Las perifrasis verbales del espanol

background image

Las perífrasis verbales del

Las perífrasis verbales del

español

español

Jukka Havu

Jukka Havu

Universidad de Tampere, 2006

Universidad de Tampere, 2006

background image

Criterios formales

Criterios formales

¿Qué construcciones pueden ser consideradas como perífrasis

¿Qué construcciones pueden ser consideradas como perífrasis

verbales?

verbales?

¿Cuáles son los criterios que determinan la naturaleza gramatical

¿Cuáles son los criterios que determinan la naturaleza gramatical

(estructural) de una locución verbal?

(estructural) de una locución verbal?

La presentación se basa en el DICCIONARIO DE PERÍFRASIS

La presentación se basa en el DICCIONARIO DE PERÍFRASIS

VERBALES editado por Luis García Fernández (2006)

VERBALES editado por Luis García Fernández (2006)

background image

la combináción con verbos meteorológicos y existenciales

la combináción con verbos meteorológicos y existenciales

Suele llover mucho en abril

Suele llover mucho en abril

la selección semántica del sujeto por parte del verbo auxiliado

la selección semántica del sujeto por parte del verbo auxiliado

El precio tiene que subir / * El precio tiene que graznar

El precio tiene que subir / * El precio tiene que graznar

la subida de clíticos

la subida de clíticos

Voy a hacerlo / Lo voy a hacer

Voy a hacerlo / Lo voy a hacer

la formación de la pasiva perifrástica y de la pasiva con

la formación de la pasiva perifrástica y de la pasiva con

se

se

El secretario está escribiendo el informe

El secretario está escribiendo el informe

El informe está siendo escrito por el secretario

El informe está siendo escrito por el secretario

la formación de las estructuras o perífrasis de relativo

la formación de las estructuras o perífrasis de relativo

Juan está estudiando / * Estudiando es lo que Juan está

Juan está estudiando / * Estudiando es lo que Juan está

Juan tiene que venir mañana / * Lo que Juan tiene es que venir mañana

Juan tiene que venir mañana / * Lo que Juan tiene es que venir mañana

background image

¿

¿

Diferencias?

Diferencias?

Puedo ir / * puedo que te vayas - Deseo ir / deseo que te vayas

Puedo ir / * puedo que te vayas - Deseo ir / deseo que te vayas

Me suele llamar - Me gusta llamar / me gusta que me llames

Me suele llamar - Me gusta llamar / me gusta que me llames

Va a mejorar - Aspira a mejorar / aspira a que las cosas se mejoren

Va a mejorar - Aspira a mejorar / aspira a que las cosas se mejoren

Va a llover - Salgo a comprar el periódico / salgo a que me dé el aire en los

Va a llover - Salgo a comprar el periódico / salgo a que me dé el aire en los

pulmones

pulmones

background image

Perífrasis de tiempo externo e interno

Perífrasis de tiempo externo e interno

Las perífrasis temporales se refieren o bien al tiempo que queda fuera de

Las perífrasis temporales se refieren o bien al tiempo que queda fuera de

los límites temporales de la acción propiamente dicha:

los límites temporales de la acción propiamente dicha:

(i) externo:

(i) externo:

Voy a salir.

Voy a salir.

Acabo de hacer el ejercicico.

Acabo de hacer el ejercicico.

(ii) interno:

(ii) interno:

Estoy viendo la tele.

Estoy viendo la tele.

Vengo diciendo lo mismo desde hace ya bastantes años.

Vengo diciendo lo mismo desde hace ya bastantes años.

Las perífrasis de tiempo externo pueden calificar a las de tiempo interno

Las perífrasis de tiempo externo pueden calificar a las de tiempo interno

pero no al revés:

pero no al revés:

Voy a estar viendo la tele.

Voy a estar viendo la tele.

* Estoy yendo a ver la tele.

* Estoy yendo a ver la tele.

background image

Combinaciones

Combinaciones

Voy a empezar a pintar la casa - * Empiezo a ir a pintar la casa

Voy a empezar a pintar la casa - * Empiezo a ir a pintar la casa

Iba a seguir hablando - * Seguía yendo a hablar

Iba a seguir hablando - * Seguía yendo a hablar

Acabo de dejar de verle - * Dejo de acabar de verle

Acabo de dejar de verle - * Dejo de acabar de verle

Estoy empezando a escribir el artículo - ?? Empiezo a estar escribiendo el

Estoy empezando a escribir el artículo - ?? Empiezo a estar escribiendo el

artículo

artículo

background image

Las perífrasis verbales

Las perífrasis verbales

acabar + gerundio

acabar + gerundio

El perro acabó comiéndose todo lo que le habíamos puesto

El perro acabó comiéndose todo lo que le habíamos puesto

?? No acabó diciendo la verdad / Acabó no diciendo la verdad

?? No acabó diciendo la verdad / Acabó no diciendo la verdad

acabar + de + infinitivo

acabar + de + infinitivo

Paco acaba de llegar

Paco acaba de llegar

[cf. Paco acabó de escribir la carta / *acabó de llegar]

[cf. Paco acabó de escribir la carta / *acabó de llegar]

Paco no acaba de decir la verdad

Paco no acaba de decir la verdad

background image

acabar por + inf.

acabar por + inf.

Juan acabó por ser abandonado

Juan acabó por ser abandonado

María acabó por estudiar enfermería

María acabó por estudiar enfermería

acostumbrar + inf.

acostumbrar + inf.

Acostumbro ver la televisión por la noche

Acostumbro ver la televisión por la noche

Acostumbro saludar a María cuando la veo salir

Acostumbro saludar a María cuando la veo salir

alcanzar a + inf.

alcanzar a + inf.

Paco alcanzó a decir que no quería empezar los estudios

Paco alcanzó a decir que no quería empezar los estudios

Eso alcanza a ser prácticamente imposible

Eso alcanza a ser prácticamente imposible

background image

andar + ger.

andar + ger.

Anda diciendo a todos que no ha sido él

Anda diciendo a todos que no ha sido él

Estos días ando comiendo muy poco

Estos días ando comiendo muy poco

andar + part.

andar + part.

Juan anda perseguido por la policía

Juan anda perseguido por la policía

cesar de + inf.

cesar de + inf.

A eso de las tres cesó de llover

A eso de las tres cesó de llover

No ha cesado de escribirme desde que se mudó a Madrid

No ha cesado de escribirme desde que se mudó a Madrid

* Juan ha cesado de querer a Ana

* Juan ha cesado de querer a Ana

background image

comenzar + ger.

comenzar + ger.

Comenzó diciendo que no sabía nada del asunto

Comenzó diciendo que no sabía nada del asunto

comenzar a + inf.

comenzar a + inf.

Comenzó a decir que no sabía nada del asunto

Comenzó a decir que no sabía nada del asunto

La exposición comenzó a ser visitada por mucha gente

La exposición comenzó a ser visitada por mucha gente

comenzar por + inf.

comenzar por + inf.

Comenzó por decir que no sabía nada del asunto

Comenzó por decir que no sabía nada del asunto

background image

continuar + ger.

continuar + ger.

La lluvia continúa perturbando la circulación

La lluvia continúa perturbando la circulación

La inflacíon continúa creciendo

La inflacíon continúa creciendo

deber (de) + inf.

deber (de) + inf.

Juan debe venir a la reunión

Juan debe venir a la reunión

Juan debe de venir a la reunión

Juan debe de venir a la reunión

dejar + part.

dejar + part.

Dejé dicho que no vendría - *dejé asi que no vendría

Dejé dicho que no vendría - *dejé asi que no vendría

Dejé barrida la casa - dejé así la casa

Dejé barrida la casa - dejé así la casa

background image

dejar de + inf.

dejar de + inf.

Paco dejó de pintar la cocina, pero pensó continuar más tarde

Paco dejó de pintar la cocina, pero pensó continuar más tarde

?? Pacó dejó de llegar a tiempo

?? Pacó dejó de llegar a tiempo

Paco dejó de llegar a las reuniones

Paco dejó de llegar a las reuniones

echar a + inf.

echar a + inf.

Los niños echaron a correr

Los niños echaron a correr

* Echamos a correr 100 metros

* Echamos a correr 100 metros

No eches a perder las oportunidades

No eches a perder las oportunidades

(andar, caminar, correr, huir, nadar, volar...)

(andar, caminar, correr, huir, nadar, volar...)

background image

echarse a + inf.

echarse a + inf.

María se echó a reír (llorar, gritar, temblar...)

María se echó a reír (llorar, gritar, temblar...)

María se ha echado a andar (andar, bailar, caminar, correr...)

María se ha echado a andar (andar, bailar, caminar, correr...)

empezar + ger.

empezar + ger.

Empezó haciendo mucho frío

Empezó haciendo mucho frío

Todos empezaban recordando los buenos tiempos pasados

Todos empezaban recordando los buenos tiempos pasados

background image

empezar a + inf.

empezar a + inf.

Empecé a estudiar portugués en 1999

Empecé a estudiar portugués en 1999

Empezó a llover

Empezó a llover

Empecé a leer el libro > empecé el libro

Empecé a leer el libro > empecé el libro

Empecé a pintar la casa > * empecé la casa

Empecé a pintar la casa > * empecé la casa

Los niños están empezando a hablar

Los niños están empezando a hablar

Los niños van a empezar a hablar

Los niños van a empezar a hablar

Finalmente no empezó a llover - * Finalmente empezó a no llover

Finalmente no empezó a llover - * Finalmente empezó a no llover

background image

empezar por + inf.

empezar por + inf.

Empezó por estar nublado pero luego salió el sol

Empezó por estar nublado pero luego salió el sol

Empezó por decir que no sabía nada del asunto

Empezó por decir que no sabía nada del asunto

estar + ger.

estar + ger.

Está lloviendo

Está lloviendo

Ha estado lloviendo

Ha estado lloviendo

Estuvo lloviendo varios días

Estuvo lloviendo varios días

Había estado lloviendo toda la semana

Había estado lloviendo toda la semana

Cuando llegues estará lloviendo

Cuando llegues estará lloviendo

Creía que estaría lloviendo cuando tuviera lugar el partido

Creía que estaría lloviendo cuando tuviera lugar el partido

background image

estar + ger. (cont.)

estar + ger. (cont.)

* Estoy comprendiendo inglés

* Estoy comprendiendo inglés

* Estoy amando a Ana

* Estoy amando a Ana

Juan es insoportable - Juan está siendo insoportable

Juan es insoportable - Juan está siendo insoportable

El tren está llegando - El niño está estornudando - ?? La bomba está

El tren está llegando - El niño está estornudando - ?? La bomba está

estallando

estallando

Paco dice estar leyendo el periódico

Paco dice estar leyendo el periódico

¿Qué hiciste ayer por la tarde? - ? Nadé

¿Qué hiciste ayer por la tarde? - ? Nadé

¿Qué hiciste ayer por la tarde? - Estuve nadando

¿Qué hiciste ayer por la tarde? - Estuve nadando

background image

estar + part.

estar + part.

El ejercicio está corregido

El ejercicio está corregido

Los ejercicios están corregidos y listos desde ayer

Los ejercicios están corregidos y listos desde ayer

El bisté está muy hecho

El bisté está muy hecho

La carta está escrita = La carta ha sido escrita

La carta está escrita = La carta ha sido escrita

Los locales están vigilados por cuatro guardias

Los locales están vigilados por cuatro guardias

≠ Los locales han sido

≠ Los locales han sido

vigilados por cuatro guardias

vigilados por cuatro guardias

background image

estar a punto de + inf.

estar a punto de + inf.

El tren está a punto de llegar

El tren está a punto de llegar

Estuve a punto de caer cuando me llamaste

Estuve a punto de caer cuando me llamaste

No estaba a punto de salir cuando me llamaste

No estaba a punto de salir cuando me llamaste

?? Estaba a punto de no salir cuando me llamaste

?? Estaba a punto de no salir cuando me llamaste

estar para + inf.

estar para + inf.

El tren está para salir

El tren está para salir

Estaba para decirle un par de verdades

Estaba para decirle un par de verdades

Paco estuvo para ser nombrado para el cargo

Paco estuvo para ser nombrado para el cargo

background image

estar por + inf.

estar por + inf.

Las cartas están por llegar

Las cartas están por llegar

La casa está por pintar

La casa está por pintar

Los trabajos de restauración están por empezar

Los trabajos de restauración están por empezar

Estaba por ir a decirle la verdad

Estaba por ir a decirle la verdad

haber de + inf.

haber de + inf.

Hemos de irnos

Hemos de irnos

Habrás de terminar el trabajo cuanto antes

Habrás de terminar el trabajo cuanto antes

* Hemos habido de irnos

* Hemos habido de irnos

background image

haber que + inf

haber que + inf

Hay que respetar lo que dicen los profesores

Hay que respetar lo que dicen los profesores

Hay que trabajar mucho para aprobar

Hay que trabajar mucho para aprobar

Habría que salir

Habría que salir

ir + ger.

ir + ger.

Voy escribiendo el artículo

Voy escribiendo el artículo

La situación va mejorando

La situación va mejorando

La situación iba mejorando

La situación iba mejorando

La situación fue mejorando hasta que cambió el Gobierno

La situación fue mejorando hasta que cambió el Gobierno

Vamos llegando

Vamos llegando

background image

ir + part.

ir + part.

Van leídos ya treinta exámenes

Van leídos ya treinta exámenes

Ayer a estas horas iban leídas ya treinta páginas de tu libro

Ayer a estas horas iban leídas ya treinta páginas de tu libro

* Ayer a estas horas iban leídas las páginas de tu libro

* Ayer a estas horas iban leídas las páginas de tu libro

ir a + inf

ir a + inf

Voy a comprar el periódico

Voy a comprar el periódico

Ayer fui a comprar el periódico

Ayer fui a comprar el periódico

Ayer iba a comprar el periódico, pero no lo hice

Ayer iba a comprar el periódico, pero no lo hice

* Ayer fui a comprar el periódico, pero no lo hice

* Ayer fui a comprar el periódico, pero no lo hice

background image

llegar a + inf.

llegar a + inf.

Todo eso llegó a parecerme indiferente

Todo eso llegó a parecerme indiferente

Finalmente llegó a ser nombrado presidente

Finalmente llegó a ser nombrado presidente

Esa mujer llegó a tener veinte hijos

Esa mujer llegó a tener veinte hijos

Había llegado a llover durante quince días

Había llegado a llover durante quince días

Si llego a venir no habría pasado eso

Si llego a venir no habría pasado eso

llevar + ger.

llevar + ger.

Llevo cuatro años trabajando

Llevo cuatro años trabajando

Lleva lloviendo desde hace tres días - * Ha llevado lloviendo desde hace

Lleva lloviendo desde hace tres días - * Ha llevado lloviendo desde hace

tres días

tres días

background image

llevar + part.

llevar + part.

Llevo escritos tres artículos

Llevo escritos tres artículos

* Llevo escritos unos artículos

* Llevo escritos unos artículos

Te lo llevo dicho muchas veces

Te lo llevo dicho muchas veces

* Llevo querida a Ana

* Llevo querida a Ana

meterse a + inf.

meterse a + inf.

Se metió a escribir poesía

Se metió a escribir poesía

* Se metió a querer a Ana

* Se metió a querer a Ana

background image

parar de + inf.

parar de + inf.

Ya ha parado de llover

Ya ha parado de llover

La orquesta paró de tocar la obra a causa de un corte de electricidad

La orquesta paró de tocar la obra a causa de un corte de electricidad

Cuando paraba de nevar, salían las máquinas quitanieves [cf. cuando

Cuando paraba de nevar, salían las máquinas quitanieves [cf. cuando

dejaba de nevar, salían las máquinas quitanieves]

dejaba de nevar, salían las máquinas quitanieves]

No ha parado de hablar con María en toda la tarde [= no ha dejado de

No ha parado de hablar con María en toda la tarde [= no ha dejado de

hablar con María...]

hablar con María...]

* No pares de mandarme una tarjeta postal cuando estés instalado [No

* No pares de mandarme una tarjeta postal cuando estés instalado [No

dejes de mandarme una tarjeta postal...]

dejes de mandarme una tarjeta postal...]

background image

pasar a + inf.

pasar a + inf.

En la madrugada del pasado miércoles, Finlandia, Suecia y Austria pasaron

En la madrugada del pasado miércoles, Finlandia, Suecia y Austria pasaron

a formar parte de la Unión Europea.

a formar parte de la Unión Europea.

Pasé a no soportar que me mirara.

Pasé a no soportar que me mirara.

Un taxi nos paró cuando pasaba a llover a cántaros.

Un taxi nos paró cuando pasaba a llover a cántaros.

poder + inf.

poder + inf.

Juan puede venir (*Sí, lo puede)

Juan puede venir (*Sí, lo puede)

María no pudo haber dicho eso (=no ha podido decir)

María no pudo haber dicho eso (=no ha podido decir)

Lo cuentos de la historia probable, lo que pudo ser y no fue, son tan

Lo cuentos de la historia probable, lo que pudo ser y no fue, son tan

divertidos como ineficaces.

divertidos como ineficaces.

Puede que Juan venga.

Puede que Juan venga.

background image

ponerse a + inf.

ponerse a + inf.

Se ha puesto a llover (*

Se ha puesto a llover (*

¿A qué se puso?; *Se puso a que llovía; *Se puso a

¿A qué se puso?; *Se puso a que llovía; *Se puso a

la lluvia)

la lluvia)

Juan se puso a pescar (*Se puso a la pesca)

Juan se puso a pescar (*Se puso a la pesca)

Juan se puso a la tarea.

Juan se puso a la tarea.

Carmen empezó a engordar (*Se puso a engordar)

Carmen empezó a engordar (*Se puso a engordar)

Empecé a recibir cartas de mis amigos )*Me puse a recibir cartas de mis

Empecé a recibir cartas de mis amigos )*Me puse a recibir cartas de mis

amigos)

amigos)

Los niños empezaron a tener hambre (*Se pusieron a tener hambre)

Los niños empezaron a tener hambre (*Se pusieron a tener hambre)

Se puso a hacer los ejercicios (*Se los puso a hacer)

Se puso a hacer los ejercicios (*Se los puso a hacer)

background image

quedarse + ger.

quedarse + ger.

Jacinto se quedó pensando antes de responder.

Jacinto se quedó pensando antes de responder.

Cuando salí de casa el grifo (se) quedó goteando toda la noche.

Cuando salí de casa el grifo (se) quedó goteando toda la noche.

Cuando Jaime llegó se quedó mirando a sus hermanos un largo rato

Cuando Jaime llegó se quedó mirando a sus hermanos un largo rato

Se los quedó mirando

Se los quedó mirando

Se quedó mirándolos

Se quedó mirándolos

* Quedó mirándoselos

* Quedó mirándoselos

Juan se quedó en el balcón mirando el paisaje (*Se lo quedó mirando...)

Juan se quedó en el balcón mirando el paisaje (*Se lo quedó mirando...)

Juan se quedó en silencio antes de responder.

Juan se quedó en silencio antes de responder.

background image

quedar + part.

quedar + part.

Quedó dicho que no volveríamos ya.

Quedó dicho que no volveríamos ya.

Quedó decidido que se lo dijeras tú.

Quedó decidido que se lo dijeras tú.

Quedaron determinadas las cláusulas del acuerdo.

Quedaron determinadas las cláusulas del acuerdo.

Quedó claro que no volveríamos ya.

Quedó claro que no volveríamos ya.

El pobre hombre quedó ciego a raíz del accidente.

El pobre hombre quedó ciego a raíz del accidente.

romper a + inf.

romper a + inf.

Al oír eso, el niño rompió a llorar (reír, chillar, sudar, gritar, toser, gemir...)

Al oír eso, el niño rompió a llorar (reír, chillar, sudar, gritar, toser, gemir...)

Mi hijo rompió a andar a los diez meses (correr, saltar, volar...)

Mi hijo rompió a andar a los diez meses (correr, saltar, volar...)

Los estudiantes rompieron a cantar (tocar, recitar...)

Los estudiantes rompieron a cantar (tocar, recitar...)

Rompió a llover (tronar, relampaguear...)

Rompió a llover (tronar, relampaguear...)

background image

Seguir + ger. (=continuar + ger.)

Seguir + ger. (=continuar + ger.)

Los precios siguen bajando - Los precios no siguen bajando.

Los precios siguen bajando - Los precios no siguen bajando.

Los guardias seguían al hombre espiando sus gestos.

Los guardias seguían al hombre espiando sus gestos.

Los guardias seguían espiando los gestos del hombre.

Los guardias seguían espiando los gestos del hombre.

Sigue nevando.

Sigue nevando.

Paco sigue siendo como antes.

Paco sigue siendo como antes.

Paquita sigue estudiando en Cáceres.

Paquita sigue estudiando en Cáceres.

Pepe sigue escribiendo su artículo.

Pepe sigue escribiendo su artículo.

Pedro sigue llegando tarde a la reunión.

Pedro sigue llegando tarde a la reunión.

background image

seguir + part.

seguir + part.

Jaime sigue perseguido por sus enemigos.

Jaime sigue perseguido por sus enemigos.

Los edificios siguen vigilados.

Los edificios siguen vigilados.

soler + inf.

soler + inf.

¿Dónde soléis pasar las vacaciones? (*¿Dónde lo soléis?, *¿Dónde soléis que

¿Dónde soléis pasar las vacaciones? (*¿Dónde lo soléis?, *¿Dónde soléis que

pasáis las vacaciones?)

pasáis las vacaciones?)

Suelo llamarla por la noche - La suelo llamar por la noche.

Suelo llamarla por la noche - La suelo llamar por la noche.

Un elefante (los elefantes, el elefante) suele ser grande.

Un elefante (los elefantes, el elefante) suele ser grande.

Suele empezar preparar la comida a las nueve (*Empieza a soler preparar...)

Suele empezar preparar la comida a las nueve (*Empieza a soler preparar...)

José suele estar fumando fuera cuando salgo (*Está soliendo fumar...)

José suele estar fumando fuera cuando salgo (*Está soliendo fumar...)

*Solí (*soleré, *solería, *había solido...) salir temprano.

*Solí (*soleré, *solería, *había solido...) salir temprano.

background image

tardar en + inf.

tardar en + inf.

María tardó en responder.

María tardó en responder.

María tardó cinco minutos en responder.

María tardó cinco minutos en responder.

No tardarás mucho en comprenderlo.

No tardarás mucho en comprenderlo.

José tardará en ser hombre.

José tardará en ser hombre.

Tardarás muy poco en ser feliz de nuevo.

Tardarás muy poco en ser feliz de nuevo.

*Paco tarda en ser madrileño.

*Paco tarda en ser madrileño.

No tardaré más de tres minutos en escribir la carta.

No tardaré más de tres minutos en escribir la carta.

No tardaré una hora en escribir la carta.

No tardaré una hora en escribir la carta.

background image

tener + part.

tener + part.

Tiene hechos los ejercicios.

Tiene hechos los ejercicios.

(Nuestros hijos nos tienen preocupados)

(Nuestros hijos nos tienen preocupados)

Tengo pensado ir a pasar las vacaciones en Noruega.

Tengo pensado ir a pasar las vacaciones en Noruega.

Tengo previsto llamarle esta tarde.

Tengo previsto llamarle esta tarde.

Nos tenían dicho que no saliéramos.

Nos tenían dicho que no saliéramos.

*Los invitados tienen llegados.

*Los invitados tienen llegados.

Tiene viajado mucho por todo el país.

Tiene viajado mucho por todo el país.

Cuando tuve preparada la cena, llamé a Antonio.

Cuando tuve preparada la cena, llamé a Antonio.

Tenía ya preparada la cena cuando Antonio me llamó.

Tenía ya preparada la cena cuando Antonio me llamó.

*Estoy teniendo preparada la cena.

*Estoy teniendo preparada la cena.

*Te he tenido dicho que no lo hagas.

*Te he tenido dicho que no lo hagas.

background image

tener que + inf.

tener que + inf.

Paco no ha venido. Tiene que estar en casa.

Paco no ha venido. Tiene que estar en casa.

Paco no ha venido. Tiene que haberle pasado algo.

Paco no ha venido. Tiene que haberle pasado algo.

(Esto no tiene nada que ver con lo hecho)

(Esto no tiene nada que ver con lo hecho)

terminar + ger. (=acabar + ger.)

terminar + ger. (=acabar + ger.)

terminar de + inf.

terminar de + inf.

Los obreros terminan de construir la plataforma (=están terminando de

Los obreros terminan de construir la plataforma (=están terminando de

construir )

construir )

terminar por + inf. (=acabar por + inf.)

terminar por + inf. (=acabar por + inf.)

background image

venir + ger.

venir + ger.

Viene diciéndomelo desde hace varios meses - Me lo viene diciendo desde

Viene diciéndomelo desde hace varios meses - Me lo viene diciendo desde

hace varios meses.

hace varios meses.

Venimos viendo varias exposicions de arte moderno - Hemos venido viendo

Venimos viendo varias exposicions de arte moderno - Hemos venido viendo

varias exposiciones de arte moderno - *Vinimos viendo...

varias exposiciones de arte moderno - *Vinimos viendo...

Viene nevando mucho desde la semana pasada.

Viene nevando mucho desde la semana pasada.

Viene trabajando mucho desde junio.

Viene trabajando mucho desde junio.

No viene trabajando mucho desde junio, sino desde agosto.

No viene trabajando mucho desde junio, sino desde agosto.

background image

venir + part.

venir + part.

Lo repetí tal como venía escrito en el periódico.

Lo repetí tal como venía escrito en el periódico.

Normalmente estas palabras vienen traducidas mal.

Normalmente estas palabras vienen traducidas mal.

venir a + inf.

venir a + inf.

Después de muchos rodeos, vino a descubrir su secreto.

Después de muchos rodeos, vino a descubrir su secreto.

La decisión del Gobierno ha venido a confirmar lo que se temía.

La decisión del Gobierno ha venido a confirmar lo que se temía.

Ayer vinimos a saber que José había huido.

Ayer vinimos a saber que José había huido.

Los estudios vienen a revelar muchas irregularidades en el servicio (?? están

Los estudios vienen a revelar muchas irregularidades en el servicio (?? están

viniendo; ?? vienen a estar revelando; ?? van a venir a revelar)

viniendo; ?? vienen a estar revelando; ?? van a venir a revelar)

Ese idiota vino a decirme que no me podía ayudar.

Ese idiota vino a decirme que no me podía ayudar.

Estas dos casas vienen a costar lo mismo (=cuestan aproximadamente lo mismo, deben

Estas dos casas vienen a costar lo mismo (=cuestan aproximadamente lo mismo, deben

de costar lo mismo)

de costar lo mismo)

background image

verse + part.

verse + part.

Se vio obligado a aceptar la propuesta.

Se vio obligado a aceptar la propuesta.

La situación se vio dificultada por la concurrencia de intereses enfrentados

La situación se vio dificultada por la concurrencia de intereses enfrentados

(?? dificultadísima, ?? más dificultada que antes, ?? muy dificultada)

(?? dificultadísima, ?? más dificultada que antes, ?? muy dificultada)

volver a + inf.

volver a + inf.

Volveré a llamarte mañana - Te volveré a llamar mañana

Volveré a llamarte mañana - Te volveré a llamar mañana

Volví a verle en la calle ayer.

Volví a verle en la calle ayer.

Estoy volviendo a comprender la verdad del asunto.

Estoy volviendo a comprender la verdad del asunto.

Volveré a escribir esa carta

Volveré a escribir esa carta

≈ Reescribiré la carta.

≈ Reescribiré la carta.


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
5 Las perifrasis verbales (de infinitivo)
las preposiciones del espanol
perifrasis verbales
PERIFRASIS VERBALES, hiszpanski, gramatyka opisowa
Las perífrasis verbales
Perifrasis verbales hiszpańskie peryfrazy czasownikowe
Abdolah Kader - El Reflejo De Las Palabras, JEZYKI, En espanol, elibros
Josep, Ciudadano Las politicas reaccionarias del pleno empleo
Gramatica de uso del espanol C1C2 Aragones Luis Palencia Ramon
LAS PERÍFRASIS VERBALES EN EL ESPAÑOL DE LA PRENSA
95956398 Diccionario para el correcto uso del Espanol
Bradbury, Ray Las Doradas Manzanas Del Sol
perifrasis verbales
LAS PERÍFRASIS VERBALES
Fonetica verbal del valencià Josep Maria Guinot i Galan Idioma Valenciano Valenciana Llengua RACV Lo
Las quince Fuentes del Mundo

więcej podobnych podstron