Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo -Connect L.E.S. ground to the battery Relais (371) voir FIAT VARIE - 1. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 1.
negativo della batteria. negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle -Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank. MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt. 50. - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Resérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50. - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
26
FIAT TEMPRA 2.0 cat. Single-point Marelli
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG451 LM451
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
SCHEMA ELETTRICO
21.01.98
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 44 lt.L.P.G. - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt.55 o toroidale toroidal tank - Réservoir G.P.L total lt.55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
lt.44 lt.44 - Tanque GLP total lt.55 o circular lt.44
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
27
FIAT TIPO 1.4i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 400 LM 400
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
07.01.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch posición monoinyector
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt. 55 o tank. - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt. 45. lt.45. - Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
28
FIAT TIPO 1.6i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
07.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch. posición monoinyector.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 55 totale o tank - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt. 45 lt.45 - Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
29
FIAT TIPO 1.6i.e. cat. Single-point Bosch mod. 6/93
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 401 LM 401
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522 -1)
SCHEMA ELETTRICO
12.12.97
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 4 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 4 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch. posición monoinyector.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 55 totale o tank - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt. 45 lt.45 - Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
30
FIAT TIPO 1.8i.e. cat. iniez.multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 27 FT 27 Met.
Emulatore Simulator Emulateur Simulador (447)
Cablaggio staccainiettori Injector disabling harness Cablage exclusion injecteurs Cableados inyectores 370-4
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
07.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
- Per il collegamento dell emulatore (447) - Check FIAT VARIE - 1 for (447) l accélérateur. mariposa
consultare FIAT VARIE - 1. emulator installation. - Pour la connexion de l Emulateur - Para la conección del Simulador
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo ne- - Connect L.E.S. ground to the battery (447) voir FIAT VARIE - 1 (447) ver FIAT VARIE - 1
gativo della batteria. negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle negatif - Fijar la masa del LES en el polo negati-
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. de la batterie. vo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant d effectuer - Desconectar la batería antes de efectuar
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections n importe quelle operation. cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 55 totale o toroidale tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
lt. 45 - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique lt. 45 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
31
FIAT TIPO 1.8i.e. cat. '93 iniez.multipoint Marelli I.A.W.8F
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 35 FT 35 Met.
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522 -1)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
12.12.97
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di - Install the mixerin the air inlet manifold, - Installer le mélangeur dans le conduit - Montar el mezclador en el conducto de
aspirazione, all uscita della scatola filtro. at filter box outlet. d aspiration, Ä… la sortie de la boîte du aspiración, el la salida de la caja del fil-
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the filtre. tro.
nero. black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, giallo. - T.P.S. signal is on wire #C, yellow. noir. cable negro.
- Per l' installazione del Double Timing - Check FIAT VARIE - 1 for (371) Double - Signal TPS sur fil jaune. - Seńal T.P.S. en el cable amarillo.
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 1. Timing Relay installation. - Pour la connexion du Double Timing - Para la conección del Double Timing
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo -Connect L.E.S. ground to the battery Relais (371) voir FIAT VARIE - 1. Relais (371) consultar FIAT VARIE - 1.
negativo della batteria. negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle -Fijar la masa del LES en el polo
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
- Set tubazioni e raccorderie - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Serbatoio G.P.L. lt. 55 totale o toroidale tank. - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
lt. 45. - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
lt.45. - Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
32
FIAT TIPO 2.0 16V cat. iniezione Marelli
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 27 FT 27 Met.
Relay Relay Relais Relais Double Timing (371)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
23.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. mariposa
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 3 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 3 cables. seńal en el
nero. - T.P.S. signal is on wire #2, yellow-red. - Signal TPS sur fil jaune-rouge. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, giallo-rosso. - Check FIAT VARIE - 5 for (371) Double - Pour la connexion du Double Timing - SeÅ„al T.P.S. en el cable amarillo-rojo.
- Per l' installazione del Double Timing Timing Relay installation. Relais (371) voir FIAT VARIE - 5. - Para la conección del Double Timing
Relay (371) consultare FIAT VARIE - 5. -Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle Relais (371) consultar FIAT VARIE - 5.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - 55 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie tank - Resérvoir gpl total lt. 55 ou torique lt. ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 55 totale o toroidale 45 - Set caÅ„erías y racores
lt. 45 - Tanque G.L.P. total 55 litros o circular
lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
33
FIAT TIPO 2.0 16V cat. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador FT 27 FT 27 Met.
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
23.11.98
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato - Connect L.E.S. ground to the battery l accélérateur. mariposa
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - 55 lt. LPG total tank or 44 lt.L.P.G. MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie toroidal tank - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt.55 o toroidale - Réservoir G.P.L total lt.55 ou torique - Set caÅ„erías y racores
lt.44 lt.44 - Tanque GLP total lt.55 o circular lt.44
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
34
FIAT UNO 70 SX Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-I/C97-IS
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 400 LM 400
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
07.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt. 50 o tank. - Resérvoir gpl total lt. 50 ou torique - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt. 45. lt.45. - Tanque G.L.P. total 50 litros o circular
lt.45.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
35
FIAT UNO 1.0i.e. cat. - 1.1i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 453 LM 453
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Joker N (549N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
23.11.98
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 3 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 3 cables. seńal en el
nero. black wire. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur cable negro
- Settare l'emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- la position monoinjection Bosch - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. - Signal TPS sur fil n°4. posición monoinyector Bosch
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank or 45 lt L.P.G. -Réservoir G.P.L total lt.50 ou torique ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt. 50 o toroidale toroidal tank lt.45 - Set caÅ„erías y racores
lt.45 - Tanque GLP total lt.50 o circular lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se reserva el derecho de
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice modificar esta ficha técnica sin previo aviso
présent schema, sans acun préavis, afin
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle al final de mejorar el funcionamento del
d'améliorer le bon fonctionnement du
vettura. performances. vehículo.
véhicule.
36
FIAT UNO 1.0i.e. cat. - 1.1i.e. cat. Single-point Weber
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 451 LM 451
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
Relay Relay Relais Relais Timing (370)
SCHEMA ELETTRICO
23.11.98
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Separer le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinycettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. black wire. - Signal TPS sur fil gris-noir. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, grigio-nero. - T.P.S. signal is on wire #C, grey-black. -Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable gris-negro
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank or 45 lt.L.P.G. - Réservoir G.P.L total lt.50 ou torique ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt.50 o toroidale toroidal tank lt.45 - Set caÅ„erías y racores
lt.45 - Tanque GLP total lt.50 o circular lt.45
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
37
FIAT UNO 1400 i.e. cat. Single-point Bosch
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE LME
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador LG 400 LM 400
Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N) + Kit (407)
SCHEMA ELETTRICO
08.01.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e - Separate the throttle body and insert the - Ouvrir le groupe du monoinjecteur en y - Dividir el cuerpo del monoinyettor e
montare il miscelatore nel mezzo. mixer in the middle. installant le melangeur au milieu. instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo - 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the - Sonde Lambda ą 3 Fils. Signal sur le fil - Sonda Lambda con 3 cables. Seńal
nero. black wire. noir. al en el cable negro.
- Settare l emulazione del L.E.S. su - Switch LES emulation to Bosch single- - Positionner le micro-switch du L.E.S - Programar la simulación del Les en
monoiniettore Bosch. point position. sur la position monoinjection Bosch. posición monoinyector
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4 - T.P.S. signal is on wire #4 - Signal TPS sur fil n°4. - SeÅ„al T.P.S. en el cable n°4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. negative pole. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - 50 lt. LPG total tank or 45 lt.toroidal - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. totale lt. 50 o tank. - Resérvoir gpl total lt. 50 ou torique - Set caÅ„erías y racores
toroidale lt. 45. lt.45. - Tanque G.L.P. total 50 litros o circular
lt.45.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
38
FIAT TIPO 1.8 cat. - TEMPRA 1.8 -2.0 cat. Emualatore 447
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
20.04.95
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Multipoint Mod. 6/93 iniezione
FIAT TIPO - TEMPRA 1.8 i.e. cat.
Marelli IAW 8F Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
22.08.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
39
FIAT VARIE - 1
Single-point cat. iniezione Marelli IAW 6F o 16F
FIAT PUNTO 55-60
Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
22.08.96
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Iniezione Marelli 4Q4 - Reset Centralina
FIAT COUPE' 2.0ie 16v cat.
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
17.07.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se reserva el derecho de
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice modificar esta ficha técnica sin previo aviso
présent schema, sans acun préavis, afin
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle al final de mejorar el funcionamento del
d'améliorer le bon fonctionnement du
vettura. performances. vehículo.
véhicule.
40
FIAT VARIE - 2
Multipoint iniezione Marelli IAW 8F Reset Centralina
FIAT PUNTO 75
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
22.08.96
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Multipoint iniezione Marelli IAW 8 F Reset Memoria per
FIAT PUNTO 75
vetture con key Code
iniezione Marelli IAW 405 Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
22.08.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
41
FIAT VARIE - 3
Single-point Weber iniezione Marelli IAW 6F o 16F
FIAT PANDA
Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
17.07.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Multipoint cat. Mpi cat. Iniez. Marelli IAW 8P
FIAT DUCATO 2.0ie ULISSE 2.0ie
Mod '94 Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
22.08.96
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
42 FIAT VARIE - 4
Iniezione Marelli IAW 4Q5 Reset Centralina
FIAT TIPO 2.0ie 16v cat.
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
22.08.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
FIAT CROMA 2.0i.e. 16v cat.
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
22.08.96
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
43
FIAT VARIE - 5
Single-point Iniez. Marelli IAW 16F
FIAT CINQUECENTO 900i
Reset Centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
22.08.96
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
FIAT BRAVO-BRAVA-MAREA 1.8i 16V Iniez. Hitachi reset centralina
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
30.06.97
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
44
FIAT VARIE - 6
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Fiat Bravo Brava 1 8Demontaż konsoli środkowej Fiat Bravo BravaPolonez Fiat Poradnik Naprawfiat croma sos `389134 2008Fiat Strada radioInstrukcja obslugi FIAT LINEA Blue&MeNav szybka inst PL up by dunaj2ECU FIAT Me7FIAT BRAVAInstrukcja Obsługi Fiat Panda 4x4FIAT CROMA 05plFIAT BRAVO 07plfiat 126p maly wielki samochodwięcej podobnych podstron